[JRT2: 787 787 ] {0}{45}48 HODIN V PAŘÍŽI {1975}{2009}Víš, kde jsi? {2050}{2061}Ne. {2100}{2160}Hodně se to tu změnilo. {2925}{2972}Tak vyměníme kolo. {3000}{3042}Pomůžu ti s tím. {3550}{3642}-Jsme u hotelu?|-Píchlá pneumatika. {4350}{4416}Už víš, kde jsi? V Paříži. {5250}{5277}Dobrý den. {5350}{5408}Pokoj na jméno Walker. {5475}{5569}Tady se podepište. Vaše pasy, prosím. {5850}{5948}Mohl byste prosím|vyřizovat doktorovy telefonáty? {5950}{5984}Jistě, madam. {6500}{6540}-Mohu?|-Prosím. {6575}{6748}Prosím potvrďte oběd U Julese Verna|v Eiffelově věži dnes v jednu hodinu. {6750}{6823}S pozdravem, Dr. Maurice Alembert. {6825}{6878}Numero: 45-84-32-53. {7050}{7084}Tudy, prosím. {7550}{7574}Míní-bar. {7650}{7695}Světlo v ložnici. {7725}{7749}Koupelna. {7825}{7937}Televizní ovladač. Rádio. Znamení personálu. {8100}{8140}Příjemný pobyt. {8275}{8291}Pěkné. {8350}{8382}Pěkné ovoce. {8425}{8496}Radši bych tu měla květiny. {8500}{8540}Pěkná vyhlídka. {8550}{8582}Je nádherná. {8675}{8823}Z Eiffelovky by měl být krásný výhled,|který si|vychutnáš s Dr. Alembertem. {8825}{8873}Potřebuji horkou sprchu. {8875}{8961}Ale nejdřív ti potvrdím ten oběd. {8975}{8989}Proč? {9050}{9198}Neumíš francouzsky a neumíš telefonovat.|Nepůjdu|tam. Nech ten oběd být. {9200}{9323}Řekl jsi Alembertovi,|že přijedeš o den dřív, ne?|Takže se s ním chceš setkat.|Dej mi ten vzkaz. {9325}{9423}Neřekl jsem mu, kdy přijedu.|Maurice Alembert… {9425}{9530}shodou okolností předsedá té konferenci. {9550}{9621}Richarde, dej mi ten vzkaz. {9825}{9878}Nejez to. Udusíš se. {9900}{9934}Když říkáš… {10125}{10211}Počkej, donesu ti vodu na zapití. {10325}{10393}Alembertovi jsem ukradený. {10425}{10573}To nejsi,|alespoň ne od semináře v Berkeley.|Rozhodně do Paříže přivezte|svou půvabnou ženu. {10575}{10673}Je to ten s dlouhýma nohama,|co si zul boty? {10675}{10694}To nic. {10875}{10973}Jak ti je? Dáš si něco k snídani?|Už jsem jedl, díky. {10975}{11069}Co takhle café au lait a croissanty? {11150}{11192}Pokojová služba? {11300}{11332}Sem, prosím. {11925}{11965}Zavoláme dětem. {12000}{12066}Můžeš volat přímo. Já vím. {12125}{12139}Nula. {12200}{12234}Jedna, devět. {12300}{12316}Jedna. {12375}{12451}-Čtyři, jedna, pět.|-Správně. {12725}{12765}Tady Walkerovi. {12775}{12823}Nazdar, chlape. Čau, tati. {12825}{12872}Jak se máte? Dobře. {12875}{12925}Je jedenáct v noci. {12950}{12997}Jak to, že nespíš? {13025}{13065}Vzbudil jsi mě. {13075}{13123}Já vím. Jen tě zkouším. {13125}{13157}Jasně, tatí. {13225}{13293}Někdo z Paříže volal mámě. {13300}{13363}Někdo ti volal z Paříže. {13375}{13435}V Paříži nikoho neznám. {13450}{13531}Počkej. Máma ti chce říct ahoj. {13550}{13598}Umíš to s těmi klíči? Nejde mi otevřít kufr. {13600}{13611}Čau. {13650}{13698}-Jak se máte?|-Dobře. Už jsi spal? {13700}{13734}Kdo mi volal? {13750}{13844}-Nevím. Mluvila s ním Casey.|-S ním? {13850}{13910}Dej mi Casey. Není tady. {13925}{13973}Ona tě nechala samotného? Casey šla ven? {13975}{13999}Má rande. {14025}{14111}Kdy odešla? Já nevím. Asi kolem… {14125}{14183}Ale nebojíš se, že ne? {14300}{14348}Kdyby něco, tak zavolej. {14350}{14397}Zavoláme ti zítra. {14550}{14648}Žádný div, že ti to nešlo otevřít. Tohle není|tvůj kufr. {14650}{14748}Není to můj kufr?|Není tu tvoje jmenovka. Není|podepsaný. {14750}{14862}Klíče nepasují. Není to tvůj kufr, popleto. {14975}{15106}Udělal jsi to schválně,|abych tu musela nakupovat. {15150}{15234}Zavolám na letiště a vyřídím to. {15325}{15398}Spojte mě se společností TWA. {15400}{15427}A navíc… {15450}{15523}Volám kvůli ztrátě zavazadel. {15525}{15601}Navíc nejbližších 24 hodin… {15650}{15723}nebudeš žádné oblečení potřebovat. {15725}{15759}Sliby, sliby. {15875}{15998}Ano, přiletěl jsem dnes ráno|ze San Francisca, let číslo 862. {16000}{16073}Manželka si zřejmě spletla zavazadlo.|Značka Samsonite? {16075}{16125}Ano. Našli jste je? {16150}{16198}Vždycky jsou to Samsonite.|Jsou všechny stejné. {16200}{16245}Jaké je to číslo? {16675}{16751}Grand hotel Intercontinental. {17025}{17044}Tak co? {17100}{17173}Pro tohle zavazadlo někoho pošlou, {17175}{17228}vyplníme formulář… {17300}{17398}a budeme doufat, že ten, kdo má tvé|zavazadlo, si ho nebude chtít nechat. {17400}{17473}Byl tu návrh na snídani v posteli. {17475}{17520}Hned jsem u tebe. {18500}{18555}Miláčku, neslyším tě. {19475}{19541}Jsi nějak potichu, zlato. {19550}{19592}Neusnula jsi mi? {19650}{19726}Já se tu neholím pro legraci. {19925}{19954}Vyřídíš to? {22725}{22824}Tady jsou… les affaires de toilette. {22875}{22946}Prosím vás, kolík je hodin? {22950}{22997}Deset deset, pane. {25500}{25542}Hledám manželku. {25575}{25586}402. {25675}{25754}Žádné vzkazy, pane. Vaše pasy. {25775}{25898}Kde je ten slušňák, co tu byl,|když jsme se ráno|zapisovali? {25900}{25934}Končil v osm. {25975}{26017}Mohu vám pomoci? {26100}{26293}Chtěl bych mluvit s ředitelem.