[JRT2: 796 3325 ] {0}{60}Kjótó, Japonsko - 1937 {125}{203}Japonsko vyslalo vojsko za účelem|okupace Čínského města Šanghaj. {204}{310}Napětí mezi těmito dvěma Asijskými|silami roste silně v důsledku hrozby války. {311}{316}Náš hlas musí být vyslyšen! {317}{384}Japonsko patří lidem,|ne vojsku! {385}{455}Musíme skončit s vojenskou okupací Šanghaje! {475}{555}Pozor, Kokoyův klan je tady!|Rychle pryč! {803}{838}Zapamatujte si: {895}{989}Bod 1) vyznačuje rozptýlení|mazadla kolem motoru. {990}{1125}Druhým bodem jsou mechanika,|písty a funkce karburátoru. {1126}{1235}Všechny funkce, které jsem dnes zmínil,|budou zahrnuty v závěrečném testu. {1640}{1665}To je pro dnešek vše. {1685}{1715}Co se děje? {1727}{1770}Číňane, vypadni! {1902}{1940}To nemůžete udělat! {1941}{2000}Japonsko je přeci ve válce! {2001}{2063}Vemte si svou válku někam jinam!|- Co? {2293}{2346}Nemáte právo takhle jednat. {2446}{2536}Přestaňte!|Nemáte důvod takhle sem vtrhnout. {2537}{2612}Co?|Můžu si dělat co budu chtít! {2613}{2716}Můj strýček se o vás dozví.|Potom uvidíme, jakou máš kuráž! {2780}{2797}Idiote! {2825}{2915}Já!?|Ty ani tvůj strýc mě nezajímáte! {2920}{2981}A ty máš tři vteřiny na odchod.|A teď zmiz! {3000}{3014}Jedna… {3045}{3065}Dvě… {3085}{3105}Tři! {4346}{4386}Mistře!|Sensei! {4395}{4475}To je Mistr Kokoya klanu,|a také můj strýček. {4487}{4568}Tak… Doufám, že jste se|z této návštěvy poučili. {4575}{4684}Pomsta, jak jsem vás učil,|nikdy nevede k vítězství. {4689}{4777}Profesore!|Prosím za prominutí. {5032}{5055}Uvolni se! {5085}{5144}Máš štěstí, že jsi nebyl vážně zraněný. {5165}{5260}Co se tu tedy stalo?|- Byla to moje chyba. {5325}{5350}Vážně? {5370}{5400}Zajímavé! {5415}{5500}Jmenuji se Funakoshi Fuimo.|A vy jste? {5640}{5694}Snad to není to pero,|které ti věnoval tvůj otec?! {5695}{5725}Bohužel ano. {5735}{5803}Zaplatil za to dost peněz.|Koukejte, co z toho zbylo! {5804}{5894}Jak mu to vysvětlíme?|-Co kdybychom mu nic neřekli? {5895}{5950}Zbytečně by se rozčílil. {5966}{6034}Mí studenti se o to postarají. {6135}{6208}Mitsuko, tady máš.|Tak je to lepší! {6209}{6284}Jsi stejně tak náročná jako tvůj otec.|A stejně tak i tvrdohlavá! {6285}{6336}Mladí chlapci nemají rádi|tvrdohlavá děvčata! {6337}{6427}Díky! Ale já znám jednoho, který ano.|-Tenhle? {6443}{6499}Ano. Mé jméno je Chen Zhen. {6511}{6544}Chen Zhen? Z Jing Wu? {6545}{6564}Ano. {6565}{6626}Kdo byl tvým mistrem?|-Mistr Hwa. {6744}{6768}Co je strýčku? {6800}{6938}Já… Minulou noc…|v místních novinách… {6996}{7147}Psali, že tvůj mistr… byl zabit|… v boji. {7150}{7278}Bojoval s jedním s|Noguchi klanu. Je mrtev. {7359}{7387}Tomu nevěřím! {7434}{7462}Je mi to líto. {7480}{7540}Vím, že musíš být hluboce raněn.|-Omluvte mě prosím. {7835}{7924}Smrt mistra Hwa je veliká ztráta. {8015}{8065}Chen Zhene!|Kam chceš jít? {8066}{8128}Do Šhanghaje.|Mistr Hwa byl pro mě jako můj vlastní otec. {8137}{8225}Jsi tolik naštvaný proto,|že ten vrah byl Japonec, že? {8226}{8285}-Skončete s okupací Číny!|- Svobodná Šanghaj! {8925}{9045}Víš vůbec, jak strašně moc|chci jít s tebou? {9115}{9155}Chen Zhene! {9156}{9255}Budu na tebe čekat.|Ty to víš! {9273}{9344}Až japonští vojáci opustí Šhanghai, {9345}{9383}potom se vrátím. {9384}{9475}Přesvědčit naše velitele|může být velice těžké. {9476}{9565}Pak tedy budeme muset být|extrémně přesvědčiví. {9566}{9619}Přinutíme vaše velitele,|aby nás poslechli. {9635}{9725}Chen Zhene! Prosím, nechovej|nenávist k nám všem. {9755}{9795}Neznám nenávist. {9835}{9935}Musí to tak být, Mitsuko.|Nemám na výběr. {9945}{9975}Opatruj se! {10045}{10085}Chen Zhene! {10680}{10760}Čínský mistr Kung Fu zabit|v boji s Akutagawou {11195}{11235}Šanghai {11310}{11380}Promiňte děti, to je všechno co mám. {11390}{11420}Teď už běžte pryč! {11455}{11490}Jsem jen student. {11545}{11580}Nic jiného už pro vás nemám. {11625}{11705}Prosím vás, běžte si najít někoho jiného!|-No tak! Běžte pryč! {11706}{11770}Ohaio!|-Nejsem Japonec. {11771}{11805}Aha. Promiňte! {11855}{11935}Tak, posaďte se sem.|Kam to bude? {11945}{11965}Jing Wu. {11975}{12035}Jing Wu?|Ta škola Kung Fu? {12055}{12135}Ano, správně. Studuji Kung Fu.|Co je na tom divného? {12136}{12184}Odkud jste, že nevíte|jaké to tu dnes chodí? {12185}{12245}Měl byste si najít lepší školu|pro Kung Fu. {12246}{12325}Od té doby co Mistr zemřel,|reputace školy šla ke dnu. {12355}{12465}Promiňte, najdu si jinou rikšu…|-Ne, zůstaňte… Dovezu vás tam. {12466}{12535}Jen nebuďte překvapený,|že jsou vrata zavřená. {12536}{12580}Tak, jedem… {13030}{13125}Co byl mistr Hwa byl zabit,|ostatní žáci odcházejí. {13155}{13240}Víte, Japonci mají o tohle|místo veliký zájem. {13255}{13295}Tady? Na to zapomeňte. {13305}{13374}Chen Zhene!|Co tu děláš? {13375}{13434}Pomůžu ti s tím.