[JRT2: 1184 850 ] {0}{152}Poprvé po osmdesáti letech|vidíme nad městem polární záři. {315}{446}Je 5:00 hod. Dnes absolvují|Amazings na hřišti v Baltimoru {447}{581}svůj poslední trénink před|začátkem Světové série 1969… {582}{696}Dnes ráno objevili v Queensu|popeláři další mrtvou sestru. {723}{830}Případ má označení Nightingale|podle známé ošetřovatelky. {1007}{1087}Všechny tři oběti|byly zdravotní sestry. {1088}{1186}Byly uškrceny a ruce měly|svázány za zády páskou. {1188}{1307}-Takzvaná polární záře…|-Pozor! {1603}{1695}FREKVENCE {1696}{1814}Jednotko 93, hlaste se|na Manhattanu, čtverec 132, {1815}{1915}-u mostu George Washingtona.|-Už tam jedu. {1916}{2031}Převrácená cisterna. Dva dělníci|jsou uvězněný v podzemí. {2038}{2109}Franku, jedeme tam zachraňovat. {2110}{2159}Výborně. {2825}{2875}Co potřebujete, veliteli? {2876}{2949}Ten kanál bouchne. Stačí jiskra,|a vezme s sebou i ty baráky. {2950}{3035}-Dá se tam vlízt jinudy?|-Vede tam jen tahle šachta. {3036}{3085}Na to zapomeň, Sullivane. {3086}{3178}Dveře v šachtě jsou zarezlý|a elektrika se nedá vypnout. {3179}{3239}Frankie, to nezvládneš.|Nemáme dost času. {3240}{3350}Že bych neuviděl Světovou|sérii? To tak. Dej sem vercajk. {3440}{3481}Sullivane. {3482}{3546}Tady velitel O'Connell.|Slyšíte mě? {3548}{3595}Slyším vás, veliteli. {3596}{3721}Benzín teče do šachty. Jak se|dostane k těm drátům, bouchne to. {3722}{3765}Dobrý, Gibe. {3766}{3843}Radši jsem měl dělat pošťáka. {3887}{3961}Uvolněte kanál. Hrozí výbuch. {4089}{4138}Slyšíte mě? {4139}{4182}-Jo, jsme vevnitř.|-Jdeme k vám. {4183}{4283}-Dostaňte nás odsud!|-Má zlomenou nohu! {4341}{4376}Franku! {4377}{4476}Bouchne to! Jděte ven!|Zbytečně jim dáváte naději. {4477}{4548}-Dostaňte nás odsud!|-Slyšíš mě, Franku? {4549}{4611}Jo, slyším, Butchi.|Vem tu sekyru. {4612}{4665}Tu máš. {4674}{4764}Bouchni mi do toho.|A ať to nejiskří. {4769}{4817}Ještě jednou. {4818}{4883}Dobrý, a teď jdi stranou. {5099}{5144}Díky Bohu. {5162}{5218}Nohu mám na hadry. {5219}{5270}Pospěšte si! {5290}{5332}Už jsme tam, Butchi. {5333}{5381}Tak je seberte a koukejte padat! {5382}{5449}Jde se domů, kluci! {5450}{5501}Pozor! {5515}{5564}Protrhne se! {5565}{5668}Zpátky! Jdeme!|To je rozkaz! Všichni pryč! {5728}{5816}Tak pohyb,|než ten benzín chytne. {5823}{5883}Pozor na ten drát. {5888}{5938}Prokristapána, padejte! {5939}{5992}Držím tě. {6088}{6170}Jdem ven, Butchi. Už jdeme ven. {6178}{6217}Utíkejte! {6226}{6302}Je to dobrý? Bacha na hlavu. {6339}{6397}Vylez po žebříku. Dělej! {6398}{6438}Lez! {6538}{6591}Tak lez! {6623}{6697}-Dělej. Lezu za tebou!|-Už lezu. {6698}{6780}Lez. Vytáhni ho! {6809}{6861}Už tě mám. {7690}{7754}Vítám tě mezi náma, Gibe. {8878}{8929}Nazdar, kluci. {9042}{9083}Nazdar, tati. {9084}{9157}-Nazdar, Gordo.|-Zdar, pane Sullivane. {9158}{9201}Jak se vede? {9252}{9303}-Jak se má můj Malej náčelník?|-Dobře. {9304}{9361}-Kde máš mámu?|-Doma. {9395}{9475}"10. říjen 1969" {9589}{9628}Ahoj, Julie. {9680}{9721}Ahoj, brouku. {9722}{9830}To byla "Heat Wave"|od Marthy and the Vandellas. {9831}{9887}Co takhle Elvise? {9897}{9961}Jo, Elvis by se hodil. {9971}{10016}Sakra! {10017}{10060}Stalo se něco? {10061}{10141}Asi jsem zkazila omáčku. Zase. {10142}{10302}To nestíháš makat ve špitále,|hlídat děti a udělat omáčku? {10327}{10392}Nevzal sis Rettigovou. {10393}{10507}Dal jsem přednost tobě|a jídlu z bufáče od Číňanů. {10508}{10612}Protože tě mám|tolik rád, holka… {10727}{10790}Copak vážně netušíš, {10806}{10874}-že jsem v tom až po uši…|-Jaká byla šichta? {10875}{10939}-Jako obvykle. Znáš to.|-Volal Butch. {10940}{11002}-Vážně?|-Volal. {11020}{11057}Dalo se to zvládnout, brouku. {11065}{11136}Butch je už ve svým věku|trochu upjatej. {11137}{11240}Na stáří není nic špatnýho,|Franku. Pokud se ho dožiješ. {12178}{12258}Náčelníku, až tě pustím,|nezapomeň dál šlapat. {12259}{12314}Vrať tam ty kolečka. Spadnu. {12315}{12392}Neboj se, že spadneš.|Už jsi na to dost velkej. {12393}{12459}No tak. Elán a kuráž! {12511}{12590}Šlapej dál. Já tě pustím. {12603}{12646}To je ono. Šlapej dál. {12647}{12693}Šlapej. {12743}{12788}Není ti nic? {12804}{12853}Johnny! {12865}{12911}Není ti nic? Neudělal sis něco? {12912}{13006}-Chci do svého pokoje.|-Dobře, běž, zlato. {13007}{13067}Náčelníku!|To tu mám zůstat sám? {13068}{13174}Nebuď na něj tak přísný,|Franku. Je to ještě dítě. {13184}{13271}Potřebuje vědět,|že za ním stojíš. {13291}{13369}Máš pravdu. Tak jo. {14415}{14505}CQ-22, tady je W2QYV,|ozvi se. {14506}{14553}To dělá ta sluneční aktivita. {14554}{14635}Je to nádhera. Obloha nad naším|domem září jak při ohňostroji. {14636}{14734}Sluneční erupce prý vystřelují|až do půl milionu kilometrů. {14735}{14842}Teď zachytím signály z míst, kam|bych se nikdy předtím nedovolal. {14843}{14918}-Francisi, to jsi ty? Jak je?|-Dobře. A jak se máš ty? {14919}{15036}Skvěle. Sofie, moje žena,|mi porodí další dítě. {15381}{15527}"10. října 1999" {15882}{15944}To je jako konec, Samantho?|Prostě si odejdeš? {15945}{16035}Odcházím už půl roku, Johne.|Ani sis toho nevšiml. {16185}{16292}Máš pravdu.|Měli jsme toho nechat už dávno. {16385}{16470}Promiň, vím,|že jsem to zavinil já. {16471}{16546}Já už se nezměním, Sam.|Rád bych, ale nezměním. {16547}{16627}Ne, ty se nechceš změnit. {16678}{16758}A to mi na tom vadí nejvíc. {16790}{16857}Sbohem, Náčelníku. {18189}{18228}A nastupuje další: {18229}{18280}John Sullivan. {18383}{18446}Posílá odpal do středu pole. {18515}{18587}Johnny zůstává na první metě. {18588}{18655}Nyní místo Johnnyho otce {18675}{18738}odpaluje trenér Newman. {18888}{18947}Kontroluje běžce a nadhazuje. {18955}{19017}Prudce odpálil do pravého pole. {19018}{19076}To nic.|Jeden na metě, jeden aut. {19077}{19125}-Ahoj, strejdo Johne.|-Já nejsem tvůj strejda, mladej. {19126}{19169}Sully, to jsi ty? {19170}{19231}Gordo, co děláte u mě doma? {19236}{19300}Zase mi odešla televize. {19329}{19376}Dáš si pivko? {19377}{19428}Jo. {19454}{19544}Je ta Linda normální?|Nenechá mě doma vařit. {19545}{19599}Jednou jsem připekl pánev. {19600}{19696}Johne, táta mě vezme na ryby.|Chceš jít s náma? {19697}{19790}Kdyby to tak šlo, Gordy.|Ale přineste mi nějakou velkou. {19791}{19844}Může si Gordy půjčit|tvůj starej prut? {19845}{19929}Jo, bude asi ve skříni|na chodbě, zkuste ho tam najít. {19930}{20000}Gordy, podívej se tam. {20006}{20086}Tak Yahoo dneska zase|stoupl o pět bodů. {20087}{20130}To jsem tenkrát prošvihl! {20131}{20211}Kdyby nebyly ryby,|nemusely by bejt rybníky. {20212}{20284}Samantha volala Lindě. {20290}{20335}Tati, Johne, pojďte sem. {20336}{20392}Gordy, co tam děláš? {20393}{20428}Podívej, tati. {20429}{20459}Páni! {20460}{20504}Od hasičů. {20505}{20605}-Můžu to otevřít?