|Seženete mi ho? Jistě, pane. Jak si přejete. {26475}{26543}Chtěl jste se mnou mluvit? {26550}{26582}Ano. Děkuji. {26700}{26748}Ráno jsem se tu s manželkou ubytoval.|Byl jsem ve sprše a ona zmizela. {26750}{26849}A nevrátila se. Co pro vás mohu udělat? {26925}{26978}-Zná Paříž?|-Prosím? {27000}{27092}Možná se ztratila. Ne, nešla by ven. {27125}{27198}Nevzala si kabelku.|A řekla by mi to. Téléphone|pour monsieur. {27200}{27219}Pro mě? {27475}{27648}Dr. Janet Perelmanová. Jaká byla cesta?|Volám z pověření Dr. Alemberta,|máme problém s časovým plánem. {27650}{27748}Zlobí nás panel srdečních chlopní,|takže nemohl byste mít přednášku|zítra ve tří? {27750}{27878}Klidně.|Vaše diapozitivy potřebujeme už dopoledne. {27900}{27973}A pokud jde o oběd na Eiffelovce,|máme vás vyzvednout,|nebo se dopravíte sám? {27975}{28077}Obávám se, že oběd budeme muset zrušit. {28150}{28348}Vím, že to místo vypadá moc turisticky,|ale vaří skvěle… O to nejde. Opravdu nemohu. {28350}{28448}Dr. Alembert doufal, že se s vámi oběma|setká ještě před vypuknutím toho blázince.|Řeknu mu, aby vám zavolal. {28450}{28464}Tedy? {28500}{28563}Ne, to bylo něco jiného. {28600}{28698}To je Pascal, šéf ochranky.|Zná vaše žena někoho|v hotelu? {28700}{28737}O nikom nevím. {28775}{28898}Mluvil jste s vrátným? -Má po službě. Byl to…|-Gaillard. {28900}{28932}Zavoláme mu. {29125}{29211}Není vaše žena diabetička nebo… {29225}{29324}Jsem lékař. O zdravotní problém nejde. {29450}{29492}Tatínek prý spí. {29625}{29667}A nemá se budit. {30025}{30145}Zavoláme později.|Díval jste se v okolí hotelu? {30175}{30223}Byl jsem u novinového stánku, v baru,|venku, všude. {30225}{30259}Na toaletách? {31100}{31127}Není tady. {31600}{31699}-Promiňte.|-Monsieur. Mluvíte anglicky? {31775}{31794}Moment. {31850}{31897}Hledám tuhle ženu. {32025}{32080}Hledám svou manželku. {32100}{32163}Moje žena. Možná měla… {32775}{32812}Vaše espresso. {32875}{32923}Promiňte, mluvíte anglicky? {32925}{32952}Moje žena. {33125}{33224}Co chcete? Hledám svou ženu. To je ona. {33225}{33272}Nepřišla sem ráno? {33325}{33419}Byla bez kabátu. V červených šatech. {33475}{33567}Chodí sem spoustu lidí. Je mi líto. {33600}{33673}Tamhle, dnes ráno, v pasáži. {33675}{33751}Nějaký muž dává ženu do auta. {33775}{33804}Tuhle ženu? {33900}{33971}Jít se mnou. Vysvětlím vám. {34025}{34067}Promiňte. Kolik? {34075}{34086}Pět. {34250}{34271}Dvanáct. {34600}{34624}Asi tady. {34700}{34773}Ano, je to tak. Neuvěřitelné. {34775}{34833}Neuvěřitelná historka. {34850}{34981}Co přesně jsi viděl? Přesně.|Mí kamarádí to viděli. {35000}{35048}Viděli všechno. Co viděli? {35050}{35168}Jeden muž brutální strká chudák ženu|do auta. {35175}{35222}Ona je tvoje žena? {35275}{35330}Kde jsou ti kamarádí? {35400}{35421}Později. {35475}{35533}-Kdy?|-Přijít později. {35575}{35609}Máš cigaretu? {35675}{35717}Nekouřím, ale… {36675}{36686}Oči? {36725}{36778}Modré. Vlastně šedé. {36975}{36989}Tvář? {37050}{37165}-Jak tvář?|-Tvar. Štíhlé tváře a kulaté čelo. {37275}{37304}Ach, Paříž. {37325}{37359}Město světel. {37375}{37448}Očekávám, že mě budete brát vážně. {37450}{37534}Bereme vás naprosto vážně, pane. {37550}{37605}Máte extra zacházení. {37650}{37798}Tenhle formulář se obvykle vyplňuje|až po týdnu.|Obvykle se jen zaznamená pohřešování. {37800}{37863}To je standardní postup. {37950}{37966}Photo. {38650}{38723}I pokud bude paní Walkerová nalezena, {38725}{38871}místo jejího pobytu nelze prozradit|bez jejího souhlasu. {38875}{38998}Musel byste mít místního právníka|a podat oficiální žádost. O čem to mluvíte?|Proč by se přede mnou chtěla schovávat? {39000}{39123}Byli jste už někdy v Paříži?|Ano. Na svatební cestě. {39125}{39263}Mohla se tu s někým setkat,|na koho by potom myslela? {39275}{39373}Od června 1968? Neberte to osobně. Býval jsem|policajt. {39375}{39456}Mám s těmihle věcmi zkušenosti. {39475}{39554}Můžeme ještě zavolat vrátnému? {39725}{39801}-Gaillard není doma.|-Kde je? {39875}{39998}-Je Gin a Tonik nějaký bar?|-Gym tonic. Posilovna. {40000}{40032}Máte adresu? {40800}{40923}Telefon prý není pro zákazníky.