|-Díky. {13435}{13475}Co? Takže vy jste…? {13476}{13575}Chen Zhen… z Jing Wu… ten nejlepší… {13590}{13615}Drobné si nechte. {13745}{13795}Slyšel jsi, co jsem řekl. {14155}{14220}Mistře Nai, toto místo je|pro nás posvátné. {14221}{14285}Jestli chcete boj, můžeme jít ven. {15640}{15670}-Mistře! Není vám nic? {15688}{15745}Dobrý boj. Děkuji vám. {15746}{15799}Za co? Za tréning na fackovacím panákovi? {15800}{15844}Počkejte! Pochopte to: {15845}{15940}Pokud hledáte boj v Jing Wu,|říkáte si o potíže. {15950}{15993}Vy,… i Japonci. {16175}{16225}Dokončil jsi školu? {16331}{16375}Vítej! Jsem rád, že jsi se vrátil. {16433}{16450}Strýčku Nangu! {16475}{16550}Chtěl jsem ti o něm říct,|až dokončíš školu. {16565}{16590}Jak jsi se to dozvěděl? {16635}{16665}Bylo to v japonských novinách. {16730}{16770}Vytiskli to s potěšením! {16810}{16875}Dobrá. Prokaž mistrovi svou úctu. {16885}{16925}-Jdeme. {17140}{17175}Počkej chvíli! To nejde! {17185}{17245}Neměl by to nosit.|Není z rodiny. {17315}{17410}Strýčku! Chen Zhen byl vychován jako syn.|To přece víš. {17411}{17455}Má na to právo.|Stejně jako ty nebo já. {17655}{17743}Neměl ten den bojovat. Věděl jsem,|že něco není v pořádku. {17760}{17840}Krom toho, všichni jsme s ním zemřeli. {17975}{18010}Už můžeš. {18650}{18714}Co to děláš? To je náš symbol pro toleranci! {18715}{18795}Strýčku! Chen Zhen má pravdu. {18830}{18940}Naši nepřátelé nám vzali mistra.|Ovládají naše velitele. {18945}{19060}Tedy, nemohou být dále tolerováni.|Teď to potvrdili. {19485}{19515}Kam jdeš? {19520}{19545}K Noguchi. {19550}{19615}Chen Zhene! Pomsta je proti pravidlům! {19625}{19655}Dobrá. Pak tedy… {19656}{19730}…to pravidlo poruším.|-Chen Zene! {19740}{19840}Ting-One! Přece jsi tam byl.|Víš, že je to pevnost! {19860}{19962}Musejí mít desítky mužů.|Nezapomeň, že teď jsi mistrem ty! {19963}{20063}Ale strýčku…|-To stačí. Jsem za tebe odpovědný. {20115}{20189}Chane! Hyu!|Vemte pár studentů a běžte za ním! {20190}{20225}Ano pane! {20340}{20462}Tady policie, mohu vám pomoci?|- To vypadá dobře.|-Už jdi. - Dobrá, rozumím. {20463}{20496}Kapitáne! To je pro vás. {20497}{20557}Co je zas? {20590}{20824}Tady kapitán.|Do dojo? Sám? Ano, rozumím! {20825}{20870}Japonská {20905}{20919}Tři! {20920}{20945}Raz! {20946}{20970}Dva! {21015}{21045}Čtyři! {21075}{21117}Idiote! Cvič pořádně!|-Ano pane. {21118}{21150}Pohov! {21520}{21585}Vem si svý čínské botky a vypadni odsud! {21595}{21680}Jmenuji se Chen Zhen. Kde je Akutagawa? {21707}{21770}Hej ty, tady to patří Noguchi. Odejdi! {21771}{21910}Nikam nejdu, dokud nepřijde Akutagawa.|-Co? Ale jdi! {24385}{24480}Kde je váš mistr?|Chci ho vidět! {24720}{24800}Utkáme se otevřeně a čestně. {24840}{24927}Pokud jeden z nás zemře,|nebude už žádné pomsty. {25275}{25390}Mistr bojoval stylem Hwaova pěst.|Bylo by jeho přáním, abych učinil stejně. {27297}{27370}Porazil by tě… kdyby byl zdravý. {27945}{28055}Pouze Japonští občané a ti se speciálním|povolením mohou vejít. {28095}{28148}Slyšíte? Chen tam být nemůže. {28149}{28233}Přísahám, že jsem ho viděl vcházet.|-Já taky. {28234}{28270}Podívejte! Tamhle jde! {28300}{28360}Co se tam stalo?|-Vy jste Japonec? {28365}{28395}Číňan. {29215}{29299}Nějaký problém?|-Ne, pane. Vůbec nic. {29300}{29380}Generále Fujito, pane velvyslanče.|Nic se neděje. {29415}{29485}Teď zmizte!|-Ano, pane. {29583}{29620}Jednotko odchod! {29767}{29805}Porazil jsi ho?|-Ano. {29845}{29924}Teď jděte a řeknete Ting-Onovi,|že se všichni sejdeme|dnes v noci u Mistrova hrobu. {29925}{29939}Hned jsem tam! {29940}{30008}Ten hrob ještě není hotov.|-Já vím. {30009}{30065}-Dejte pozor!|-Opatrně s tím! {30425}{30480}Doktore, můžete začít. {30880}{30959}Jsem doktor, ne patolog. {30960}{30980}Půjčte mi to. {31010}{31125}Co potřebujete?|-Potřebuji játra, pokud chcete testovat jed. {31177}{31215}Zastavte je! {31240}{31305}Co to tu dělají?|-Testují Mistra Hwa. {31310}{31331}Testují co? {31332}{31455}Co asi? Chen Zhen si myslí,|že ho mohli Japonci otrávit.|-Cože? {31465}{31539}Chen Zhene!|Nevěřím, že by byl otraven. {31540}{31563}Proč ne? {31575}{31684}Když jsem Akutagawu porazil tak snadno,|zvládl by to také. {31685}{31758}Kapitáne! Vy si také myslíte, že byl otráven? {31759}{31835}Bylo to poprvé, co byl takto poražen.|Uvědomujete si jak zeslábl? {31836}{31920}Dobře, ale musíte to dělat na veřejnosti? {31947}{31975}Tady!|-Co? {31976}{32075}Vemte si to!|Jestli chcete abych přestal,|budete mě muset zabít. {32076}{32120}Chci znát pravdu. {32135}{32194}Mistr by si přál,|abychom věděli, kdo ho zabil. {32195}{32255}Počkej!… {32770}{32860}Chloricid… nejúčinnější jed. {32935}{32989}Ale kdo to mohl udělat? {32990}{33124}Je na vás to zjistit.|A teď mi pomozte, mistr potřebuje naši pomoc. {33125}{33175}-Honem! - Jdeme! {33230}{33304}Věděl jsem to.|Akutagawa by ho neporazil tak snadno. {33305}{33360}Teď už zbývá jen zjistit kdo to udělal. {33361}{33469}Je dobře, že je tady Chen.|Doteď bychom to nevěděli. {33540}{33605}Nedává to smysl.|Kdo by to udělal? {33606}{33697}Možná mu někdo podstrčil jed,|když byl mimo školu. {33698}{33779}Nesmysl!