|-Jasně. {20778}{20856}Dej sem tu pušku. {20937}{20985}Co je to, tati? {20986}{21026}Panebože. {21027}{21117}Johne, to je vysílačka|tvýho táty. {21118}{21207}Pamatuješ, jak jsme škemrali,|aby nás do ní nechal mluvit? {21208}{21273}"To není na hraní." {21274}{21334}-Můžeme ji vyzkoušet, tati?|-Zeptej se strejdy Johna. {21335}{21375}Můžeme ji vyzkoušet? {21376}{21427}Pro mě za mě. {21428}{21499}Dobrá, tak ji vytáhni. {21500}{21592}Tohle se používalo,|když jsem byl v tvým věku. {21593}{21679}Vem ji do pokoje. Zapneme|ji jako za starejch časů. {21680}{21739}Nastavíme CW nebo LSB. {21740}{21832}Zahřejeme.|Centrálo, hlaste se. {21833}{21927}Nevím, co s tím je.|Podíváme se tomu pod kastli. {21928}{21995}Tak copak tam máme? {22024}{22111}Podívejte na to.|To jsou věci. {22112}{22181}Tohle lidi|používali před internetem? {22182}{22270}Ne tak docela. Vysvětlím ti to.|Tyhle vysílačky… A mám to! {22271}{22350}To bylo něco jinýho.|Ty neměl každej. {22351}{22438}Abys s nima mohl vysílat,|potřebovals zvláštní povolení. {22439}{22500}Sakra. To asi… {22502}{22547}Tohle už asi fungovat nebude. {22548}{22614}Je to krám.|Tohle už nikdo nepoužívá. {22615}{22646}Gordo. {22647}{22684}Víš, kolik je hodin? {22685}{22740}-Ahoj, Johne.|-Ahoj, Lindo. {22741}{22802}Gordy, pojď. {22808}{22882}Zase se stavím, jo?|Jestli mě pustí. {23207}{23312}Tady Julia Sullivanová.|Nechte mi vzkaz. {23318}{23378}Ahoj, mami, to jsem já. {23379}{23472}Volám ti jen tak.|Asi jsi v práci. {23473}{23529}To nic. {23543}{23606}Zítra večer se uvidíme. {23607}{23666}Mám tě rád. {23979}{24119}Polární záře je pro každého, kdo|ji spatřil, úchvatný zážitek. {24126}{24271}Tentokrát je jasnější.|Děje se něco? Kde se tu vzala? {24272}{24412}Je to úchvatné. Takhle jasnou ji|můžeme vidět jednou za 30 let. {24419}{24583}Pro fyziku a teorii strun|to však není významný jev. {24596}{24694}Vždycky, když se zdálo, že jsme|nějakou zákonitost pochopili, {24695}{24831}došlo k objevu, který náš pohled|na zákony fyziky zásadně změnil. {24858}{24932}Teorie strun,|o té se teď často mluví. {24933}{24984}To je pravda. {24985}{25082}Ta teorie zásadně mění|naše pojetí prostoru a času. {25083}{25219}Podle ní má náš vesmír deset|nebo dokonce jedenáct rozměrů. {25220}{25349}Někteří fyzici razí teorii,|že existuje i víc rozměrů času. {25350}{25432}Takže kromě toho|času, který známe, {25433}{25501}psychologického času, který|nejspíš řídí dění ve vesmíru, {25502}{25534}může být druhý časový rozměr,|kde se vesmír vyvíjí jinak. {25535}{25710}-"Hasič uhořel ve skladišti"|-CQ-15, ozvěte se, 15. {25779}{25832}Haló? {25852}{25933}Tady W2QYV, kdo je tam? {25952}{26020}Jmenuju se John. {26048}{26126}Nemáš číslo licence, brácho? {26131}{26228}Hele, já si nepamatuju,|jak se s tím zachází. {26229}{26294}Bez licence nemůžeš vysílat. {26295}{26388}Pokud to není mimořádná událost,|budeš toho muset nechat. {26389}{26476}Celej můj život|je jedna mimořádná událost. {26477}{26538}Odkud vysíláš? {26539}{26590}Z Queensu v New Yorku. {26591}{26676}To snad není pravda.|Vždyť já jsem z Bayside. {26677}{26762}Fakt? Já myslel, že s tímhle se|dovolám na druhej konec světa. {26763}{26907}V noci patnáctka moc nejde, ale|přes den se dovoláš i do Číny. {26923}{27044}To koukám, že to ještě někdo|používá. Ty asi budeš veterán. {27045}{27128}Zrovna dneska si tak připadám. {27129}{27213}Hele, ty z Queensu,|taky tě tak bere Světová série? {27214}{27288}Já už se o baseball nezajímám. {27313}{27358}Cože? {27364}{27417}Už mě to sere. {27418}{27476}Co to povídáš? {27477}{27561}Ještě za tisíc let,|až se budou děti učit o Americe, {27562}{27634}budou probírat tři věci: ústavu, {27635}{27710}rock and roll a baseball. {27737}{27831}Jak můžeš bydlet v Queensu|a nemít rád Amazings? {27832}{27938}Amazing Mets?|Jako v sérii roku 1969? {27939}{28031}Rona Swobodu budu|mít nadosmrti rád. {28032}{28090}Teď mi mluvíš z duše.|Ten má lví srdce. {28091}{28165}Bez něj Mets první zápas|nemůžou vyhrát. {28166}{28244}-Slyšíš mě?|-První zápas? {28245}{28353}Ten skončil, když Buford odpálil|druhej Seaverův nadhoz za plot. {28354}{28459}To určitě. V žádným případě.|Hele, CQ-15. {28460}{28523}CQ-15, jsi tam? {28623}{28671}Kdo to sakra byl? {28672}{28742}Jsi tam, ty z Queensu?|Neztratil ses mi? {28743}{28861}Franku, přestaň s tím vysíláním.|Kluk ti chce dát dobrou noc. {28862}{28929}No jo, hned jsem tam. {29041}{29088}Elvisi, nestalo se ti nic?|Promiň. {29089}{29182}-Stalo se něco, Franku?|-Dobrý. Bude to dobrý, viď? {29208}{29264}Že to bude dobrý? {29312}{29428}Sluneční skvrny významně ovlivní|následujících šest až sedm dní. {29429}{29544}Podle kvantové teorie může být|soudobý pohled na minulost, {29545}{29613}současnost a budoucnost nahrazen|složitějším pojetím, {29614}{29727}kde bude čas proměnlivější,|než by se dalo čekat. {29764}{29963}Vem mě s sebou na baseball,|tam, kde hučí dav. {30000}{30233}Kup mi popcorn a buráky,|já se pak možná už nevrátím. {30260}{30396}Protože jede, jede, jede,|ten náš slavnej tým. {30397}{30461}A jestli nevyhrajem… {30558}{30729}…dva, tři body, a končíme|s tím naším baseballem. {31047}{31105}-Bažante.|-Co je? {31106}{31169}Vystrč tu anténu trochu ven. {31170}{31220}To je ono. {31227}{31281}Jdu si pro pivo. {31322}{31369}Uhni, bažante. {31370}{31443}Rozhašený to není,|tak to nevylepšuj. {31516}{31563}Satchi, vem si židli. Pojď. {31564}{31663}Budu si muset pořídit nový|hřebíky. Uklouzlo mi to. {31733}{31796}Doktorko DeLeonová,|tak jste přece jen přišla. {31797}{31888}Ani mi nemluv. 36 hodin.|Ani jsem se nezastavila. {31889}{31972}No jo, proto jsi doktorka|a já jenom sestra. {31973}{32038}-Můžu ti něco nabídnout?|-Ne, to je dobrý. {32039}{32154}Nalevo Don Buford.|Paul Blair je ve středním poli. {32198}{32258}-Jak se vede, kluci?|-Dobrý, Satchi. {32259}{32323}Fajn. Něco pro tebe mám. {32337}{32378}To snad není pravda! {32379}{32426}Pro tebe taky něco mám. {32456}{32504}Tati, podívej. {32505}{32595}Co je? Hele, Satchi,|ty jsi jako Ježíšek nebo co? {32596}{32668}Lístky na třetí zápas!|Poděkoval jsi? {32669}{32707}-Děkuju.|-Nemáš zač. {32708}{32767}-Děkuju, Satchi.|-Rádo se stalo. {32772}{32820}-Už to začalo.|-Tak jo. Počkat. {32821}{32923}Počkat!|Všichni řeknou Amazing Mets. {32927}{32996}Amazing Mets! {33474}{33540}Aby tě neubylo, Sully. {33541}{33597}Takovou jako Samantha|už nenajdeš. {33598}{33663}Rozhodla se sama, Satchi.|Na tom já nic nezměním. {33664}{33706}Ani nechceš. {33707}{33778}-Copak se stalo?|-Stavbaři tu našli mrtvolu. {33779}{33838}Vlastně spíš kostru. {33905}{34045}Opatrně, až ji budete vytahovat.|Seberte i tu hlínu okolo. {34095}{34206}-Co se to tu staví?|-Asi zajdu k sousedům. {34212}{34297}-Dobře. Co to tu zbourali?