|Řekněte, že je|to nutné. {40925}{40946}Zavěsil. {41900}{41929}Dr. Walker. {41950}{41961}402. {42000}{42073}Mohu vám nějak pomoci, pane? {42075}{42143}Pamatujete si na mou ženu? {42200}{42298}Dnes ráno, když jste měl službu,|zmizela z hotelu. {42300}{42398}-Neviděl jste ji?|-Ano, mluvil jsem s ní. {42400}{42427}Co říkala? {42500}{42623}Požádala mě,|abych vám poslal toaletní potřeby,|a odešla s tím mužem, co jí volal. {42625}{42688}Nerozumím, nějaký muž… {42725}{42823}No, ten muž… se mě ptal,|jestli je v hotelu paní Walkerová. {42825}{42870}Řekl jsem, že je. {42875}{42948}Zavolal na váš pokoj.|Za chvíli přišla vaše žena. {42950}{43055}Požádala mě o zubní pastu, kartáček a… {43100}{43173}jak se jmenuje to na sundání make-upu? {43175}{43235}Na odstranění make-upu. {43250}{43308}Vata. Pak spolu odešli. {43325}{43362}Stalo se něco? {43450}{43523}Vypadalo to, že ho zná? Mluvili spolu? {43525}{43601}Nevšiml jste si ještě něčeho? {43650}{43723}Všiml jsem si, že má mokré vlasy,|to bylo trochu divné. {43725}{43798}Neslyšel jsem, co si říkali, ale… {43800}{43824}držel ji. {43900}{43947}Kolem pasu nebo… {43950}{43992}Ne, kolem ramen. {44100}{44153}Jak ten muž vypadal? {44200}{44248}Vysoký, dobře oblečený, s knírkem, snědý. {44250}{44282}Měl přízvuk. {44375}{44423}Ne americký, jestli rozumíte. {44425}{44488}Spíš z Blízkého východu. {44600}{44619}Děkuji. {44775}{44820}Mrzí mě to. Díky. {44975}{45098}Musíte počkat, až na vás bude řada.|Je to naléhavé,|rozumíte? {45100}{45173}Rozumíte, ale je vám to fuk. {45250}{45323}Všechno je naléhavé.|Musíte počkat jako ostatní. {45325}{45398}Unesli tu i ostatním manželky? {45400}{45440}To nevím, pane. {45925}{45954}Odkud jste? {46000}{46086}Ze San Francisca, máte to v pasu. {46150}{46248}Projděte detektorem kovu, prosím.|Vezmu vám to, pane. {46250}{46357}Vyndejte všechny kovové předměty|z kapes. {46625}{46680}Váš pas si tu nechám. {46700}{46798}V budově se pohybujte s touto visačkou. {46800}{46832}Díky. Jděte. {47075}{47086}Oči? {47150}{47179}Modré, obě. {47250}{47300}Tvář? Oválná. Ale… {47350}{47523}Vím, že vám to připadá|otravné a byrokratické, ale… musíme poslat|zprávu o pohřešované osobě policii. {47525}{47598}Na policii jsem byl.|Tenhle formulář už jsem vyplňoval.|A ona není pohřešovaná. {47600}{47634}Byla unesena. {47700}{47773}Nemyslíte, že vaše jistota je předčasná?|Nemyslím.|Mám na to svědky. {47775}{47835}Moje žena byla unesena. {47850}{47898}Rozumíte? Ano, jistě. {47900}{47979}A co asi podle vás máme dělat? {48025}{48078}Máte mou ženu najít. {48125}{48223}Dr. Walkere, my jsme tu především|jako prostředníci. {48225}{48345}Můžeme vám pomoci|v kontaktu s místní policií. {48375}{48523}Můžeme zatlačit na ministerstvo vnitra.|Tohle je v jejich pravomoci.|My sami nemůžeme zahájit pátrání. {48525}{48580}Přes co tu tedy jste? {48625}{48723}Jsem šéf americké služby.|Víza, registrace narození… {48725}{48814}A je tu někdo, kdo mi může pomoct? {48900}{48981}Zkuste bezpečnostního velitele. {49025}{49098}-Jste bohatý?|-Nijak zvlášť. Jsem chirurg.|-Politické zájmy?|-Žádné. {49100}{49198}A vaše žena? Totéž. Nechodíme ani volit. {49200}{49320}Vaši teorii o únosu|nepotvrzuje nic než tohle. {49325}{49373}Mohlo jí to upadnout. {49375}{49467}Je to jako nic a pořádně to nedrží. {49475}{49515}Dřív to drželo. {49550}{49623}V době toho telefonátu jste byl ve sprše? {49625}{49719}Takže jste nic z rozhovoru neslyšel? {49725}{49762}Ne, vůbec nic. {49775}{49887}Chvíli mluvili a ona pak sešla za ním dolů. {49900}{49919}Za ním? {49950}{50048}Ano. Za ním.|A když odcházeli, držel ji kolem ramen. {50050}{50105}Držel ji kolem ramen. {50125}{50198}Takhle. Mohl mít zbraň. Tady. {50225}{50348}Mířit na ni. Ticho. Usmívej se.|Jdeme. Ven z haly. {50350}{50418}Ano, tak se to mohlo stát. {50475}{50551}Nebo se k sobě prostě tulili. {50600}{50673}Pane Shaape, mluvíte o mě ženě. {50675}{50743}Nepleťte si ji s tou svou. {51325}{51357}402, prosím. {51525}{51573}-O co jde?|-Přijeli z letiště pro zavazadlo. {51575}{51622}Proboha, ten kufr. {51625}{51662}A jiné vzkazy? {51725}{51861}Nic. A kufr máte nechat v úschovně.|Můj klíč, prosím. {51875}{51933}Není tu, pane Walkere. {52075}{52102}Jsem mimo. {52125}{52188}Mám tam poslat poslíčka? {56200}{56237}Modrý papoušek {56275}{56317}Dédé 47 00 80 78 {56625}{56698}Přišel jsem pro ten kufr, pane. {56700}{56719}Moment. {57700}{57721}A tohle. {58800}{58873}Zavolejte prosím Dr. Richarda Walkera,|grand hotel… {58875}{58920}Intercontinental. {59025}{59065}Je to důležité. {60600}{60666}-Pivo.