|Byl celý měsíc stále ve škole. {33780}{33859}Byli jsme pořád s ním.|-Správně! {33860}{33930}Potom to tedy musel být|někdo z naší školy. {34015}{34124}Schao Wei!|Ty jsi přece občas vařila pro mistra, že? {34140}{34175}No a co? {34211}{34309}Strýčku, přeci bys ji nepodezříval.|-To ne… {34310}{34435}Ale mohl to být někdo jiný z kuchyně. {34436}{34604}Třeba já!?|Chcete to na mě hodit? Obviňujete mě? {34605}{34709}Chane, jdi do kuchyně přinést pánům ten jed,|co tam schovávám! {34710}{34779}Strýčku, nerozčiluj se.|-Nepleť se do toho! {34780}{34809}Tak jdi! {34810}{34907}Přesvědčete se sami,|jestli tam ukrývám nějaký jed! {34908}{35005}Jděte a pořádně čmuchejte!|-Strýčku, nech toho! {35017}{35069}Skvělé!|Podezříváte lidi jako jsem já? {35077}{35130}Co myslíš, mohl to být on? {35135}{35242}Neřekl bych.|Je s námi už dlouho a|Mistrovi byl vždy věrný. {35243}{35299}Nikdo tě za to přeci neobviňuje. {35300}{35485}A proč ne? Zodpovídám za vše co tu sníte.|Za každou misku ryže na tomhle stole! {35497}{35585}Takže proč ne já!|Proč mi to neřeknete do očí? {35586}{35664}Počkej chvíli…|-Tak to by stačilo. Pojďme se najíst. {35665}{35730}Nebojíš se, že je to otrávené? {35731}{35892}Mohlo by, to je pravda…|Ale jíme-li všichni s Mistrem společně,|proč už nejsme dávno mrtví? {35893}{36029}Správně. Co řeknete na tohle? Obviňovat mě!|-Proč se neposadíš? {36030}{36059}Dej si s námi. {36060}{36171}Dobře, jak myslíte.|Dejme se tedy do toho. {36172}{36210}Jasně, dejte se do toho! {36295}{36460}Chtěl bych ještě mluvit s doktorem.|Chci vědět přesně, jak byl Mistr otráven. {36461}{36499}A co pak? {36500}{36555}Pak se dovíme, kdo to udělal. {36830}{36875}Co je to?|-To jsme ještě necvičili! {37040}{37102}To se naučil v Japonsku? {37103}{37160}Jak to dělá?|-Neuvěřitelný! {37175}{37247}…nevím,… snad v Japonsku… {37290}{37323}Výborně! {37385}{37490}Pane Chene! Perfektní rozcvička!|Co takhle sparing?|-Jasně, jdeme na to! {37491}{37540}Tak pojďte!|-Jdeme! {37980}{38092}Síla, preciznost,…|a hlavně nezapomenout na rychlost! {38093}{38170}Když budete s tímhle každý den trénovat, {38171}{38251}začnete si rozvíjet formu boje.|Vidíte? {38252}{38338}Chci tím říct,|že je to instinktivní. {38358}{38439}Tohle všechno vám pomůže při tlumení úderů. {38440}{38504}A co když chceme zaútočit jako první? {38505}{38574}Řekněme, že chcete zaútočit|na někoho se silnou obranou. {38575}{38614}Co se stane? {38615}{38690}Udeří vás! Co potom?|Musíte mít svoji strategii. {38691}{38749}Sestro! Tito muži by zde chtěli trénovat. {38750}{38837}Tolik se mluví o Chenově shopnostech.|-Ano, chceme studovat s ním. {38838}{38970}Studenti u nás se učí od Ting-Ona.|Jeho styl je tvrdší než Chen Zhenův! {38995}{39046}Co to má být?|-Postoj jezdce. {39047}{39145}Není vůbec stabilní.|Zkus vykopnout! No tak, kopni!|-Dobře. {39166}{39199}Japonský styl…|-Jo, jasně! Předveď nám to! {39200}{39295}A teď zkus tohle!|Přenes váhu sem! {39296}{39365}Je to dost snadné.|-V pořádku. {39461}{39475}Dobře. {39560}{39588}Připrav se! {39798}{39880}Už víte co tím myslím?|Teď to zkus ty! {40260}{40301}Ting-One! {40375}{40440}Copak chceš?|-Kam se chystáš? {40450}{40530}Už je pozdě.|-Nechoď ještě! {40552}{40615}Musím. Jsem přece mistr… {40616}{40785}Kdybys mě s sebou vzal do Jing Wu,|nemusel bys odcházet nikam, že? {40786}{40900}Ano, vím to. Ale…|ty tam bydlet nemůžeš! {40901}{40951}Ale vždyť jsi mi to slíbil! {40952}{41067}Nech mě,|abych jim o nás už brzy řekla. Ano? {41125}{41185}Až bude vhodná chvíle. {41303}{41373}Chci vědět o všem, co dělají! {41547}{41604}Vždyť vy čmucháte kolem našich lidí! {41605}{41699}Vždy tu budou zrádci,|kteří zkusí jít proti nám. {41870}{41935}Promiňte,… jdu pozdě. {41936}{42049}Tak jsi přišel… Věděl jsem,|že budeš příliš unavený, nebo i ztrapněný. {42050}{42150}Nechápu proč jsi tady.|Nikdo tě tu nepotřebuje. {42200}{42345}Chtěl jsem jen vědět o té pitvě. {42346}{42490}Mistr z Jing Wu - Mistr Hwa,…|byl otráven? {42491}{42590}Hej vy! Už můžete odejít!|-Ano pane! {42675}{42766}Proč? Je tu snad něco,|co by neměli slyšet? {42837}{42935}Otrávili jste Mistra z Jing Wu! {42936}{43049}Čínský odpor byl veden jejich Mistrem.|Věděli jsme, {43050}{43170}že bez něj bude povstání rychle zničeno. {43171}{43287}Spoléhali jsme na tebe, příteli.|Na to, že porazíš "Pěst legendy". {43288}{43412}Ale nemohl bys. Prohrál by jsi.|A proto… {43413}{43467}…jsme to zařídili sami. {43468}{43519}Vrahové! {43520}{43574}Ale musíš uznat… {43575}{43653}…že jsi odvedl svoji práci.|-Nemáte svědomí. {43654}{43727}Ale já jsem Samuraj! {43755}{43866}Myslel jsem,|že budeme bojovat podle naší cti! {43867}{44025}Otrávili jste ho jedem.|Nemáš právo si říkat Samuraj! {44275}{44345}Řeknu ti něco o duši Samraje! {44346}{44513}Nemá to nic společného se ctí,|ale s přežitím a absolutní|převahou nad nepřítelem. {44567}{44628}Tak! Dobrý!