|-Řeckou restauraci. {34298}{34364}Chodíval jsem tam na snídani. {34394}{34466}Ti Řekové byli hodný lidi. {34471}{34534}-Pozor, je horký.|-Děkuju, paní Shepardová. {34535}{34651}Když nedaleko otevřeli|McDonalda, přišli o kšefty. {34652}{34708}Váš syn je taky u nás? {34709}{34798}Byl. Je to pár let,|co Jack umřel. {34799}{34849}To je zlý. To znám. {34850}{34922}Je to, jako by to bylo včera. {34944}{35042}Můj syn udělal|pro policii první poslední. {35044}{35144}-Chci už jít. -Dobře.|-Pozdravuj ode mě Stepha. {35231}{35336}Tohle bude stejně promlčený.|Vrátíme se do práce. {35662}{35752}-Ahoj, Barney. Jak se máš?|-Dobře. {35804}{35859}Tu máš. Dobrou noc. {35896}{35945}Radši bych se najedla tady. {35946}{35997}Dobrej nápad. {36010}{36079}Škoda že nemohla|přijít i Samantha. {36080}{36126}No jo. Ona… {36127}{36224}…jde jí z těch|zkoušek hlava kolem. {36242}{36275}Jak to jde? {36276}{36361}Video už je připojený.|Jen ty hodiny mě serou. {36362}{36411}To nevadí. {36492}{36537}Promiň, mami. {36547}{36598}To nic. {36605}{36697}-Určitě se to dá do pořádku.|-Co jako? {36698}{36813}-Se Samanthou.|-No jo. Jen to teď nějak skřípe. {36820}{36879}A jak to jde v nemocnici? {36880}{36966}Dobře. Doktor Schwartz|šel do důchodu. {36967}{37006}Vážně? {37007}{37112}-Jistě mu táhlo na devadesátku.|-Skoro jo. {37130}{37237}-Jak se ti líbil "Lví král"?|-Moc. To jsi hodnej. {37238}{37333}-Škoda žes nemohl jít se mnou.|-Já vím, promiň. To ta práce. {37334}{37389}Jo, moc pracuješ. {37401}{37470}Od tebe to sedí. {37702}{37741}Už zítra. {37742}{37805}Třicet let. {37864}{37940}Škoda že si na něj|líp nepamatuju. {37941}{38046}Byl jako velký dítě.|Pořád by jen hrál baseball. {38063}{38141}A rval se s ohněm, to měl rád. {38152}{38207}A tebe. {38208}{38272}Tebe měl rád. {38298}{38353}Tak, kluci, do postele. {38354}{38406}Ano, mami. {38407}{38462}Jde to dobře.|Zítra pokračujeme, Náčelníku. {38463}{38520}Dobrou noc, tati. {38594}{38647}CQ-15. {38688}{38813}W2QYV volá|neznámou stanici v Queensu. {38838}{38901}CQ-15. {38941}{39087}W2QYV volá neznámou stanici|v Queensu. CQ-15. Ozvi se. {39192}{39297}Zkouším se ti dovolat celou noc.|Kdes byl? {39303}{39366}Jak jsi to věděl? {39399}{39460}Co jsem věděl? {39461}{39558}Ten Bufordův home run.|Jaks to věděl? {39559}{39636}Zas tak těžký to nebylo.|Stalo se to před 30 lety. {39637}{39703}Jo, jasně, před 30 lety. {39712}{39779}Takže mi dokážeš říct,|co se stalo ve druhý hře? {39780}{39876}Jasně. Na začátku devátý směny|stáhl AI Weis vítěznej bod. {39877}{39956}Brooks Robinson odpálil|míč po zemi a byl konec. {39957}{40018}Tati, pojď nám zazpívat|tu písničku o baseballu. {40019}{40088}Ahoj, Malej náčelníku.|Všechno v pořádku? {40089}{40150}Běž nahoru. Hned tam přijdu. {40237}{40310}-Promiň. To byl můj kluk.|-Cos to řekl? {40311}{40357}Řekl jsem promiň.|Přišel sem můj kluk. {40358}{40422}Ty říkáš synovi Malej náčelník? {40423}{40464}Jo. {40465}{40534}Jak jsi říkal, že se jmenuješ? {40537}{40599}Frank. Frank Sullivan. {40600}{40705}To má bejt fór? Gordo,|to jsi ty? Střílíš si ze mě? {40706}{40765}Nestřílím si z tebe.|Jen se pokouším přijít na to… {40766}{40837}Jmenuješ se Frank Sullivan,|bydlíš v Queensu {40838}{40947}a chceš vědět, jak to, že znám|první zápas série roku 1969? {40958}{41026}Přesně to mě zajímá. {41052}{41152}Gordo, jestli jseš to ty,|tak si mě nepřej. {41153}{41197}-Jakej jsi říkal…|-Gordo? {41198}{41286}Jakej jsi říkal,|že máš volací znak? {41329}{41400}W2QYV. {41483}{41580}Tak poslouchej. Já se jmenuju|John Francis Sullivan. {41581}{41682}Bydlím na 42. avenue 343|a bydlím tu odjakživa. {41683}{41771}První hru Světový série 1969|jsem viděl právě tady, {41772}{41846}-v tomhle domě před 30 lety.|-Kecáš. {41847}{41923}Můj táta se jmenoval|Francis Patrick Sullivan. {41924}{42009}Byl hasič a zarytej fanda Mets. {42010}{42070}-Kecáš.|-Když jsem šel spát, {42071}{42157}zpíval mi|"Vem mě s sebou na baseball". {42232}{42347}Kdo sakra jsi?|Sakra práce. {42386}{42478}-Co se děje?|-Nic se neděje. {42623}{42659}Panebože. {42660}{42740}Spálil jsi stůl. Vidím to. {42741}{42786}Jsi tam ještě? {42787}{42850}Říkám, že jsi spálil stůl.|Vidím to. {42851}{42889}Haló? {42890}{42953}Haló? Jsi tam ještě? {42954}{43018}Ozvi se. Mluv. {43025}{43065}Haló? {43066}{43138}"Sluneční erupce|zažehly polární záři" {43139}{43190}Dobře mě poslouchej. {43218}{43330}Nevím, co jsi zač, ani proč to|děláš. Ale něco ti povím, sráči. {43331}{43405}Ode mě a od mý rodiny|se drž dál. {43406}{43555}Věř mi. Nevím, jak je to možný,|ale jsem to já, Malej náčelník. {43556}{43624}Hele, já tě varuju. {43625}{43738}Jen se mýho kluka dotkni,|a půjdu po tobě. Rozumíš? {43768}{43855}-Ale ty jsi umřel.|-Co to vykládáš? {43856}{43917}Požár v Buxtonu. {43926}{43997}Jo? Kdy? Před 30 lety? {43998}{44055}12. října 1969. {44056}{44171}To je zítra. Neumřu při požáru,|zítra ani nikdy jindy, rozumíš? {44172}{44250}-Poslouchej, zítřek ještě nebyl.|-To je pravda. Nestane se to. {44251}{44316}Ne, poslouchej mě.|Byl to opuštěnej sklad. {44317}{44399}Butch říkal mámě, žes za to|nemohl. Spolehl ses na instinkt. {44400}{44449}-Ale kdybys byl šel jinudy…|-Já tě varuju. {44450}{44552}Kdybys šel jinudy,|dostal by ses z toho. Haló? {44580}{44627}Haló? {44758}{44819}Haló! Do prdele. {45525}{45585}Sully, co tu děláš? {45586}{45671}Mluvil jsem s ním, Gordo.|Mluvil jsem s tátou. {45672}{45741}Běž domů.|Zajdu k tobě a pokecáme. {45742}{45824}Ne. Musím se s ním zase spojit,|aby tam nechodil. {45825}{45873}Nechodil? Co to má…?|Kam nemá chodit? {45874}{45962}Do skladiště v Buxtonu.|Je to zítra. {46327}{46392}Jo, jasně, před 30 lety. {46415}{46491}Takže mi dokážeš říct,|co se stalo ve druhý hře? {46492}{46609}Jasně. Na začátku devátý směny|dal AI Weis vítěznou ránu. {46628}{46718}-Dělej, odpal ho.|-Dělej, Ale. Jeden run. {46738}{46802}Jo, podívejte na skóre. {46828}{46877}Jeď, Weisi. {47020}{47089}Jednotko 93,|máme tu střední požár. {47090}{47180}Jedete jako první,|má to být opuštěné skladiště, {47181}{47286}roh Water Street a Třetí.|Bohužel se jede přes stavbu. {47287}{47354}Alu Weisovi se v sérii daří. {47942}{48006}Vyhráli! {48062}{48125}Není ti něco? {48750}{48796}Víme, že je prázdný. {48797}{48891}Nikdo nepůjde dovnitř.|Pokropit! {48954}{49018}Zavolejte pro plošinu! {49021}{49055}Pomoc! {49056}{49112}Kurva, vevnitř jsou squatteři. {49113}{49157}Pomoc! {49258}{49300}Moje sestra! {49301}{49370}-Je nahoře. V bezvědomí.|-Který patro? {49371}{49431}-Snažila jsem se jí pomoct.|-Pověz mi který patro! {49432}{49511}Je v posledním patře.|Já jsem se snažila! {49512}{49573}-"Buxtonské semenářství"|-Pomozte jí, prosím. {49574}{49679}Odveďte ji. No tak, bažante.