|-Tuborg, Heineken? {60800}{60866}Znáte někoho jménem Dédé? {61225}{61270}Ty hledáš Dédého? {61325}{61466}Ano, znáte ho? Jasně.|Ale ty nevypadáš na jeho|známýho. {61475}{61535}A jak bych měl vypadat? {61550}{61587}Zoufale, šéfe. {61650}{61684}Jsem zoufalý. {61725}{61773}Odkud jsi, šéfe? New York? {61775}{61848}San Francisco. Tak to je lepší. {61850}{61923}North Beach. To je mnohem lepší. {61925}{61970}Spousta tančíren. {62225}{62348}Tak šéfe, kup mi šláftruňk|a já Jackovi vylíčím, jak jsi zoufalej. {62350}{62421}Potřebují jen Dédého, šéfe. {62450}{62513}Každej potřebuje Dédého. {62550}{62623}Ale Dédé se už dvě noci neukázal. {62625}{62644}Kde je? {62675}{62748}Tak mi šéfe řekni, co od něj chceš. {62750}{62823}Dédé není jedinej, kdo má co nabídnout. {62825}{62893}Vždyť víte, co hledám, ne? {62925}{62954}Bílou dámu. {63025}{63046}Ne snad? {63125}{63136}Ano. {63225}{63298}To je vážný. Vidím, že ta zoufalost je pravá.|-Je v pořádku?|-Naprosto. {63300}{63363}Nikdo se jí ani nedotkl. {63400}{63448}Žádný strachy, šéfe. {63450}{63482}Následuj mě. {63775}{63835}-Kde je?|-Klídek, šéfe. {63850}{63923}Nikdo jí nezkřivil ani vlásek. {63925}{63962}Tady je, šéfe. {64000}{64058}Čistá jak padlej sníh. {64075}{64096}Zkus ji. {64150}{64223}Šňupni si a uvidíš, že nekecám. {64225}{64298}No tak šéfe. Nos tě nezradí. {64350}{64377}Bílá dáma. {64400}{64427}Sněhobílá. {64475}{64502}Dobrá, ne? {64550}{64579}600 franků. {64625}{64696}Dédého, šéfe, nepotřebuješ. {64975}{64994}Dolary? {65025}{65057}Dobře, šéfe. {65125}{65256}Dostaneš dvakrát tolik,|když přidáš Dédého adresu. {66500}{66560}Máš stylo, šéfe? Tužku? {67400}{67416}Sirky. {73250}{73365}Zavolejte prosím Dr. Walkera, grand hotel… {74100}{74134}Žádné vzkazy? {74175}{74269}Tady nic. Ještě zkusím spojovatelku. {74375}{74519}Měl byste si zajít do|posilovny a zacvičit si,|doktore. {74650}{74698}Dvakrát vám volal nějaký muž,|ale nic nevzkázal. {74700}{74716}Hajzl. {74800}{74876}Můžete jít se mnou do pokoje? {76000}{76073}-Ten kufr.|-Zavolám policii. {76100}{76119}Ted ne. {76200}{76298}Přines mi kufr z úschovny.|Je pryč. Odnesli si ho. {76300}{76397}Ti z letiště. Měl jsem zrovna službu. {76600}{76616}Zavři. {76700}{76763}Řekni mi, co to znamená. {76825}{76880}To jsem já, Michelle. {76900}{76979}Jsem zpátky. Cesta byla dobrá. {77000}{77151}Uvidíme se večer U modrého papouška.|Nezapomeň|moje peníze. {77475}{77515}Čeká na Dédého. {77600}{77686}Něco, že nechala ve skříňce kufr. {77700}{77779}Nemá co na sebe a žádné klíče. {78025}{78065}To je zase ona. {78125}{78167}Ted je naštvaná. {78250}{78348}Počká U papouška, dokud nezavřou,|pak půjde k němu. {78350}{78494}Kdy zavírají noční kluby?|Ve čtyři, v šest, to|je různé. {80425}{80459}Poslouchejte! {80775}{80794}Kde je? {80850}{80916}-Nezabíjejte mě!|-Kde je? {80925}{80973}-Co chcete?|-Svou ženu. Kde je? {80975}{81035}Proč jste zabil Dédého? {81075}{81123}Nikoho jsem nezabil. {81125}{81170}Co ode mě chcete? {81500}{81532}Znáte tohle? {81575}{81698}-Odkud to máte?|-Z vašeho kufru. Tak ho máte!|Zaplaťte, co mi dlužíte.|Práci jsem udělala. {81700}{81748}-Práci?|-Vy víte, co myslím. {81750}{81844}Nevím. Vím jen to, že mám váš kufr… {81850}{81918}a že vy máte kufr mé ženy. {81925}{82035}Rozumíte? Spletla jste si na letišti kufry! {82075}{82099}Rozumíte? {82150}{82208}Musím ten kufr dostat. {82250}{82323}Co jste vezla? Prosím, musíme odtud. {82325}{82362}Prosím rychle. {82725}{82835}Přiletěla jste ze San Francisca letem 862? {82850}{82923}Ano, dnes ráno. -Chci váš lístek.|-Na co? {82925}{82985}Váš kufr za váš lístek. {83000}{83138}Mám ho doma. -Tak jdeme. Kde seženeme taxi?|-Mám auto. {83650}{83679}Podržte to. {83850}{83887}Skákat nebudu. {83950}{84023}Nemám klíč. Spolubydlící je v Bangkoku. {84025}{84098}Víte přece, kde ten klíč je. {84900}{84958}Vidíte, neulítla jsem. {85100}{85148}Musím si zavolat do hotelu. Telefon? {85150}{85169}Tamhle. {85300}{85337}-Kde?|-Tamhle. {85350}{85364}Tady. {85625}{85698}Odpojený. Sonia nezaplatila účet.|Spolubydlící. Mrcha. {85700}{85724}A lístek? {85750}{85797}Kde je ten lístek? {85925}{85970}Zahodila jsem ho. {86000}{86060}Možná bude… Počkejte. {86325}{86411}Tady je můj lístek. Navalte kufr. {86425}{86491}Vrátíte ho do té skříňky? {86500}{86573}Vy patříte k těm, co mě sledovali. {86575}{86673}-Nepatřím k nikomu.|-Jak víte o té skříňce? {86675}{86798}Pustil jsem si Dédého vzkazy.|-Neumíte francouzsky.|-Nechal jsem si to přeložit. {86800}{86863}Proč je to tak důležité? {86925}{86998}Máte kufr mé ženy.