|-Teď já. Ukážu ti, jak se to dělá. Dívej! {44675}{44690}Strýčku… {44691}{44843}Podle doktora byl Mistr otráven jedem,|který nakazil jeho játra. {44844}{44954}Prý není možné něco takového vdechnout. {44998}{45071}Myslíš, že to opravdu mohl být|někdo z Jing Wu? {45158}{45217}Chen Zene! Proč jsi tady? {45228}{45290}Strýčku, co to říkáš? {45320}{45460}Těch pár dnů, co jsi tady,|tě studenti jen obdivují. {45475}{45501}Viděli jste? {45571}{45709}Chene. Mysli na Ting-Ona!|-Jak to myslíš? {45710}{45863}Vše, co jsi je učil je proti tomu,|co je naučil Ting-On. {45880}{45913}Chen Zene! {45983}{46145}Uvědomuješ si, že Ting-On je pořád|jediný mistr téhle školy? {46241}{46291}Nezapomeň na to. {46600}{46653}Pane Chene! Jdete si zaběhat?|-Správně. {46658}{46700}V tuhle dobu? {46837}{46905}Pane Chene! Zpomalte! {46906}{47017}Vzal jsem s sebou kamarády!|Všichni si s tebou chtějí zaběhat! {47018}{47047}Jdeme! {47067}{47106}To snad není pravda! {47215}{47274}…aspoň takhle jsem to slyšel já… {47362}{47437}Co tam stojí?|-"Pomsta je moje! Chen Zhen" {47438}{47497}To je Akutagawa! Je mrtev! {47690}{47787}Dost! Nedělejte to!|Násilím nic nevyřešíte. {47811}{47885}Generále? {47886}{47930}Jdeme! {48347}{48393}Dobré ráno mistře! {48518}{48580}Byl jsi pryč celou noc! {48636}{48730}Chen Zhene?|-Šel si zaběhat. {48735}{48828}Dej mi vědět až ho uvidíš! {49080}{49145}Japonci jsou tady! {49205}{49251}Jsou tu Japonci!|-Vidím. {49330}{49409}Ling! Jdi a zavolej policii. Pospěš si!|-Dobře! {49539}{49618}Co chcete?|-Chen Zhena. Vydej nám ho! {49619}{49691}Chen Zhena? Těžko! {49700}{49800}Možná že někde… s někým bojuje. {49801}{49905}S nějakým mistrem… nebo samurajem… {49906}{49950}Ticho!|Vydáš mi ho! {49951}{50032}Aby byl potrestán za vraždu Akutagawy. {50037}{50133}To je nesmysl. Víš, že to neudělal on. {50134}{50209}Myslíš? Dej mi ho, a já ti to dokážu. {50210}{50245}A nebo budeme bojovat! {50246}{50330}Tak proto jste tady? Vyzkoušejte své zbraně! {50331}{50370}Zavřít! {51343}{51383}Chraňte svatyni! {52900}{52955}Nejsi velitel! {53100}{53127}Policie! {53320}{53371}Schovejte meče! {53425}{53530}Studenti z Noguchi, jděte domů!|-Cože? To nikoho nepotrestáte? {53531}{53590}To bych ale musel zavřít vás.|To chcete? {53591}{53674}Neodejdeme, dokud nám nevydáte Chena. {53675}{53720}Projev mi trochu úcty! {53757}{53805}Hovno! {53840}{53865}Chene! {53975}{54020}Nikdo se ani nehne! {54100}{54150}Zastřelíte mě, když se pohnu? {54151}{54251}Ne, já ne…|ale moje pistole by mohla vystřelit. {54255}{54335}Složte své zbraně.|Zatkněte Chena! {54336}{54385}Jdeme.|-Proč zatýkáte jeho? {54386}{54445}Chceme ho vyslechnout ohledně té vraždy. {54446}{54520}Co? Proč mě? Nic jsem…|-Jdeme! {54560}{54620}Jděte! Běžte pryč! {54625}{54730}Vraťte se do Japonska!|Však uvidíme, kdo byl tím vrahem. {55095}{55170}Nebojte, bude to v pořádku. Uvidíte. {55171}{55315}Poslouchejte. Kapitán je ve službě,|tak jak bychom mohli prohrát? {55365}{55501}Co tady děláte?|-Omlouvám se. Ten soudce je tak nerozumný. {55502}{55599}Už na tom případu nedělám.|-A co bude s Chenem? {55600}{55689}Musím už jít.|-Ne, počkejte! {55797}{55834}Prosím klid! {55835}{55955}Soudu bylo řečeno,|že obžaloba chce předvést čtyři svědky. {56025}{56152}Ano, správně. Každý z nich byl svědkem toho,|když obžalovaný spáchal onu vraždu. {56153}{56212}Odkud vzali ty "svědky"? {56213}{56310}Obžalovaný měl nůž.|Bodl mistra Akutagawu přímo do srdce. {56311}{56364}Zmizel dřív, než jsem ho mohl zastavil. {56365}{56410}Poznávám jeho tvář.|-Jste si jist? {56411}{56475}Byl to on. Vím to jistě. {56476}{56547}Poznal jsem ho zcela jasně. {56560}{56619}Povězte. Kolik prstů vidíte? {56620}{56648}Devět? {56705}{56774}Počkejte chvíli… šest? {56818}{56871}Hýbete s rukou… Mohl byste jít blíž? {56872}{56970}Ne.|-Vymýšlí si. Jen lže! {57075}{57159}Byl jsem v Jing Wu.|Pracoval jsem s Wu-Shinem. {57160}{57299}Svědectví Wu-Shina ani jiných studentů|z Jing Wu zde nemůže rozhodovat. {57300}{57335}Lháři! {57410}{57490}Klid prosím!|-Svědek už je tady. {57520}{57603}Ctihodnosti! Chci teď předvést svědka. {57604}{57683}Svědectví číňanů nemůže být věrohodné. {57684}{57734}Ten svědek je Japonec. {57863}{57885}Dobrá. {58375}{58435}Slečno, identifikujte se. {58436}{58585}Mé jméno je Mitsuko Yamada.|Bydlím v Kjótó s mým otcem,|ministrem školství. {58586}{58701}Slečno, slyšela jste zde,|že obžalovaný byl v Jing Wu v době vraždy. {58702}{58794}Souhlasíte s tímto svědectvím?|-Ale ne, nesouhlasím! {58860}{59007}Já… Byli jsme spolu v hotelu.|Strávili jsme spolu noc. {59008}{59105}Vy a Chen Zhen?|-Ano. {59123}{59178}Co to říká? {59265}{59370}A nebylo možné, že Chen Zhen|z hotelu odešel, když jste spala? {59371}{59430}Ne, to nebylo možné. {59435}{59544}Víte… my jsme vlastně tu noc ani nespali… {59545}{59625}Tak co jste teda dělali, když jste nespali? {59626}{59750}My… Chen Zhen a já…|Jsme do sebe zamilováni. {59803}{59884}Hej, co tím myslela?