|Je tam nahoře ještě někdo? {49916}{49990}Ryane, nech ji ošetřit. {50253}{50308}Podej mi vercajk. {50313}{50340}V posledním patře hoří. {50425}{50483}-Ahoj, Sully.|-Ahoj, Satchi. {50484}{50525}Je tu. {50529}{50575}Jak je ti, Sully? {50576}{50636}Co ti mám povídat? {50647}{50696}Líp. {50865}{50957}V prvním ani ve druhým patře|není vidět žádnej oheň. {51007}{51105}Bacha, kam šlapeš, bažante.|Ta podlaha je hotová. {51167}{51261}Ve třetím patře hoří.|Potřebujeme tam hadici. {51262}{51337}Posíláme vám tam dvě hadice. {51938}{51984}Uhni, mladej.|Počkej na tu hadici. {51985}{52094}-Dostanu se nahoru jinudy!|-Ne, tady mi nejsi nic platnej. {52803}{52862}Takže ti nic není, Johne? {52873}{52934}Pernej den, znáš to. {53029}{53121}Na tvýho tátu.|Dneska je to třicet let. {53135}{53181}Na tvýho tátu. {53182}{53238}Na mýho tátu. {53363}{53451}Z toho baráku|dostaneme všechny ven. {53584}{53665}Zalejte to vrchní patro.|Tam to peče. {53666}{53762}Jak jsme na Halloween jezdili|s hasičským autem, pamatuješ? {53763}{53831}Pamatuju si, jak jsme jeli|s Butchem a s tvým tátou. {53832}{53886}-Všichni sousedi se dívali.|-To si vzpomínám. {53887}{53941}Já jsem chtěl jít za policajta. {53958}{54064}Julie pak tátu přemluvila, aby|ti koupil tu policejní soupravu. {54065}{54103}To si vzpomínám. {54104}{54165}Já býval zloděj.|Pořád jsi mi dával želízka. {54166}{54237}To je pravda.|To jsem tě naučil já. {54860}{54922}10-45, našel jsem tu holku. {54923}{55007}-Dýchá.|-Dostaneme je ven. {55253}{55296}Vydrž! {55297}{55364}Co se sakra děje? {55365}{55410}Co je, Gino? {55411}{55474}Převodovka. Rozsypala se. {55475}{55584}Žebřík se zasekl.|Musíš se dostat ven jinudy. {55603}{55671}Slyšíš mě? {55978}{56028}Ale nakonec to vyšlo dobře. {56029}{56110}Jsi lepší policajt než hasič.|O tom není pochyb. {56111}{56210}A já jsem rád, že jsem mu|nemusel 10 let motat hadice. {56211}{56270}To věřím. {56399}{56449}Požár v Buxtonu. {56450}{56516}Kdybys šel jinudy… {56585}{56634}To věřím. {57075}{57180}-Franku, ten barák nevydrží.|-Já vím! {58812}{58869}To není na hraní. {59154}{59245}-Zamávej mámě.|-Podívej. {59591}{59657}Z tebe bude hráč. {59991}{60044}Johne, není ti nic? {60045}{60084}Johne. {60085}{60136}-Promiňte.|-Co je? {60137}{60220}-Stalo se něco?|-Ne, jen nám přineste hadr. {60660}{60740}Satchi, můj táta neumřel|při požáru, že ne? {60741}{60803}Táta přece neumřel při požáru. {60929}{61004}Co to povídáš? Měl rakovinu. {61129}{61186}Rakovinu z těch cigaret, že jo? {61187}{61263}Rakovinu plic, je to deset let. {61521}{61566}Malej náčelníku. {61567}{61662}Gordo, nezdálo se mi to.|Mluvil jsem s ním doopravdy. {61672}{61720}Malej náčelníku! {61721}{61774}Co to povídáš? {61787}{61863}To ta vysílačka. Proto neumřel. {61907}{61978}Malej náčelníku! {62134}{62179}Tak proto neumřel. {62211}{62285}Johne Sullivane, jsi tam? {62317}{62373}Odpověz! {62446}{62529}Náčelníku. Jsi tam, Náčelníku? {62533}{62604}Tady jsem, tati. {62619}{62678}Pojď sem. {62825}{62862}Kde je Elvis? {62863}{62943}-Spí. -Proč nespíš ty?|-Probudils mě. {62944}{62995}Vážně? {63065}{63111}Mám nápad. {63112}{63154}Jakej? {63240}{63285}Tak, Náčelníku. {63328}{63388}Co bys tomu řekl, kdybychom|zkrotili tohohle koníka? {63389}{63421}Bojím se. {63422}{63479}Já vím. Ale víš co? {63488}{63564}Já budu pořád u tebe. {63589}{63649}Tati, já to nezvládnu. {63650}{63728}Ale my jo. Spolu to dokážeme. {63729}{63816}Ty a já. Elán a kuráž.|Co ty na to? {63817}{63902}-Tak jo.|-Dobře, tak pojď. {63914}{63983}Nikam nepospíchej. {63984}{64077}Nepustím tě, dokud mi neřekneš,|že už to jde. Jasný? {64078}{64139}Začni šlapat. {64140}{64202}To je ono. Udržuj rovnováhu. {64203}{64274}-Můžu? -Počkej!|-Dobře. Pořád tě držím. {64275}{64340}-Dobrý.|-Teď už jedeš sám. {64341}{64394}-Dívej!|-Jedeš sám! {64395}{64456}-Jedeš sám, Náčelníku.|-Dívej, tati! {64457}{64528}-Už to umíš!|-Umím to! {64529}{64594}-Umíš to!|-Já to umím! {64595}{64675}-Jakej to je pocit?|-Dobrej. {64695}{64758}A jak držíš rovnováhu! {64804}{64913}-Dívej!|-Probudíme celej svět. {65834}{65885}"Amazing Mets vyhráli 2. zápas" {65914}{66017}"Hasič vysvobodil|tulačku z pekla" {66030}{66068}Panebože. {66090}{66124}Panebože. {66125}{66186}"JSEM TU DÁL, NÁ…" {66462}{66528}"NÁČELNÍKU" {67159}{67218}Haló? {67278}{67299}Haló? {67300}{67351}Johne. {67360}{67423}Je to John Sullivan? {67461}{67529}Jsem to já. {67748}{67811}Jsi jako hlas anděla. {67812}{67931}Sestoupil jsi z nebes|a dostal mě ven z toho ohně. {67938}{68043}Řekni mi, že se mi to nezdá.|Řekni, že jsi to vážně ty. {68044}{68106}Jsem to já, Johne. {68107}{68153}Tohle není sen. {68154}{68226}-Ale jak je to možný?|-Nevím. {68227}{68306}Určitě to byla|ta největší sluneční skvrna. {68307}{68372}Jo, to asi jo. {68450}{68512}Není ti nic, Náčelníku? {68513}{68570}Dobrý je to. {68577}{68628}Opravdu? {68629}{68676}To… {68734}{68793}Dá se to těžko vysvětlit. {68794}{68851}Mám ty nový vzpomínky, {68863}{68923}ale nevím, čemu mám věřit. {68924}{68961}Jak to myslíš? {68962}{69081}Pamatuju si, jak jsi umřel při|tom požáru, ale jsem jedinej. {69093}{69165}Nechápu, o čem to mluvíš. {69185}{69259}Pamatuju si to obojí stejně. {69273}{69361}Jako kdybych se probudil ze sna|a nevěděl, co se skutečně stalo. {69362}{69456}Pamatuju si, že jsi žil dál,|ale taky si pamatuju, že ne. {69457}{69510}To mě mrzí, Johne. {69524}{69574}To mě mrzí. Nenapadlo mě, že… {69575}{69636}Tak bys o tom měl přemýšlet. {69637}{69720}A dávat na sebe pozor, protože|o tebe nechci znovu přijít. {69721}{69776}Takhle tedy ne. {69820}{69876}Nepřijdeš, Johne. {69877}{69988}Přísahám, že se to už nestane.|Rozumíš? Slyšíš mě? {70005}{70049}Slyšíš mě, Náčelníku? {70050}{70109}Já tě slyším. {70209}{70272}Kolik je ti let? {70317}{70372}Je mi 36. {70373}{70424}36? {70428}{70542}To už jsi velkej.|To budeš i ženatej. {70543}{70608}Ne, ženatej nejsem. {70617}{70679}Jak to, že ne?|To pořád jen hraješ baseball? {70680}{70727}Ne… {70733}{70806}Nějak to nevyšlo. Vzdal jsem to. {70807}{70847}Co se stalo? {70848}{70950}V posledním ročníku jsem|si udělal něco s rukou {70951}{71004}a přestal jsem mít trefu. {71015}{71099}To je mi líto, Johne.|To muselo bejt nepříjemný. {71100}{71139}Jo. {71148}{71188}Díky. {71189}{71287}A kde jsi nakonec zakotvil?|Jsi u sboru? {71312}{71372}Ale u jinýho. {71373}{71439}Jsem policajt. {71459}{71559}Jsi z rodiny hasičů. Tak touha|bejt policajt tě nepřešla? {71560}{71611}Za to bys měl|poděkovat Satchovi. {71612}{71669}Nedělej si ze mě srandu. {71670}{71799}Satchovi? Ten byl do tebe celej|blázen, už jak ses narodil. {71878}{71950}Pořád jsi můj Malej náčelník. {71951}{72002}Že jo? {72010}{72061}Že jo? {72081}{72147}Jo, snažím se. {72150}{72217}Snažím se. {72286}{72394}Pověz mi něco o sobě.