|Ráno jste ho dala do skříňky.|Nemůžu ho dostat zpět. {87000}{87107}-Co říkáte?|-Nemůžu ten kufr dostat zpět. {87125}{87173}To je mi jedno!Já hledám ji! {87175}{87189}Koho? {87300}{87345}Svou ženu, sakra! {87500}{87648}Dala jste její kufr do skříňky,|jenže v něm nebylo to, co chtěli,|ale bylo tam naše telefonní číslo.|Přišli do hotelu a odvedli ji. {87650}{87703}Vaši ženu? Unesli ji! {87750}{87848}Chtějí můj kufr. Proč unesli ji?|Až je najdu, tak|se zeptám. Kdo vás najal? {87850}{87898}-Dédé.|-Kdo najal Dédého? {87900}{87924}To nevím. {88025}{88123}Kdyby o mně věděli, zabili by mě.|Dala jsem jim špatný kufr|a oni zabili Dédého. {88125}{88198}-To se mi nezdá.|-Myslíte, že lžu? {88200}{88323}Ten špatný kufr jste jim dala dnes,|ale Dédé je mrtvý víc než jeden den. {88325}{88373}-Říká kdo?|-Říkám já. Jste doktor? {88375}{88498}Žádná mrtvola takhle nesmrdí|už po 12 hodinách. {88500}{88573}Na to vemte jed. Jsem doktor. {88575}{88635}Tak co jste vezla? Fet? {88675}{88748}-Pašujete přece fet?|-Tentokrát ne. {88750}{88836}Tak co to bylo? Dobře, byl to fet. {88850}{88923}Jaký? Heroin? Kokain?|Opium? Co je vám po tom? {88925}{88998}Je to důležité.|Nevím, co to bylo, nestarám se. {89000}{89047}Mám hrozný strach. {89125}{89235}Chcete svou ženu, tak mi sežeňte ten kufr. {89775}{89846}Takhle jste se sem dostala? {89850}{89861}Ano. {90925}{90998}-Co si přejete?|-Je tohle vaše žena? {91000}{91040}Vypadá šťastné. {91075}{91164}Ano, také je. Je to šťastná povaha. {91300}{91316}Merde. {91375}{91420}-Co?|-Sledují mě. {91450}{91461}Kdo? {91500}{91598}Viděla jsem ho v letadle|a ve vlaku z letiště. {91600}{91698}Na nádraží jsem ho setřásla,|než jsem šla ke skříňkám. {91700}{91737}Je od policie? {91750}{91798}-Myslím, že ne.|-Tak odkud? {91800}{91873}Možná od těch, co mě najali. {91875}{91899}A Dédého. {92000}{92092}Zastav. Chci s nimi mluvit. Zastav! {92375}{92412}Už můžeme jet? {92450}{92596}Sledují mě.|Dejte ty ruce od obličeje a jeďte na|letiště. {93300}{93366}Ztratilo se mi zavazadlo. {93400}{93424}Jaký typ? {93450}{93503}Bílý kufr Samsonite. {93750}{93779}Pomohu vám. {93800}{93840}Má dvojité dno? {93875}{93899}Ten kufr. {93950}{94044}Ježíš, ti psi jsou cvičení na drogy. {94050}{94095}Nejsou tam drogy. {94125}{94273}Tak co je to? Co je vám po tom. Nevím.|Vím jenom, že drogy to nejsou. {94275}{94338}Chcete zpátky svou ženu? {94375}{94441}Tak se uklidněte a jdeme. {94475}{94528}Dáme jim, co chtějí. {94600}{94648}Dostanete svou ženu, já svoje peníze|a všichni budou spokojení, {94650}{94734}až na Dédého. Je tu nějaký lékař? {94925}{95023}Hledali jsme tě. Tys letěl první třídou? {95025}{95085}Přiletěl jsem už včera. {95125}{95173}Včera? A to ses ještě nedostal z letiště?|Ty jsi|horší než já. {95175}{95248}Ne, jen zmatek se zavazadly. {95250}{95303}Zmatek se zavazadly? {95400}{95498}Jsem vyčerpaný. Doufám,|že stihnu tvou přednášku.|Zítra, že? Ne, dnes. {95500}{95558}Doufám, že ji stihneš. {95600}{95660}-Máš sirky?|-Někde ano. {95675}{95795}Irwine, podívej, kdo tu je.|Pamatuješ si Dicka? {95900}{95973}Doufala jsem, že se uvidíme. {95975}{96020}Jak se má Sondra? {96050}{96147}Dobře. Tak vy jste tu už od včerejška? {96150}{96255}Až dorazíme do hotelu, tak ji vzbudím… {96300}{96373}a vytáhnu ji někam na snídani.|Musím zjistit, co|je u ní nového. {96375}{96448}Pomohl bys mi s tím, Dickie, {96475}{96530}než projdeme celnicí? {96650}{96682}Dobré? Jasně. {96775}{96825}Hledáte přítelkyni? {96875}{96912}Už šla tamhle. {98375}{98428}Tumáte! Dejte mu to. {98975}{99030}Jakou hudbu máte rád? {99100}{99198}Spíš starší. Staré hity.|Já taky. Tohle se vám líbí? {99200}{99292}-Tohle není staré.|-Tři čtyři roky. {99625}{99688}Mohl byste držet volant? {99800}{99824}Do prčic! {99850}{99926}-Co to děláte?|-Držte volant! {99975}{100098}To je dobrý koks!|Stál by nejmíň 500 franků!|Koukejte na cestu, at se dostaneme,|kam máme. {100100}{100137}Ježíši Kriste! {100525}{100567}Můžete jet domů. {100575}{100651}Kufr mám. Už vás nepotřebuji. {100700}{100789}Leda byste mi řekla, co je uvnitř. {100800}{100923}Nejsem hloupá. Když vám to řeknu,|tak mě vážně nebudete potřebovat.|Vy víte, co tam je. {100925}{101023}Nevím. Ale je to můj kufr a to mu řeknu. {101025}{101065}Jsem zmatená… {101075}{101104}a mám hlad. {101425}{101462}Máte tu vzkaz. {101700}{101823}Co říká Dr. Alembert?