|-Nevím. A ty? {59885}{59940}Říkala, že si spolu užívali. {59941}{60027}Opravdu? S japonkou?|-Jo. {60120}{60187}Shledávám tento případ směšným. {60188}{60302}Krom toho, je to ztráta mého času.|Případ je uzavřen. {60322}{60417}Gratuluji!|-Tak jdeme. {60510}{60605}Zaslepení blázni!|Ještě jsem s vámi neskončil! {60814}{60860}Proč jsi lhala? {60861}{60985}Abych tě zachránila.|Teď už budeme spolu. {61275}{61387}Ne do mé kuchyně!* {61415}{61507}Poslali jsme tě do Japonska,|aby jsi tam studoval. {61508}{61597}Ne proto,|aby jsi se zamiloval do japonské dívky. {61598}{61677}Co myslíš, že by na to řekl Mistr? {61713}{61863}Tady v Jing Wu jsme byli|Japonci velmi poníženi. {61872}{62030}Chen Zhene! Patříš do Jing Wu.|Musíš ukončit své kontakty s Japonci. {62031}{62135}Chen Zhene, pověz mi.|Ponížila jsem tě někdy? {62136}{62171}Ne, samozřejmě. {62187}{62273}Chen Zhene. To byla hloupá chyba. {62274}{62363}Dokonči školu, a potom se ožeň. {62375}{62443}A nejlépe, najdi si čínskou dívku. {62444}{62538}Nechápete? Mitsuko se pro mě vzdala všeho: {62539}{62633}Domova, rodiny v Japonsku,|dokonce i lhala u soudu. {62645}{62755}Vždycky jsem slyšela,|že Japonské dívky jsou zrozeny ke lhaní. {62797}{62949}Je to jednoduché: prostě tu není vítána.|Jasné? {62950}{63012}Půjde sama… {63013}{63063}… nebo odejdete oba? {63064}{63137}Ale mistře! Proč tady nemůže zůstat? {63138}{63208}Na jaké straně jsi?|Jsi s námi nebo s Japonci? {63209}{63280}To by stačilo!|-Nemáš právo soudit lidi! {63281}{63335}Řekni to znova!|-A co jako? {63355}{63385}Dost už! To by stačilo! {63459}{63551}Je tu něco, co se musí rozhodnout. {63552}{63623}Jinak naše škola nemůže pokračovat dál. {63685}{63820}Budeme bojovat o vedoucí postavení Jing Wu. {63821}{63901}Nechápu, co myslíš.|-Nehraj to na mě! {63902}{64020}Poslyš! Jestli chceš zastupovat Jing Wu,|bojuj se mnou. {64021}{64140}Můžeš být mistrem, pokud vyhraješ. {64161}{64270}Pokud zvítězíš, Jing Wu je tvoje. {68935}{69020}Mistře! Jste zraněný? {69021}{69095}Skončili jste? {69120}{69274}Jing Wu je tvoje. Vezmi si jej.|-Nemám zájem. {69275}{69413}Ale neopustím Mitsuko.|Jestli musíme oba odejít, {69414}{69481}pak tedy sbohem. {70120}{70189}Pane, máte volné pokoje?|-Jistě! Přímo tudy, pane. {70190}{70247}Říkali mi, že je tam bordel. {70395}{70472}Počkej na mě. Seženu pokoj.|-Dobře. {70654}{70710}Výborně, tak jdeme! {70787}{70870}Ale to je Japonka. Prosím, ne do mého hotelu. {70871}{70938}Jsme tu spolu, chápete? {70939}{70994}Podívej na ně.|-To je Chen Zhen! {70995}{71060}Je to zrádce!|-Podívejte, je mi to líto. {71061}{71127}Nepatříš sem! Vrať se do Japonska! {71147}{71323}Běžte! Nebo se něco stane.|-Pojďme! {71925}{71965}Myš!|-Co se děje? {71966}{72005}Je tam myš. {72140}{72233}Kde?|-Nevím, tam někde jsem ji viděla. {72234}{72289}Nevidím ji. {72420}{72478}Asi jsi ji vystrašila. {72557}{72615}Vím, že je to hloupé,|ale vystrašila mě. {72616}{72697}Máte v Kjótó nějaké myši?|Nebo krysy? {72698}{72780}Ano, ale bála jsem se jich. {72805}{72918}Promiň.|Myslel jsem, že se ti tu bude líbit. {72919}{72990}Jsem si jistá,|že si na to zvyknu. {72991}{73090}Máme tu skvělý výhled,|lepší než z hotelu. {73091}{73167}Je to tu krásné.|Vím, že tu budeš šťastná. {73168}{73250}A co ty? {73270}{73324}Jing Wu je moje rodina. {73325}{73390}Bez nich je to stejné|jako začít znovu. {73391}{73450}A myslíš že na to máš? {73451}{73480}Proč ne? {73481}{73575}Jing Wu je tvá rodina.|Nemůžeš přece žít bez rodiny. {73576}{73640}Ty víš, že ne. {73675}{73815}Myslím, že tě znám|trochu lépe než ty sám. {73816}{73870}Vážně? {74215}{74280}Váš čaj. {74295}{74410}Jedla jsi?|-Od snídaně jsem nic neměla. {74411}{74412}Co Ting-On? Něco nového? {74413}{74607}Věděl jsem to. Bylo pro něj těžké prohrát. {74608}{74689}Zvlášť s Chen Zhenem.|Byli si opravdu blízcí. {74690}{74789}Jeho hrdost ho pořád ničí.|Bojím se, že ho ztratíme. {74790}{74848}Tak co máme dělat? {74849}{74953}Zapomenout na budoucnost|a dobré jméno naší školy? {74954}{75034}Představ si,|že by nás někdo vyzval na souboj. {75075}{75150}Kdo by ještě mohl učit?|-Chan a Biaou. {75193}{75290}Kdyby nás někdo vyzval, byl by problém. {75320}{75443}Psala mi máma.|Jing Wu prý rozzlobilo Japonsko. {75444}{75507}Psala mi, abych se vrátila domů. {75508}{75575}Kdyby byly problémy, tady jsi v bezpečí. {75623}{75780}Neboj se. Chráníme své lidi. Do jednoho. {75935}{76071}Vy číňané jste rozmařilí.|Je vás tak málo a přesto tolik jídla. {76085}{76115}Co chcete? {76116}{76204}Jsme tu kvůli té nabídce|na místo mistra Jing Wu. {76205}{76284}Neměli byste se do toho míchat.|O co vám jde? {76285}{76390}Velký Funakoshi, Náš sensei… {76391}{76505}Chce vaši školu vyzvat na souboj. {76775}{76830}Co budeme dělat?|-Měli bychom najít mistra. {76831}{76885}Na tuhle část potřebujeme Chen Zhena,|ne Ting-Ona. {76886}{76969}Vždyť je proti nám.|-Dej bacha na to, co říkáš! {76970}{77054}Nechte těch hloupých řečí.