|Pověz mi, jak žiješ. {72395}{72463}Kde mám začít? {72510}{72584}Mustanga? Já nemám Mustanga. {72585}{72679}Ale budeš ho mít.|A měls ho rád. Ohnivě červenýho. {72696}{72787}Sedmdesát home runů?|To je nepřekonatelnej rekord. {72788}{72862}Tím bych si nebyl tak jistej.|Ten druhej jich udělal 66. {72863}{72951}Vážně? Jako ty velký|polní armádní vysílačky? {72952}{73033}Ne, o hodně menší.|Fungujou přes satelit. {73034}{73157}-Nosí se v kapse.|-A Apollo? Jak to s ním dopadlo? {73158}{73214}To byla nádherná série. Úžasná. {73215}{73290}-Takže jsme vyhráli?|-Dočkej času, k tomu dojdu. {73291}{73374}Třetí zápas. Agee nezklamal,|dal home run ve druhý směně. {73375}{73434}Já to věděl,|že Agee v Sérii zazáří. {73435}{73536}Na Ageeho zapomeň. Počkej,|až uslyšíš o Cleonu Jonesovi. {73537}{73593}-Mluvíš jako máma.|-Myslím to vážně. {73594}{73686}Tvůj děda kouřil dvě krabičky|denně, a je jako rybka. {73687}{73771}Ale ty ne. Ty cigarety tě zničí. {73866}{73926}Jasný? {73927}{74065}Prostě jsem to věděl.|Srdce mi z ní tálo. A bylo to. {74091}{74143}Máš někoho? {74144}{74189}Jo. {74190}{74247}Víceméně. {74254}{74340}Musím na tom trochu zapracovat, {74356}{74434}ale ona za to stojí. {74470}{74525}Ne, už… {74543}{74619}…už toho nech, odpočiň si. {74630}{74681}Já už jsem taky unavenej. {74682}{74758}Nemám chuť to vypnout. {74767}{74838}Co když se to znova nepodaří? {74839}{74878}Podaří. {74879}{74938}Tak jo. {74960}{75021}Zítra tu budu. {75049}{75108}Já vím. {75378}{75450}Mám tě rád, synu. {75602}{75674}Já tě mám taky rád, tati. {75730}{75822}Moc jsi mi scházel. {76261}{76360}Tady je Julia Sullivanová.|Nechte mi vzkaz. {76379}{76446}Ahoj, mami, to jsem já. {76546}{76636}Zavolej mi. Musíme si promluvit. {77274}{77327}Vezmeš to za mě? {77364}{77397}Franku, co se děje? {77398}{77478}Nic, jen jsem tě|chtěl vidět, nic víc. {77514}{77618}Já tě neopustím, Julie.|Neopustím tě, co budeš živa. {77619}{77674}-Jo?|-Jo. {77684}{77759}Dneska jsem měla špatné tušení.|Měla jsem strach. {77760}{77814}Podívej se, ani škrábnutí. {77815}{77856}Kde je Johnny? {77857}{77910}Spí u Gorda. Uložil jsem ho tam. {77911}{78001}-Dals mu ty kapky?|-Do každýho ucha jednu. {78002}{78091}-Co by sis beze mě počala?|-Vzala bych si bohatýho doktora. {78092}{78146}Nemusela bych pracovat. {78147}{78212}Co to dělá? Franku, musím… {78248}{78300}Doktore, to je benazepril? {78301}{78374}Při příjmu dostal benadryl.|Když se to smíchá, bude po něm. {78375}{78467}-Proč mi to nikdo neřekl?|-Má to v kartě. {78505}{78552}Mám tě rád, brouku. {78553}{78617}Já tě mám ráda víc. {81801}{81864}-Haló, mami?|-Lahůdky U Noaha. {81865}{81918}Promiňte. {82114}{82198}Tady Lahůdky U Noaha. {82580}{82656}Samantho, musím s tebou mluvit. {82657}{82696}Prosím? {82702}{82761}Promiň, ale musím|s tebou mluvit. {82762}{82819}Jak víte, jak se jmenuju? {82820}{82886}-Kdo jste?|-Kdo jsem? {82891}{82951}Já vás neznám. {82952}{83052}Ty že mě neznáš?|Jak to, že mě neznáš? {83059}{83143}Počkat, znám vás.|Jste kamarád Lindy a Gorda, {83144}{83261}jejich soused, ten policajt.|Co tu děláte? {83408}{83463}Neměl jsem sem chodit. {83464}{83581}Nechtěl jsem vás naštvat.|Omlouvám se. {84388}{84424}Co je? {84425}{84485}Další těžká noc? Je to tak? {84486}{84540}Jo, tak to je. {84541}{84611}Chovej se slušně, Johne. {84617}{84732}Ke mně a k lidem tady|se chovej slušně. Jasný? {84969}{85074}Na soudním prohlídli tu kostru.|Podívej na to. {85281}{85355}Ošklivý vzpomínky. {85373}{85473}Napadlo by tě, že vyhrabeme|další Nightingalovu vraždu? {85474}{85508}S ní jich je deset. {85509}{85547}Deset? {85548}{85661}Ne, ten případ si pamatuju.|Byly tři. Zabil tři ženy. {85682}{85797}Co vykládáš? Měl bys to vědět|líp než kdo jinej, Johne. {85860}{85963}Ty složky sis prohlížel|snad tisíckrát. {86191}{86248}Ne. {86846}{86907}Tati? Jsi tam? {86923}{86972}Slyšíš mě? {86987}{87051}Tati, potřebuju, abys tam byl. {87052}{87116}Jo, Náčelníku, už jdu. {87117}{87178}Musím ti něco… {87245}{87310}Poslouchám, Náčelníku. {87336}{87371}Náčelníku? {87372}{87434}Něco se stalo. Něco dost zlýho. {87435}{87485}Co se stalo, Johnny? Co je? {87486}{87556}Máma. Něco se jí stalo. {87558}{87596}Mámě? A co? {87597}{87637}Není tu. {87638}{87697}Jak to, že tam není? {87752}{87883}Umřela. Ale jako by se|to stalo právě teď. {87884}{87928}Umřela? Máma právě umřela? {87929}{88046}Ne, tati. Stalo se to už dávno.|Pro mě už hodně dávno. {88076}{88113}Kdy? {88114}{88212}22. října 1969. {88245}{88321}To je teď, Johnny.|To je příští týden. {88322}{88396}Jak? Musíš mi říct jak. {88415}{88491}-Zavraždili ji.|-Co to povídáš? {88492}{88543}Byla to celá série vražd. {88544}{88607}Nikdy ho nechytili,|ale zabil 3 ženy. {88608}{88718}Zdravotní sestry, v letech|1968-9. Říkali mu Nightingale. {88719}{88797}To jsme viděli ve zprávách.|Znepokojovalo mě to. {88798}{88909}Tati, něco jsme udělali.|Něco, čím se to zhoršilo. {88912}{88955}To nechápu. {88956}{89037}Nezabil už jenom tři ženy.|Zabil jich deset. {89038}{89083}Změnili jsme minulost. {89084}{89139}-Ale jak to, že máma…?|-Přemýšlej o tom! {89140}{89240}Všechno je jinak, než když|jsi umřel v tom skladišti. {89241}{89306}Cos dělal včera večer, tati? {89311}{89408}Mluvil jsem s tebou.|Posadil jsem tě na kolo. {89416}{89509}Dal jsem tě spát ke Gordovi.|Šel jsem za mámou do nemocnice. {89510}{89610}Do prdele. To je ono.|Ona tam neměla být. {89611}{89685}Butch ji přivedl, protože|to bylo po tom požáru. {89686}{89723}Takže se něco stalo v nemocnici? {89724}{89825}Kdekoliv a kdykoliv,|kde by nebyla, kdybys umřel. {89826}{89962}Odvedu ji odsud. Nemůže jí nic|udělat, když ji odsud odvedu. {89969}{90059}A co ty ostatní?|Co ty ostatní, tati? {90060}{90136}-Budu je varovat.|-Budou si myslet, že jsi cvok. {90137}{90217}Něco musím udělat.|Ty ani nevíš, jak vypadá. {90218}{90301}-Ne, protože ho nikdo…|-Nevíš, kdo to je! -Nikdo ho… {90302}{90351}Počkej. {90400}{90451}Tati, já sice nevím, kdo to je, {90452}{90539}ale vím, kde je|a co chce udělat. {90540}{90619}Mám zavolat policii?|Nebudou mi věřit. {90620}{90698}Budou, když ho chytí při činu.|A to ty můžeš zařídit, tati. {90699}{90779}No, já nevím… Jsem hasič. {90780}{90886}Já jsem policajt!|Tohle znám! To musíme udělat! {90887}{90945}Co když přestane|fungovat vysílačka? {90946}{90989}Tak odvedeš mámu pryč. {90990}{91066}Ale, tati, ty ostatní|ženy neměly umřít. {91067}{91178}Jestli mu v tom nezabráníme,|budeme si to do smrti vyčítat! {91232}{91277}Dobře. {91278}{91316}Pověz mi, co mám dělat. {91317}{91395}Další oběť|je Carrie Reynoldsová. {91396}{91502}Stane se to zítra.|Z nemocnice má odejít v šest. {91503}{91566}V baru Cozy's|se objevila v 18:30. {91567}{91627}Z baru odešla kolem 19:30. {91628}{91723}A mrtvou ji našli|v uličce za barem kolem osmé. {91724}{91818}Jdi za ní. Zjisti,|jestli ji někdo nesleduje. {91819}{91930}Vsadím se, že až půjde ven,|vyjde někdo za ní. {91931}{91996}Až se to stane, zavolej policii. {91997}{92059}-Ahoj, Carrie.