|Můžete to přeložit? Chce|diapozitivy k přednášce. {101825}{101898}Máte mu je dopravit před obědem. {101900}{101948}Objednáte mi snídani? {101950}{101990}Jednu nebo dvě? {102000}{102047}Dvě. Čaj nebo kávu? {102050}{102064}Kávu. {102400}{102484}A já myslela, že jsem nepořádná! {102525}{102598}Vždycky a ve všem vás někdo trumfne.|Kolik vám|platili? {102600}{102619}Rychle! {102650}{102666}Kolik? {102700}{102799}Dédé mi dal předem deset tisíc franků, {102825}{102948}plus patnáct tisíc na lístek.|A po návratu mi měli dát|ještě nejmíň deset tisíc. {102950}{103018}Kolik vám dluží? Vlastně… {103025}{103054}jedenáct… {103075}{103123}asi deset tisíc franků. {103125}{103159}Co to děláte? {103225}{103348}Dělala jste to pro peníze, tak tady je máte.|A jděte. {103350}{103423}Dva tisíce dolarů,|to je asi jedenáct tisíc franků. To je víc. {103425}{103467}Pokojová služba. {103575}{103617}Celé mě to mrzí. {103725}{103858}Policie se vás ještě bude muset|na pár věcí zeptat. {104025}{104044}Moment. {104400}{104448}Vezmu si jenom půlku. {104450}{104523}Proč? Místo té druhé mě nechte u sebe. {104525}{104623}Proč?|Zůstanu s vámi, dokud jim nedáte můj kufr. {104625}{104691}Nechci skončit jako Dédé. {104750}{104784}Raději jděte. {104825}{104878}Ne, nepůjdu. Prosím. {104925}{104973}Přijdu za vámi, až to bude vyřízené.|Slibujete? {104975}{105028}Slibuji. Ted plavte. {105175}{105248}Počkat. Potřebuji nějaké drobné. {105250}{105323}Vždyť jsem vám dal tisíc dolarů. {105325}{105409}To byl plat. Tohle je na útratu. {105625}{105646}Okamžik. {105675}{105748}Já se vás chci také na něco zeptat. {105750}{105821}-Nechte ji být.|-Co prosím? {105850}{105869}Prosím. {105950}{105990}Nic o tom neví. {106050}{106144}Jsem ženatý. Mějte trochu pochopení. {106175}{106238}To se Paříž tak změnila? {106525}{106623}Ztratilo se něco? Šperky, šaty, cokoli? {106625}{106639}Proč? {106675}{106756}Stížnost musí obsahovat seznam. {106800}{106863}Nechci podávat stížnost. {106875}{106948}Proč ne? Není, nač si stěžovat. {106950}{106977}Vlastně… {107000}{107050}jsem to udělal sám. {107100}{107173}Pohádali jsme se s manželkou a… {107175}{107248}hledal jsem její adresář. Měl jste pravdu. {107250}{107303}Má v Paříži přítele. {107450}{107573}Mám tu na lékařské konferenci|důležitou přednášku. {107575}{107673}Nechci to dál rozmazávat.|Omlouvám se, že jsem vás obtěžoval.|Vím, že s tím byla spousta práce. {107675}{107733}Dobře, doktore, chápu. {107925}{108048}Mimochodem, požádal jste vrátného,|aby vám přeložil nějakou pásku se vzkazy. {108050}{108116}Zmínil se o nějakém Dédé. {108150}{108273}Na té pásce měly být lékařské údaje|týkající se zdejší konference. {108275}{108312}Máte tu pásku? {108400}{108411}Ne. {108525}{108673}Mohlo by vás zajímat,|že kolegové objevili jistého Dédé Martina… {108675}{108764}v dost zajímavém zdravotním stavu. {108775}{108848}Pokud pásku najdete, informujte nás. {108850}{108921}Doufám, že víte, co děláte. {108925}{108957}Nashledanou. {111275}{111348}Tady Walkerovi. -Co je nového, drahoušku?|-Čau, tatí! {111350}{111423}Nic zvláštního. Máme večírek. {111425}{111491}Žádná divočina, neboj se. {111525}{111562}Já se nebojím. {111600}{111634}Užijte si to. {111700}{111734}Děje se něco? {111750}{111779}Nic, zlato. {111850}{111898}-Hádáte se s mámou?|-Jistě, že ne. {111900}{111942}Co dělá Ritchie? {111975}{112023}Určitě je všechno v pořádku, tatí? {112025}{112093}Naprosto. Co to posloucháš? {112125}{112198}Grace Jonesovou. Tobě se to líbí? {112200}{112253}Často to poslouchám. {112325}{112423}Kecáš. To si asi s mámou pěkně užíváte. {112425}{112488}Tak jdi zpět na večírek. {112500}{112573}-Mám tě rád.|-Já tebe taky, tatí. {112575}{112739}Pozdravuj mámu a dej jí velkou pusu.|-Ahoj, brouku.|-Ahoj, tatí. {113300}{113340}-Sedni si.|-Ne. {113375}{113523}Sed! Jsi mladá a musíš se naučit,|že než začneš do něčeho strkat nos, {113525}{113624}musíš vědět, kdo je kdo a kdo co dělá. {117925}{117980}Tak znova, kde to je? {118050}{118148}-Nevím!|-Tak nevíš, ty kurvo!|Tebe neučili, jak se mluví s holčičkama? {118150}{118247}Je to cvok. Byl moc dlouho v Americe. {118300}{118373}Nech tý hry na zlýho a na hodnýho.|Nemáme čas. {118375}{118435}No tak, jsme Francouzí. {118450}{118498}Přece se mezí sebou dohodneme. Věř nám. {118500}{118573}My na potkání nepodřezáváme. {118600}{118679}Nejsme banditi. Nejsme ten typ. {118700}{118734}Ochráníme tě. {118800}{118898}Ukaž trochu dobrý vůle|a my ukážeme taky trochu, bereš? {118900}{118976}Na letišti v San Franciscu… {119025}{119073}tě nějakej blonďák líbal na tváře.|Co říkal? Bon|voyage. {119075}{119154}-Něco ti dal.