|Jděte se hádat jinam. {77055}{77175}Běžte a najděte Ting-Ona.|Běž mu pomoct. {77305}{77360}Strýčku! {77407}{77452}Chane! {77490}{77606}Asi nechce, abysme ho našli.|-Jasná věc. {77667}{77717}Co se děje? {77718}{77855}Jak, co se děje? Kde jsou prachy?|-Pšššt! {77875}{77940}Musíš být trochu trpělivý. {77941}{78000}Když tu budu trčet dlouho, najdou mě. {78001}{78074}Nenajdou. Japonci dodržej svý slovo. {78075}{78151}Jak by na to mohli přijít?|-Je to vystopovatelné. {78152}{78224}Ale není. Ne tady. {78225}{78330}To není správné.|To já jsem mu dal ten jed, nebo ne? {78331}{78395}Udělal jsi svou práci, tak neměj péči. {78396}{78485}Ty prachy dostaneš. Je to lepší? {78486}{78575}Až to tu japonci vyhrají,|bude to v pohodě. {78576}{78635}Bude fůra peněz.|Chápeš? {78780}{78970}Kdybych to byl věděl.|Měl jsi mi říct, že je to jedovaté. {78971}{79019}Nikdy bych mu to byl nedal. {79175}{79214}Pomoc! {79335}{79392}Pomozte mi s ním! {79427}{79490}Dostaňte ho z provazu! {79525}{79582}Pohněte! {79735}{79846}Našli jsme na tom stopy toho jedu.|-Opravdu? {79847}{79994}To je část stromu Ginga.|Používá se na astma. {79995}{80140}Počkat! Mistr měl astma a kuchař ho léčil. {80141}{80315}To znamená, že ten jed mu dal kuchař.|To je tedy zajímavé. {80340}{80472}Kapitáne, nezmiňujte se o tom nikomu.|Stejně je už mrtvý. {80473}{80545}Nemůžeme přeci držet vraždu v tajnosti! {80546}{80620}A navíc v tom mohou být zapleteni i jiní. {80621}{80733}Budeme to muset opravdu vyšetřit,|pro jistotu. {80734}{80905}Vyšetřování…|Tenhle skandál škola už asi nepřežije. {80926}{81051}Co teď, kapitáne?|-Pátrejte dál! {81052}{81121}Ano, ale teď? {81122}{81185}* {81186}{81280}Mohl byste mi pomoct najít Ting-Ona? {81281}{81350}Nebojte se, najdeme ho. {81868}{81930}Promiňte, hledáte někoho? {81931}{82009}Mohla bych prosím mluvit s mistrem Nangem? {82010}{82155}Ano, je tady. Pojďte za mnou. {82193}{82265}Strýčku. Tato dívka chce s tebou mluvit. {82266}{82320}Mohu vám pomoci?|-Snad ano. {82321}{82460}Vím, že vy i policie hledáte Ting Ona. {82461}{82525}Víte, kde ho můžeme najít? {82585}{82615}V bordelu… {82616}{82711}V bordelu? {83070}{83240}Žije s vámi?|-Ano. {83338}{83395}Jak dlouho už se znáte? {83445}{83543}Asi rok, možná déle. {83544}{83660}Prvních pár měsíců vypadal, že je šťastný. {83661}{83755}Teď pořád jenom bojuje.|Mluví o Jing Wu. {83756}{83838}O tom, jak postrádá svůj domov. {83839}{83935}Prosím, zkuste ho vzít zpět domů! {84410}{84440}Ting-One! {84515}{84565}Pusťte mě! {84603}{84680}Musím ho zabít! Chci bojovat! {84795}{84889}Vemte si trochu čaje. {85157}{85201}Pojďme! {85225}{85335}Přišli jste za mnou.|To musí mít nějaký důvod. {85345}{85460}Vyjednavači z Noguchi nás navštívili.|Vyzývají tě. {85493}{85543}A co Chen? {85544}{85677}Mistrem Jing Wu jsi ty!|Reprezentuješ nás. {85705}{85775}Zkuste s ním promluvit. {85776}{85861}Kdy to má být? {85890}{85948}Budu bojovat. {86015}{86083}Vrátíš se? {86084}{86126}Samozřejmě! {86127}{86205}Jing Wu bude vždy mým domovem. {86280}{86330}Ting-One! {86380}{86483}A co slečna Cheng? {86484}{86586}Chceš ji opustit?|Po tom všem, co pro tebe udělala? {86587}{86720}Vezmeme ji k nám. Zaplaťte za ni.|-Ano pane. {86875}{86955}Myslím, že už si žádné|fajnové oblečky oblékat nebudeš. {86956}{87045}Ne… Ale myslím, že mi|moc chybět nebudou. {87080}{87155}Budou ti sedět.|Vypadáš v nich pěkně! {87156}{87287}Zjistil jsem,|že Funakoshi je nejsilnější bojovník|klanu a vlastně i celého Japonska. {87288}{87372}Ale neboj, už stárne.|-Strýčku! {87410}{87465}Hmm, pěkné… {87615}{87715}Myslím, že jsi sem dobře zapadla.|-Děkuji. {87716}{87795}Mohl jste být tak ohleduplný i k Mitsuko. {87796}{87858}To bylo něco jiného.|Mitsuko je japonka! {87859}{87960}Ting-One! Boj je už zítra. Trénuj! {88271}{88339}Dík. Ty, pojď sem! {88340}{88400}-Jdeme. Napiješ se potom. {88485}{88545}Vypadá silně. {88565}{88675}Boj bude zítra.|Ting-On proti mistrovi z Noguchi. {88715}{88805}Musí být nejlepší z Jing Wu. {88806}{88856}Jistě… {88857}{88936}Je lepší než Chen? {88937}{89025}To není důležité, oba jsou dobří. {89161}{89225}Promiňte mistře.|-Jste zraněný? {89226}{89296}V pořádku. Vážně. {89380}{89473}Co je s ním? Není ve své kůži. {90435}{90537}Funakoshi! Zítra budeš bojovat s Ting-Onem. {90670}{90726}Fujito! {90727}{90833}Neopovažuj se mi nařizovat, {90834}{90875}s kým budu bojovat. {90876}{90910}Takže Chen Zen… {90911}{91065}Něco ti řeknu. Vím o něm hodně.|O tvé neteři také. {91100}{91215}No a? Mistsuko tě nemusí zajímat. {91216}{91310}Může mě zajímat, pokud ukáže svou slabost. {91340}{91519}Co je to za slabost,|když si generál všímá, co musí být jeho. (*?) {91520}{91573}Já takovou nemám. {92005}{92045}Proč jsi vstával tak brzy? {92046}{92085}Dobré ráno. {92275}{92340}Není to můj strýček? {92341}{92414}Jsi to ty!|-Mitsuko! {92415}{92488}Kdybych věděl jak daleko bydlíte od města,|sehnal bych si odvoz. {92489}{92545}Poslal tě můj táta?