|-Ahoj, Glene. Jak je? {92060}{92093}Dobře. {93232}{93306}Od holek, brácho. Ode všech. {93482}{93539}Díky. {93695}{93793}-Byl jsem…|-Posaď se. {93794}{93842}-Hasič, co?|-Jo, ale nejsem tu… {93843}{93917}Aha, ženatej hasič. {93918}{93983}Co se dá dělat. Jak se jmenuješ? {93984}{94037}Frank. {94160}{94213}74. okrsek, vraždy. {94214}{94263}Jo, to jsem já. {94277}{94326}Nekecej. {94362}{94403}Počkej. {94404}{94443}Jak se to píše? {94444}{94503}Dobrý. Díky, Mario. {94573}{94615}Obrátilo se to k lepšímu. {94616}{94650}Mario ji identifikoval|podle zubů. {94651}{94762}Jmenuje se Mary Finelliová.|Nezvěstná od 16. dubna 1968. {94773}{94826}16. dubna? {94835}{94868}To znamená, že byla první. {94869}{94935}A to znamená,|že ji nejspíš znal. {94936}{95006}Takže ten případ zase běží. {95037}{95088}Je pryč. {95089}{95153}Není tam Carrie Reynoldsová. {95181}{95232}Kdo? {95278}{95352}On to dokázal. {95423}{95496}Carrie Reynoldsová žije, tati. {95497}{95535}To jsem blázen. {95536}{95564}-Viděls ho?|-Ne. {95565}{95638}-Tušíš, kdo to je?|-Ne, to jsem nezvládl. {95639}{95751}Jen jsem s ní mluvil. Nespouštěl|jsem ji z dohledu. Asi se stáhl. {95752}{95830}To nic. Dostaneme ho.|Tohle nám vyjde. {95831}{95901}To doufám. Co ještě máš? {95933}{96020}Měli jsme kliku.|Našli jsme jeho první oběť. {96021}{96079}Jmenovala se Mary Finelliová. {96080}{96127}Počkej chvilku, Johne. {96128}{96212}Mám tu někoho,|kdo by s tebou rád mluvil. {96232}{96293}Vzpomínáš, jak jsem ti|povídal o tom Johnovi? {96294}{96345}Pozdrav se s ním. {96346}{96449}-Johne? -Ano?|-Pozdrav se s mou ženou Julií. {96498}{96536}Ahoj. {96537}{96632}Ahoj, Johne. Frank říkal,|že jsi policajt. {96633}{96671}To je pravda. {96672}{96772}Můj šestiletý syn říká,|že z něj bude policajt, {96773}{96842}až už nebude moct|vrcholově hrát baseball. {96843}{96908}K narozeninám jsme mu|koupili odznak a píšťalku. {96909}{96989}Na to si pamatuju. Hráli jsme|si na četníky a na zloděje, {96990}{97075}ale ty… moje máma mi nechtěla|koupit pistoli na hraní. {97076}{97151}To bychom si asi|s tvojí mámou rozuměly. {97152}{97242}Jo, ona je úžasná.|Jsem na ni vážně hrdej. {97243}{97343}Ona na tebe bude taky hrdá,|když jsi u policie. {97344}{97462}Doufám, že jo. Doufám, že ví,|jak moc ji mám rád. {97463}{97574}To ona ví. Mámy vždycky vědí,|jak moc je mají děti rády. {97575}{97680}I když jim to neříkají,|jak se sluší a patří. {97709}{97802}Já už musím jít. Ráda jsem|si s tebou popovídala, Johne. {97803}{97872}-Já s tebou taky.|-Já chci mluvit do vysílačky. {97873}{97939}-Tak do toho, Náčelníku.|-Popřej Johnovi dobrou noc. {97940}{97995}Dobrou noc, Johne. {98044}{98116}Dobrou noc, Náčelníku. {98128}{98184}Tak, kluci, do postele. {98185}{98270}-Já chci taky vysílat.|-Tak pojď, Gordo. {98271}{98338}Ale jen dvě minuty,|pak jdeš do postele. {98339}{98384}Posaď se sem. {98385}{98440}Tohle stiskni. {98450}{98505}Tady je vesmírnej kovboj. {98506}{98598}Jsem mezigalaktický cestovatel|z federace planety Země. {98599}{98642}Gordo? {98643}{98704}Jak to, že znáte mé jméno, pane? {98758}{98812}Poslouchej, Gordo, {98813}{98936}jsem Ježíšek. A dám ti ten|největší dárek, cos kdy dostal. {98977}{99078}-Tak to já vám dám radši adresu.|-O to se nestarej. {99079}{99181}Je to důležitý.|Musíš si to dlouho pamatovat. {99185}{99226}Yahoo. {99227}{99266}Co je to? {99267}{99341}To je kouzelný slovo.|Něco jako… {99342}{99445}…abrakadabra, ale ještě lepší.|Zkus to říct. Yahoo. {99470}{99505}Yahoo. {99506}{99597}-To je ono, vesmírnej kovboji.|-Gordo, dvě minuty vypršely. {99598}{99646}Jdi nahoru a zapiš si to. {99647}{99712}Dobře, pane. Tedy Ježíšku. {99713}{99802}Jde se. Vydrž, Johne.|Hned jsem zpátky. {99803}{99841}Nahoru. {99842}{99963}Julie! Máme tu jednoho bambulu.|Posílám ti ho tam! {99966}{100005}Tak, Náčelníku… {100006}{100092}-Jsi tam ještě?|-Co uděláme teď? {100093}{100204}-Sissy Clarková, Greenwich…|-Moment. {100205}{100234}Povídej. {100235}{100349}Sissy Clarková, ulice Greenwich|Street 423, byt 2E, zítra. {100350}{100403}-Jo, 2E.|-Zdravotní sestra. {100404}{100530}Přivydělává si jako servírka|v Kaleidoscope na 63. Západní. {100531}{100594}Z práce odešla ve dvě v noci, {100595}{100700}zavražděna u sebe doma|mezi 02:15 a 5:00. {100709}{100751}Dobrý, mám to. {100752}{100842}Tati, netuším, jak dlouho|to ještě může fungovat. {100843}{100964}Ani jestli ještě spolu|budeme mluvit. Tak buď opatrnej. {101783}{101864}Jsem ráda,|že jste ji našel, detektive. {101865}{101972}Teď je to lehčí,|když to víme najisto. {102079}{102188}Můžu si je na nějakou dobu|nechat, paní Finelliová? {102198}{102258}Pojď si to všechno probrat. {102273}{102331}Slyším a poslouchám. {102350}{102448}Tři chlapi jsou jak v ročence,|tak v zápisníku. {102459}{102546}Ten první umřel|před deseti lety. {102554}{102620}Druhej umřel ve Vietnamu. {102629}{102699}A ten třetí je Daryl Simpson. {102700}{102795}Projel jsem si ho na počítači.|A trefil jsem se. {102796}{102885}Zabásli ho za pokus o znásilnění|8 dní po poslední vraždě. {102886}{102948}22. března 1970. {102949}{103066}Takže vraždy skončily, protože|byl ve vězení, a když ho pustili, {103067}{103133}byl už v pořádku|a dovedl se ovládnout? {103134}{103190}Nestalo by se to poprvý. {103191}{103296}Mám takový tušení.|Je to on, Satchi. {103804}{103839}Dáte si ještě jednu? {103840}{103897}Ne, díky, to je dobrý. {103964}{104007}Dáte si ještě něco? {104008}{104087}Pokus o znásilnění,|Daryle. Pět let. {104088}{104194}Ale měls kliku, ne?|Z něčeho jinýho ses vyvlíkl. {104195}{104250}Z něčeho, o čem sis|myslel, že to nikdo neví. {104251}{104291}Co vím, jsem vám pověděl. {104292}{104373}Povím ti, co vím já, Daryle.|Doprovázel jsi Mary do školy. {104374}{104456}Bydlel jsi pět bloků od ní|a líbila se ti. Ale nechtěla tě. {104457}{104506}To se tě muselo dotknout, ne? {104507}{104564}-No a?|-Jak jsi na to reagoval? {104565}{104614}Nijak! {104791}{104830}Nemáš cigáro? {104831}{104871}Jo. {104891}{104958}Na, zkouším přestat. {105032}{105096}Panebože. Co je to? {105120}{105188}Ježíši! Seberte si to! {105197}{105267}Sandra Mooreová.|Patty Ryanová. Mary Finelliová. {105268}{105324}Říkají ti ta jména něco? {105325}{105433}Julia Sullivanová, co ta?|Ta mně teda něco říká! {105727}{105803}Nashle, hasiči.