|-Už ti to řekla. {119200}{119310}Dal jí sošku svobody. Dala si jí do kufru. {119325}{119423}Dal ti tu sochu. Dala sis jí do kufru.|A dál? -Nastoupila jsem do letadla.|-A v Paříží? {119425}{119540}Dala jsem kufr do skříňky. A klíč ke skříňce? {119575}{119748}Nechala jsem ho v telefonní budce,|přilepený žvýkačkou pod poličkou. {119750}{119826}-Co koupelna?|-Díval jsem se. {120175}{120223}Kdo ti dal instrukce? {120225}{120323}-Dédé Martin.|-Kdo ještě? Nikdo, jenom Dédé. {120325}{120367}Je to můj kámoš. {120375}{120386}Byl. {120475}{120523}Takže pak jsi sošku nechala ve skříňce. {120525}{120539}Kufr. {120625}{120723}Měla jsem tam nechat jen sošku,|ale pak jsem ho viděla na nádraží|a zpanikařila jsem. {120725}{120798}Viděla jsem ho už v letadle. {120850}{120923}Kecá! Nevěděla, kde sedím.|Letuška na vás vylila kafe. {120925}{120954}Je vzteklý. {121025}{121098}Ano, je. Takže jste ho viděla na nádraží?|U skříněk. {121100}{121148}A zpanikařila jste? {121150}{121223}Hodila jsem kufr do skříňky. {121250}{121316}Se soškou? Ne, jenom kufr. {121325}{121373}Sošku jste vyndala? {121375}{121422}Ne, ta tam nebyla. {121450}{121516}Kde byla ta socha, zlato? {121525}{121650}V jiném kufru. Co je to za vytáčky?|Nejsme idioti. {121700}{121773}Nemyslím si, že jste idioti. {121825}{121948}Tak, kde je, ty mrcho?|-Kde je ten druhý kufr?|-To nevím. {121950}{121966}Zlato? {122050}{122136}Koupelnu jsi doufám zkontroloval? {122175}{122248}Vzbudil jsem se a tys byla pryč.|Pojď do postele. {122250}{122323}Kdo je to? To je… vždyť víte. {122325}{122385}-To je hluk.|-Kdo jste? {122450}{122523}-To jsou vaši přátelé?|-Ani ne. {122525}{122562}O co tady jde? {122625}{122698}Jen klid. Došlo k nedorozumění. {122700}{122773}Je to Američan. Cvok. Dobře, nedorozumění. {122775}{122874}Klid. Jen se jí chceme na něco zeptat. {122925}{123023}Na nic se jí ptát nebudete. Vypadněte.|-Já půjdu, až budu chtít.|-Půjdeš hned! {123025}{123062}Nezahrávej si! {123125}{123193}Jsem Američan a jsem cvok! {123300}{123342}Ještě se ozveme. {124100}{124132}Kde to jsem? {124200}{124232}Kde to jsem? {124250}{124269}Prosím. {125425}{125457}Co tu dělám? {125475}{125530}Přátelé vás přivezli. {125700}{125781}-Volala.|-Kdo? -Vaše žena.|-Kam? {125800}{125928}Do hotelu. Volala dvakrát.|A zavolá zase v jednu. {127175}{127220}Nestihli jsme je. {127325}{127352}Kde to je? {127400}{127427}Kde to je? {127475}{127520}Kde je moje žena? {127525}{127544}Moment. {127675}{127689}Ahoj. {127775}{127812}Neublížili ti? {127925}{127996}Dobře, tak jsi s ní mluvil. {128000}{128066}Prosím, neděste ji. Ať… {128075}{128167}se nebojí. Bez obav, je jen unavená. {128200}{128299}Mám to, co chcete. Co s tím mám dělat? {128300}{128397}Na parkovišti Beaubourg, žluté patro. {128400}{128455}Počkat. Zopakujte to. {128475}{128548}Parkoviště Beaubourg, žluté patro. Jasné? {128550}{128598}Přineste sochu, doktore. Kdy? {128600}{128614}Hned. {128675}{128746}A, doktore, žádné hloupostí. {128825}{128961}Jinak se s krásnou paní Walkerovou|můžete rozloučit. {129950}{129990}Co je to? Nevím. {130100}{130129}Máte pásku? {130950}{131073}Vezměte to a jděte za ten náklaďák.|Nevycházejte, dokud neřeknu. {131075}{131115}Bojím se. A vy? {131150}{131242}Jsem strachy bez sebe. Jděte. Merde. {131275}{131408}Merde se říká pro štěstí.|Nemusíte na to odpovídat. {133000}{133048}Socha svobody? Nejdřív pusťte mou ženu! {133050}{133074}Ne! Stát. {133100}{133160}Chytím tu holku. Má ji. {133375}{133394}No tak! {133600}{133655}Ať mi dají mý prachy. {133725}{133773}Co děláte? Nechte toho! Dejte jim ji!Nikdy! {133775}{133791}Pozor! {133825}{133836}Jed! {133975}{133994}Vem to! {134700}{134721}Kreténi! {136750}{136844}Modré BMW, čtyřdveřové, značka číslo: {136875}{136894}1068… {136975}{136989}PD92. {137025}{137104}Máte to? Drželi jí nůž na krku. {137150}{137171}Slyšíte? {137250}{137398}Jo, nůž na krku. Pokračujte. Jak pokračujte?|Mou ženu drží jako rukojmí! {137400}{137473}Já vím. Pochopil jsem.|Jde jím o tuhle elektronickou|věc… {137475}{137496}Krytron. {137525}{137572}Ať je to, co je to. {137625}{137730}Co ten druhý gang, co přijel v Peugeotu? {137775}{137838}Druhý gang přišel pěšky. {137900}{137998}Ten chlap v Peugeotu patřil k únoscům.|Je mrtvý|v autě v rue de Rivoli. {138000}{138073}Pořád nechápu, kdo jsou oni. {138075}{138148}Okamžik. Musím vzít telefon. {138500}{138553}-Haló? Doktor?