|-Ne. {92546}{92655}Vlastně ani neví, že tu jsem.|-Tak proč jsi sem přišel? {92656}{92760}Za ním.|-Za Chen Zhenem? {92761}{92856}Už jste se vzali?|-Ještě ne. {92857}{92930}A chtěla bys?|-Asi ano, {92931}{93003}pokud někdy Japonsko a Čína přestanou válčit. {93004}{93064}Je dobře, že jsi se nevdala. {93065}{93125}Jsi moc mladá na to, {93126}{93209}aby ses stala vdovou. {93210}{93315}Cože?|-A pokud zemřeš ty,|pošlu tvůj popel zpět do Japonska. {93316}{93400}Ty si tedy věříš. {93443}{93535}Proč jsi mi neřekl,|že budeš bojovat s mým strýčkem? {93536}{93595}Nechtěl, abys o něj měla starost. {93596}{93685}Chen Zhene! Pojď! {93890}{94015}Tak dychtivý!|Proč mi neukážeš, co jsi se naučil? {94165}{94275}Zkoumal jsem energii.|Zaměření energie na jeden bod v čase. {94276}{94465}A tak? O energii… Ale pověz mi:|Má kámen tolik energie jako tvůj oponent? {94466}{94567}Potřebuješ silný úder,|když chceš bojovat proti člověku. {94568}{94660}Uvidíme, jak to dokážu použít v boji. {94661}{94717}Co tě Mistr Hwa ještě naučil? {94718}{94819}Nic složitého. Pozorovat protivníka.|Zaútočit. {94820}{94905}Snažit se najít jeho slabé místo. {94906}{95041}To vypadá, jako by ses učil karate.|Aby ses stal samurajem. {95042}{95208}Ne od Mistra Hwa. Učil nás kung-fu,|protože základy jsou podobné. {95209}{95317}Znamená to snad, že se učíme karate? {95318}{95431}Řekni mi, jaké lekce o kontrole|hněvu jsi se naučil? {95432}{95510}Neříkej, že na to váš Mistr zapomněl? {95511}{95636}Nepřišel jsi sem, aby sis popovídal.|Už je čas. {95775}{95825}Počkej! {96420}{96564}Ještě ne! Potřebuju se rozcvičit. {98335}{98370}Co je to za styl? {98371}{98432}Neboj… předvedu ti to! {100385}{100435}Vidíš dobře? {100436}{100499}Zvládnu to. {100500}{100565}Vyrovnáme to. {104143}{104220}Konec boje. {104250}{104319}Jste v pořádku? {104320}{104400}Jsem překvapen. Jsi tak mladý, {104401}{104454}a přesto tak zkušený. {104455}{104535}Máte úžasný talent. {104536}{104778}V Japonsku máme přísloví: * {104779}{104815}Ale vyhrál jste přece vy. {104816}{104900}Ano, protože jsem se přizpůsobil tvému stylu. {104901}{105098}Pokud se naučíš plynule se přizpůsobit,|budeš vždy neporazitelný. {105099}{105173}Zdá se, že o bojování|se mám ještě co učit. {105174}{105273}Nejsi sám. Ale snaž se pochopit: {105274}{105398}Když se naučíš přizpůsobivosti,|budeš nezastavitelný. {105399}{105525}Vidíš Chen Zhene? Když přesměruješ|energii svého protivníka, {105526}{105595}donutíš ho ke změně. {105596}{105760}To je esence cesty k vítězství.|Vidíš? Snadné. {105761}{105842}Jedete zpět do Japonska? {105843}{106010}Chen Zhene, náš boj skončil. Vracím se zpět. {106011}{106170}Je tu ale jeden japonský mistr,|který je znám jako prvotřídní zabiják. {106171}{106245}Chen Zhen mi řekl,|že je nejlepší ze všech klanů. {106246}{106442}Je to muž cti. Samuraj.|To z něj přece nedělá vraha. {106443}{106657}Tvůj Mistr by byl jistě hrdý|na svého následovníka. {106658}{106823}Nejsilnější bojovník|Noguchi je generál Fujita. {106824}{106905}Dej si pozor, až s ním budeš bojovat. {107345}{107405}Bílá vyhrává! {107475}{107607}Od minule jste se dost zlepšil.|-Díky. {107608}{107760}Víte… Myslím,|že generál Fujita začíná být posedlý… {107761}{107870}…dobýváním Jing Wu a nakonec i Šanghaje. {107871}{107933}Je to pro něj důležité, {107934}{108015}jako první krok… {108016}{108095}…k dobytí celé Číny. {108096}{108205}To myslíte vážně? {108206}{108265}To je nemožné.|On se snad zbláznil. {108266}{108320}Vždyť říkám. To je to, co dělá. {108321}{108465}Kdybyste si všímal jeho opravdových nařízení,|jeho plán by vám byl jasný. {108466}{108557}To je přece nemožné.|Japosko je jako hmyz, {108558}{108645}jehož cílem je zabít slona! {108646}{108770}Dokud slon spí, hmyz má výhodu. {108771}{108880}Ale jak se slon vzbudí, {108881}{108985}má sílu hmyz zlikvidovat. {108986}{109037}A přesto: {109038}{109210}Když se vojsko zmocní Šanghaje,|významně to slona oslabí. {109211}{109275}Ale stále to není možné! {109387}{109535}Dobrá. Řekněme, že ten hmyz je jedovatý. {109536}{109597}A povede se mu slona bodnou do srdce. {109598}{109693}Než se vzbudí, je paralyzován. {109694}{109859}Japonsko má takový hmyz.|Jen se podívejte na generála Fujitu. {109860}{109933}Je tu mnoho takových, jako je on. {109934}{110080}Jestli je to pravda,|pak je válka nevyhnutelná. {110675}{110727}Jsi zpátky? {110795}{110868}Dobrý den. {110869}{110920}Je tu Chen Zhen?|-Vrátí se. {111015}{111099}Prosím. Posaďte se. {111485}{111555}Dáte si čaj? {111556}{111605}Díky. {111735}{111791}Jste tu šťastní? {111815}{111865}Ano, jsme. {111903}{112010}To je dobře. {112057}{112170}Chen Zhene, Ting-On je tady! {112510}{112580}Trénuješ? {112581}{112665}Samozřejmě, kdykoli to jde. {112666}{112804}A Jing Wu?|-Chybí mi… {112805}{112890}ale jak vidíš,|vedu zde nový život. {112891}{112950}Potřebujeme tě. {113132}{113255}Cheng Han se k nám přistěhovala.