|A příště tolik nemluv. {105804}{105876}Spočítáš mi tuzéry,|než se převlíknu? {105877}{105926}Díky. {106331}{106377}Víš, Daryle, {106388}{106498}někdy, i přes to,|že jsme na to trénovaný, {106499}{106599}že nás učí,|co je dobrý a co špatný, {106600}{106688}přes to všechno,|čeho bychom si chtěli vážit, {106689}{106748}se můžeme dostat do situace, {106771}{106834}kdy už na to kašleme. {106835}{106889}Víš, jak to myslím? {106898}{106981}Povíš mi všechno,|co chci vědět. {106982}{107023}Johne! {107024}{107067}Můžeš na chvilku? {107068}{107105}Jo. {107106}{107157}Jasně. {107304}{107353}To není on, Johne. {107354}{107451}Že se nechtěl dívat na ty fotky?|Každej není takovej. {107452}{107560}Kdyby se měl k čemu přiznat,|už by to dávno udělal. {107839}{107882}Sleduješ mě? {107883}{107943}Ty mě sleduješ? {107983}{108061}Na něco jsem se tě ptal, debile. {108064}{108127}Mary Finelliová. {108809}{108874}Ty vole, co je mu? {108875}{108985}Nesedlo mu to. Zaštěká si|na mísu a bude v pohodě. {108986}{109080}-To znám.|-Tak pojď, brácho. {110285}{110373}Otevřete!|Slečno Clarková! Otevřete! {110374}{110438}Tady policie! {110451}{110541}Nic se neděje. Běžte zpátky.|Jste tam? {110542}{110618}Otevřete! Vím, že tam jste! {110646}{110728}Sissy Clarková! Otevřete! {111886}{111940}Zabil ji. {111952}{111990}A nemohl jsem udělat ani ň. {111992}{112043}Nemůžeš za to. {112044}{112082}Ale můžu. {112083}{112138}Změnili jsme všechno, Johnny. {112139}{112230}-Jako kdybychom švindlovali.|-Vrátit zpátky to nejde, tati. {112231}{112275}Tys při tom požáru neumřel. {112276}{112334}A ať uděláš cokoliv,|tohle už se nezmění. {112335}{112416}Takže se s tím musíme porvat|a pokusit se to dát do pořádku. {112417}{112537}-Nejsem policajt, nebudu lhát.|-Já vím, ale společně to půjde. {112538}{112641}Společně to můžeme dokázat.|Vzpomeň na elán a kuráž. {112642}{112703}Johne, on má můj řidičák. {112704}{112733}Cože? {112734}{112808}Sebral mi řidičák.|Ví, kde bydlíme. {112809}{112875}Sebral ti peněženku? {112876}{112939}Peněženku zahodil,|ale řidičák si nechal. {112940}{112970}Měl ji v ruce? Kde ji máš teď? {112971}{113024}-V kapse.|-Dostali jsme ho. {113025}{113060}-Tys ho dostal.|-Cože? {113061}{113165}Máš jeho otisky.|Musíš mi tu peněženku předat. {113166}{113257}-Jak to asi mám udělat?|-Co možná nejopatrněji. {113258}{113308}Vyndej tu peněženku,|drž ji jen za rohy. {113309}{113405}-Cože? -Udělej to, prosím tě.|-Tak dobře. {113436}{113480}Dobře, už ji mám. {113481}{113524}A teď poslouchej. {113525}{113582}Chci, abys ji zabalil. {113583}{113654}Dej ji do igelitovýho pytlíku,|co v nich máš tranzistory. {113655}{113709}Už chápu,|kam tím míříš, Náčelníku! {113710}{113777}Paráda. A teď ji někam schovej. {113778}{113883}Někam, kde ji nikdo|30 let nenajde. {113884}{113920}No možná… {113921}{113948}Kam? {113949}{114072}Pod sedačkou u okna v jídelně.|Dole nalevo je volný prkno. {114073}{114138}Výborně. Paráda. {114517}{114543}Je tam. {114544}{114613}Skvělý. Jdu si pro ni. {114872}{114984}A hned to rozjedeme.|Klidně seď a neboj se. {115717}{115782}A vítězem se stává… {115791}{115852}No tohle. Je to policajt. {115859}{115906}Do prdele. {116097}{116155}Kurva… {116494}{116570}Zdravím, pane Sheparde.|Jak se máte? {116571}{116603}Kdo je to? {116604}{116633}Zdravím, detektive. {116634}{116718}Zašel jsem to tam dodělat.|Tak jsem se stavil. {116719}{116749}To jsem rád. {116750}{116829}-To jsem rád. Pojďte dál.|-Děkuju. {116910}{116978}-Dáte si kafe?|-To jo. {116979}{117064}-Černý? S cukrem? S mlíkem?|-Jakýkoliv. {117065}{117128}Tak dostanete černý. {117240}{117297}Je čerstvý. {117305}{117342}Vy znáte Jacka? {117343}{117408}Ani ne. Je ještě ve službě? {117409}{117523}Občas dělá soukromýho detektiva,|ale v podstatě je na penzi. {117528}{117591}Užívá si penze, co? {117610}{117709}Jack se zapletl|do toho korupčního skandálu. {117710}{117776}Nějaký lumpové to na něj hodili. {117789}{117862}To ho zlomilo. Jeho matce|by z toho puklo srdce. {117863}{117912}-Je tady?|-Kdo? {117913}{118022}-Vaše manželka.|-Ne, ta umřela už před lety. {118081}{118145}Už před lety. {118280}{118314}To je mi líto. {118315}{118364}To nic. {118520}{118592}Můžu se zeptat, jak umřela? {118699}{118750}Ona… {118807}{118867}Zavraždili ji, detektive. {118868}{118947}Popravdě řečeno,|dost ošklivým způsobem. {118948}{119060}Matka policajta, ale toho|hajzla, co to udělal, nenašli. {119876}{119936}Vy jste u policie? {120004}{120074}Už dlouhý léta. {120079}{120163}-Neznám vás?|-Jsem vám povědomý? {120164}{120249}-Kde pracujete?|-Na 74. okrsku, na vraždách. {120250}{120283}Ranař. {120284}{120370}-Ne, jen dělám svou práci.|-Jo, to znám, hochu. {120371}{120471}Právě jsem dostal případ,|co začal ještě za vás. {120472}{120554}Jednu z těch|Nightingalových vražd. {120555}{120620}-Nepovídejte.|-Jo. Nezvěstná holka. {120621}{120721}Zmizela v roce 1968. Její|kosti jsme našli minulý týden. {120722}{120798}Někdo je zahrabal pod starou|restaurací na Dyckman Street. {120799}{120852}Mary Finelliová. {120853}{120894}Náhoda je blbec. {120895}{120994}Po 30 letech najdete holku a|podle zubů ji identifikujete… {120995}{121132}Nejlepší na tom je, že to byla|první oběť. A toho vraha znala. {121133}{121243}Myslím si, že nám toho ty|starý kosti ještě dost povědí. {121334}{121401}Minulost je zvláštní věc. {121402}{121478}Všichni máme ve skříni|nějakýho toho kostlivce. {121479}{121579}Jen se neví, kdy vyskočí|a kousnou vás do zadku. {121664}{121710}Změnil jste styl práce. {121711}{121774}Kdyby věděli, že vaše matka|patří do série Nightingale, {121775}{121822}zaměřili by se na celou rodinu. {121823}{121894}Zaměřili by se na vás. {122007}{122052}Na co jste se zaměřil vy? {122053}{122118}Připravím tě o život. {122119}{122182}Před 30 lety jsi to zvoral. {122183}{122251}Jenom to ještě nevíš. {122867}{122972}Je to policajt?|A co s tím mám dělat? {122973}{123071}Zavolej FBI. Volej z budky.|Nepředstavuj se jim, tati. {123072}{123183}Řekni, že je všechny zabil,|že je to Nightingale. {123184}{123299}Řekni, kam pohřbil Finelliovou.|Ta souvislost s ním jim dojde. {123300}{123433}Prohledají byt. Najdou suvenýry.|Vždycky své oběti sebere šperk. {123434}{123488}Ahoj, Franku. {123544}{123608}Co tu děláš?|Dneska nesloužíš? {123609}{123698}-Musíme si promluvit. -Tati?|-Chviličku, Johne. {123699}{123784}Mám tu něco rozdělanýho.|Nevadilo by ti… {123785}{123895}Ne, promiň, Franku,|ale musíme jít hned. {123898}{123943}Tati, co se děje? {123944}{123997}Johne, je tu Satch. {124035}{124108}-Je tu se svým parťákem.|-Co se děje? {124109}{124156}Vydrž chvilku. {124157}{124242}-Co tu dělá tvůj parťák?|-Co máš s okem? {124243}{124280}Bouchl jsem se. {124281}{124340}Půjdeme si promluvit ven. {124341}{124405}-O čem?|-Pojď. Bude to lepší pro oba. {124406}{124446}Tak jo. {124539}{124629}Počkej, Johne.|Hned jsem zpátky. {125004}{125065}Kdes byl včera v noci, Franku? {125100}{125174}Kde myslíš, že jsem byl, Satchi? {125190}{125264}Tam, kde jsem našel tohle. {125279}{125347}Pod ženskou mrtvolou. {125398}{125469}Ne, to si přece nemyslíš. {125498}{125575}-To si nemyslíš.