|-Ano. {138600}{138655}Z jakého čísla voláte? {138700}{138776}Jak poznám, jaké je to číslo? {138875}{138982}Jsem v kavárně Paris Midi. Jak se to píše? {139025}{139075}Se s jako stupidní! {139900}{139981}Ti chlapi budou pěkně zazobaní. {140025}{140073}Podívejte, dvě stě franků. Věřil byste tomu? {140075}{140167}-Co je to?|-Peněženka. Čí peněženka? {140175}{140273}-Toho mrtvého chlapa.|-Vy jste ji vzala? A proč ne?|On už ji nepotřebuje. {140275}{140294}Ukažte. {140525}{140570}Narozen na Kypru. {140575}{140615}Podívejte tady. {140700}{140724}Co to je? {140750}{140779}Noční klub. {140875}{140973}-Znáte to?|-Jasně. Je pro blbce, nestojí za nic.|Chodí tam bohatí Arabové. Taky Řekové. {140975}{141082}-Byla jste tam?|-Dédé mě tam jednou vzal. {141150}{141182}Pane vrchní! {141350}{141423}Dr. Walkere, zdá se, že jste měl pravdu. {141425}{141441}O čem? {141475}{141517}-To je…?|-Ano. {141800}{141892}Klidně mluvte. Ví o tom víc než vy. {141900}{141953}Tak kdo má mou ženu? {141975}{142085}-Zřejmě jsou to Arabové.|-No to je novina. {142100}{142198}Děláme, co můžeme.|Jde o arabské agenty, víc nevíme. {142200}{142248}-Říká vám něco Krytron?|-Ne. Mně taky ne. {142250}{142326}Je to elektronický zaměřovač. {142350}{142423}Miniaturní a velmi výkonná věc… {142425}{142530}odolná proti prudkým nárazům i vibracím. {142550}{142587}K čemu slouží? {142675}{142800}K separaci střel|a nasměrování jaderných hlavic. {142875}{142998}-Odpaluje atomové bomby?|-Ano, více méně. -Byla odcizena výrobci.|-Naštěstí ji nalezl americký občan. {143000}{143123}Měla jsem si říct|nejmíň o dvacet tisíc franků. {143125}{143173}Kdo byli ti chlapi u ní v bytě? Nejspíš naši. {143175}{143220}Naši? Možná vaši. {143225}{143418}Děláme všechno, abychom získali vaši|ženu. Tlačíme na ministerstvo vnitra. {143425}{143573}Informovali jsme Interpol.|Zaslali jsme zprávu ministerstvu zahraničí.|Ted je nejdůležitější|dostat tu věc na bezpečné místo. {143575}{143602}To je kde? {143625}{143672}Na velvyslanectví. {143700}{143773}Závisí na tom Sandřin život.|Ta věc není vaše,|doktore. {143775}{143799}Ani vaše. {143850}{143926}Je moje. Já jsem ji přivezla. {144925}{144952}V pořádku? {145025}{145111}Jenom… mi nesahejte na obličej. {145550}{145652}A co s tímhle? To nemůžeme vzít s sebou. {146225}{146259}Sluší vám to. {147150}{147200}Berete tyhle karty? {147250}{147344}American Express, jistě. Zjistěte to. {147350}{147462}-Žádný problém, za to ručím.|-Trvám na tom. {147700}{147755}Tuhle hudbu nesnáším. {148050}{148079}To snad ne! {148150}{148198}Dr. Metlaoui,|kardiologická konference v Káhiře 1981. {148200}{148273}Rád vás vidím. To je Dr. Richard Walker. {148275}{148398}Těšili jsme se na vaši dnešní přednášku.|Představím vás. {148400}{148512}Dr. Alloullou, Dr. Bouzid, profesor Cherif. {148525}{148596}Nejlepší chirurg v Tunisku. {148625}{148748}Co se stalo? Nějaký problém, nebo jen|přemíra šampaňského, jako my? {148750}{148782}Smím prosit? {148825}{148896}Ach tak. Cherchez la femme. {152400}{152463}American Express bereme. {152475}{152515}Mám ještě něco. {152600}{152698}-Kde je?|-Mrtev. Ti izraelští psi.|Litujeme, že jste byl sledován. {152700}{152773}Možná jste byli sledováni vy. {152775}{152830}Stále máme vaši ženu. {152850}{152908}A já mám stále tu věc. {152950}{153021}Navrhuji tedy další výměnu. {153100}{153173}Ale tentokrát určím způsob předání já. {153175}{153273}-Ozvu se vám.|-Dobře. Vše je ve vašich rukou. {153275}{153304}Přesně tak. {154750}{154761}Ano. {154800}{154819}Můžeme? {154850}{154861}Ano. {154950}{154979}V pět ráno. {155050}{155116}Na mostě u Sochy svobody. {155125}{155146}Rozumím. {156425}{156475}Porušil jste slovo. {156500}{156548}Slíbil jste, že můžu být s vámi. {156550}{156579}Mrzí mě to. {156600}{156645}Je to nebezpečné. {156700}{156763}Nepotřebuju vaše peníze. {156925}{156946}Je zima. {157900}{157937}Zůstaňte tady! {158025}{158052}Ukažte to. {158325}{158372}Dejte to tě dívce. {158475}{158559}Ať jde sama sem. Nejdřív má žena. {159300}{159373}Dejte mi moje peníze,|nebo to hodím do vody. {159375}{159407}Jaké peníze? {159475}{159523}Ještě jste mi nezaplatili.|Nemám žádné peníze. {159525}{159546}Opravdu? {159575}{159648}-Kolik?|-Deset tisíc franků. {159650}{159669}Rychle. {159825}{159839}Stát! {159875}{159925}Nikdo se ani nehne! {160000}{160071}Ta holka ať po přinese sem. {160075}{160089}Hned! {160925}{160936}Jdi! {161000}{161021}Tak jdi! {162725}{162746}To bolí. {163050}{163103}Je mi zima, Walkere. {163125}{163175}To se spraví, malá. {163200}{163234}To se spraví. {163750}{163810}Nenechávej mě samotnou. {164750}{164766}Tohle? {164800}{164832}Tohle chceš?