|-Ta z bordelu? {113256}{113358}Vychází s ostatními skvěle.|-To je dobře. {113359}{113463}Můžeš vzít Mitsuko s sebou. {113464}{113565}Akceptovali Cheng Han, ale Mistsuko ne… {113566}{113640}…to je veliká škoda. {113641}{113749}Znamená pro tebe hodně.|Je to dobrá žena. {113750}{113840}Ne každý tomu ale věří.|Kdybych ji tam přivedl, {113841}{113918}způsobilo by to mnoho problémů.|Nemůžu být tak sobecký. {113919}{113975}Je to tvoje rozhodnutí. {113976}{114051}Učil jsem se tvůj styl.|-Jaký styl? {114052}{114130}Předvedu ti to! {114963}{115040}Vždyť je to stejné jako styl Mistra Hwa.|-Ano. {115041}{115079}Metoda Hwaovy pěsti. {115080}{115145}Pamatuji se.|Ale to je určeno jen pro členy klanu Hwa. {115146}{115210}To bylo dříve.|Dnes je to jiné. {115211}{115265}Celá škola se to musí učit. {115266}{115377}Chen Zhene, zítra budu bojovat proti Noguchi. {115378}{115380}Jestli se mi něco stane,|nauč tento styl ostatní žáky. {115381}{116082}Splň svůj slib.|Až se vojáci vrátí do Japonska, {116083}{116195}Drahý Chen Zhene. Rozhodla jsem se,|že se vrátím domů. {116196}{116300}Chápu, jak je tento boj důležitý|pro tebe i tvou zem. {116301}{116380}Myslím, že jsem ti překážela v cestě,|když jsem byla s tebou. {116491}{116590}budu na tebe čekat v Kjótó. {117840}{117950}Lame, pojď se mnou.|-Ting-One, mám o tebe strach. {117951}{117998}Možná by sis s sebou měl vzít víte žáků. {117999}{118075}Není se čeho bát.|Znají pravidla. {118076}{118165}Pouze dva mohou proti sobě bojovat.|-Správně. {118220}{118340}Shao Wei, postarej se mi o ní, prosím. {118425}{118505}Počkej!|Ting-One! {118560}{118637}Půjdu s tebou, pokud budeš chtít. {118740}{118795}Jdeme! {118830}{118925}Výborně! Vidíte?|Zase jsou spolu. {118926}{119030}Sensei Funakoshi opustil Šanghai dnes ráno. {119031}{119080}Je to tvrdohlavý, starý hlupák. {119081}{119137}S ním a nebo bez něj,|boj bude pokračovat. {119138}{119273}Vyřídím si to s ním jindy.|-Ano. {119274}{119370}Generále,|budeme tedy stále bojovat s Jing Wu? {119371}{119467}Jistě.|Nemůžeme pořád spoléhat na Funakoshiho. {119468}{119605}O tuto záležitost se osobně postarám. {120050}{120155}Takže jste to přijali. To je dobře. {120156}{120235}Nejdřív tu mám něco, co byste měli vidět. {120236}{120327}Mám tu vraha Mistra Hwa. {120633}{120840}Pan Chan přijal úplatek.|S kuchařem namočili Mistrovo Gingo v jedu. {121132}{121205}Odneste ho pryč! {121258}{121340}Stáhněte své muže!|Vykliďte to tu! {121341}{121405}Dobrá. Všichni ven! {121421}{121467}Udělal jsem pro vás ceduli. {121468}{121572}Stojí tam: Jing Wu je zavřené. {121573}{121685}Máte šanci zničit tu ceduli|a nechat tak školu otevřenou. {121686}{121760}Pokud mě ovšem porazíte. {123155}{123200}Chytej! {134050}{134125}Můžeš vstát?|-Ano. {136197}{136238}Generále! {136380}{136500}Velvyslanče! Generál… je mrtvý! {136625}{136693}Policie! Ani hnout! {136694}{136763}Dobrý?|-Jste v pořádku? {136795}{136860}Jste všichni na Japonském území. {136861}{136927}Nemáte zde žádné pravomoce. {136928}{137005}Tito vojáci a naše zbraně jsou|všechny pravomoce, které potřebujeme. {137006}{137073}Ti muži jsou číňané a jsou v našem zajetí. {137074}{137175}Cože!? Nařizuji vám, abyste je vydali. {137176}{137225}Ani hnout! {137226}{137325}Uvidíme, kdo vám dává rozkazy v naší zemi. {137326}{137470}Zastavte to!|Nestřílejte! {137510}{137599}Tato záležitost bude vyřízena v míru. {137600}{137735}Generál je mrtev, ale už nebudou|další ztracené životy. {137736}{137785}Vojáku!|-Ano! {137786}{137890}Odkliďte své vojáky!|-Ale pane! {137891}{137970}Já jsem ten, kdo dává rozkazy. Rozumíte? {137971}{138067}Všichni budete jednat podle rozkazů.|-Ano pane. {138068}{138155}Jednotko! Odsuňte se! {138355}{138475}Kapitáne! Japonský generál je mrtev. {138476}{138542}Musím vědět, kdo ho zabil. {138543}{138650}Někdo za to bude muset nést zodpovědnost. {138651}{138715}Jinak to vojsko nenechá jen tak. {138716}{138895}Potřebujete uprchlíka (*?|), abyste zabránili našim státům ve válce. {138967}{139055}Dobrá. Tím mužem budu já. {139056}{139120}Ne. To nemůže udělat! {139205}{139350}Čína ti bude vděčná! {139685}{139735}Řekněte nám co se stalo! {139918}{140005}Kdo je to?|-Řekněte! {140173}{140235}Co se tu děje? {140275}{140330}Kdo to byl? {140440}{140523}Co jsem ti říkal…|Věděl jsem, že Japonci budou… {140524}{140585}-Ale zemřeli tu lidé. To je hrozné. {140586}{140700}Víš, že za to mohou japonští vojáci.|-Přesně, jak říkám. {140775}{140955}Chen Zhen byl ten hlavní hrdina.|Zabil všechny bojovníky Noguchi klanu. {140956}{141050}Vím to! Sám jsem to viděl. {141051}{141150}Ale pak ho vojáci zastřelili. {141210}{141250}Co se děje? Kdo je to? {141251}{141345}Nic, nikdo tam není.|Pokračujme. {141435}{141535}Nemůžu uvěřit, že musíš opustit Šanghaj|a začít znovu. {141536}{141650}Budeš s Mitsuko? {141695}{141745}I kdybych už nikdy neměl svoji zemi, {141746}{141850}alespoň mohu být se ženou,|kterou miluji.