|-Rád bych se mýlil. {125576}{125652}Zajedeme na okrsek|a promluvíme si o tom. {125653}{125716}Jo, já s tebou chci taky mluvit.|Potřebuju s tebou mluvit. {125717}{125759}Pojď se projet. {125760}{125820}Jen řeknu rodině, kam jdu. {125832}{125888}Hned jsem zpátky. {125951}{126015}Všechno je v pořádku. Neboj. {126164}{126212}-Náčelníku, jsi tam?|-Jo. {126213}{126279}Našli Sissy Clarkovou.|Myslí si, že jsem to udělal já. {126280}{126353}Počkej chvilku.|Promluv si s ním. {126354}{126398}Nedělej to! {126399}{126488}-Co se děje?|-Strýčku Satchi, ne! {126489}{126538}Co se děje? {127264}{127291}Je to policajt. {127292}{127336}Policajt? {127385}{127440}Jack Shephard. {127441}{127543}Detektiv z 15. okrsku.|Přísahám, Satchi. {127544}{127651}A to víš od toho z vysílačky,|od svýho syna z budoucnosti. {127652}{127731}Zní to šíleně, ale jo. {127838}{127907}Musíš mě poslechnout.|Musíš se tomu otevřít. {127908}{127959}Pokus se pochopit,|co ti říkám. {127960}{128039}Jedna věc je,|žes měl něco s tou holkou. {128040}{128099}Ale pověz mi pravdu. {128134}{128217}Posloucháš mě?|Jsi v pěkný bryndě. {128218}{128292}Očitý svědek tě viděl|před jejím bytem. {128293}{128387}Jsou tam všude tvý otisky,|a navíc ten řidičák. {128388}{128458}Chuck už šel pro příkaz|k domovní prohlídce. {128459}{128539}-Copak asi najde?|-Nic. {128540}{128643}Musíš mi říct něco,|čemu můžu věřit. {128718}{128843}Dave McNally si připsal pátý|strike-out. Dva z Mets jsou aut. {128870}{128932}Co když ti to dokážu? {128933}{128982}Jakpak? {128983}{129074}Světová série.|Kde teď jsou? V pátý směně? {129085}{129146}A co když ti řeknu, {129147}{129210}že na konci šestý směny {129211}{129278}budou Mets prohrávat 3:0. {129279}{129338}Odpalovat půjde Cleon Jones. {129339}{129450}Divoký nadhoz ho trefí do nohy. {129467}{129532}A na míčku zůstane šmouha|od jeho krému na boty. {129533}{129587}Vyslechni mě, jo? {129588}{129668}Půjde na první metu,|po něm nastoupí Clendenon. {129669}{129743}Chystá se odpálit|očekávaný strike za plot. {129744}{129782}To je šílený. {129783}{129877}Na konci sedmý směny|dá Weis sólo home run, {129878}{129985}v osmý bodují Jones a Swoboda.|Mets ten zápas vyhrají 5:3. {129986}{130042}Běž se na to podívat.|Když se to nestane, jsem lhář. {130043}{130131}-Mám se na to podívat?|-Jo, podívej se na to! {130132}{130230}Franku, chtějí tě obvinit|z vraždy Sissy Clarkové! {130231}{130294}A k tomu přidají|další Nightingalovy vraždy. {130295}{130356}Chápeš, co to znamená? {130375}{130409}Ano? {130410}{130502}Je tu jeho žena.|Chce s vámi mluvit. {130845}{130983}"Nightingale opět vraždil|Podezřelý je hasič" {131537}{131634}Pojď se projít, Julie.|Dáme si kafe. {132221}{132258}Jak se vede? {132259}{132359}-Prý tu máte toho vraha sester.|-Jo. {132667}{132745}Je mezi tebou a Frankem|všechno v pořádku? {132746}{132848}Jo, jsme v pohodě. Moc pracuje.|Já taky moc pracuju. Dobrý. {132849}{132916}Kdo je Sissy Clarková, Satchi? {133006}{133082}Víš, kde byl Frank včera v noci? {133083}{133173}Jo, pracoval.|Měl dlouhou šichtu. {133798}{133845}Posaď se. {133925}{133990}Slyšel jsi, co jsem řekl? {134263}{134322}Jakpak to víš? {134392}{134432}Co se to tu děje? {134433}{134485}Drž hubu, hajzle!|Nepůjdeme ven? {134486}{134550}Chce mě zabít! Najděte Satche! {134566}{134627}Chce mě zabít! {134683}{134738}Co děláš s mým podezřelým? {134796}{134869}Promiň, brácho.|Nechci ti lízt do zelí. {134870}{134952}Poslali mě sem zezdola.|Myslel jsem, že jsi u něj. {134953}{134996}Proč ho vyslýcháš? {134997}{135102}Sedí na něj popis|z jedný ozbrojený vloupačky. {135124}{135215}Pověz mi o té vysílačce.|S kým to přes ní mluví? {135216}{135275}S Johnem. Je to policajt. {135276}{135367}Pořád si s ním povídá.|I já jsem s ním mluvila. {135368}{135423}Tys mluvila|s Johnnym přes vysílačku? {135424}{135509}Jo, s Johnem.|O co jde, Satchi? {135510}{135604}Nejdřív odvedeš Franka, a teď|se mnou mluvíš jako policajt. {135666}{135731}Mluvím s tebou jako přítel. {135737}{135829}Jako policajt|bych tu vůbec nebyl. {135885}{135945}Podívej, Julie, {135946}{136013}chtějí mě|z toho případu stáhnout. {136014}{136096}A pak jim Frank řekne to,|co říkal mně. {136132}{136235}A pak už mu nikdo|nedokáže pomoct. Chápeš? {136236}{136289}Cleon James chytá. {136351}{136464}Půlka policajtů je venku.|Jestli vyhrajou, strhne se mela. {136474}{136533}Co ti povídá, Satchi? {136534}{136625}Že mluví prostřednictvím|vysílačky s Johnnym. {136626}{136699}Jo, s Johnem, s tím policajtem.|To jsem ti říkala. {136700}{136774}Ne, on tvrdí, že John {136775}{136854}je váš syn, Johnny, malej Johnny {136855}{136974}přes vysílačku z budoucnosti.|Přes vysílačku, chápeš to? {137028}{137110}Ne, tos mu špatně rozuměl. {137474}{137540}Sissy Clarková… {137574}{137677}…byla zdravotní sestra.|Včera byla zavražděna. {137719}{137785}A Frank je v tom namočenej. {137786}{137893}Buď je svědek,|nebo komplic, anebo pachatel. {137990}{138054}McNally to naprosto zvládl. {138213}{138320}Cleon běží na první metu,|DeMiro ho volá zpátky. {138410}{138486}Satchi, ty víš, že to neudělal. {138492}{138541}A teď utíká s míčem. {138547}{138624}-Ukazuje ho DeMirovi.|-Můžu ho vidět? {138625}{138677}A možná se bude krémovat. {138678}{138701}Ne. {138702}{138801}Vzpomínáte, jak v roce 1957|Nippy Jones nakrémoval míč? {138836}{138938}Hodges ho ukazuje DeMirovi,|a ten ho posílá na první metu! {139024}{139067}Panebože. {139093}{139157}Satchi, co se děje? {139178}{139274}Pusť mě k tomu hasičovi.|Jen zjistím, co o tom ví. {139275}{139324}Ježíši. {139842}{139893}Tady to vypadlo! {143978}{144050}"Další sestra nalezena mrtvá" {148590}{148641}Franku. {148673}{148734}Ahoj, brouku. {149165}{149212}Co je, potápěči? {149213}{149283}Jestli je volná helikoptéra,|ať přiletí sem {149284}{149372}a začne ze vzduchu|hledat mrtvolu ve vodě. {149383}{149482}Lokalita je Greenpoint|na East River. {150033}{150175}Pro Mets a Donna Clendelona|to bude nezapomenutelná sezóna. {150191}{150293}A pro jejich nejvěrnější, pro|jejich fanoušky je to svátek. {150294}{150388}Ulice v centru|a Times Square jsou jich plné. {150389}{150506}Primátor Lindsay pozval|všechny na zítřejší oslavu. {150646}{150718}Tady máš kafe a cigarety. {150792}{150865}Podle dalších zpráv {150866}{150973}se brzy završí i další krásný|úkaz, tentokrát na obloze. {151074}{151190}Sluneční bouře, které|zapříčinily polární záři, {151191}{151289}se již zklidňují,|a záře pohasíná. {151290}{151361}Do rána bude po všem. {152207}{152257}Johne, jsi tam? {152258}{152308}Johne, jsem tu. {152309}{152387}-Johne, jsi tam?|-Jsem tu, tati. {152391}{152428}Podařilo se nám to, synu. {152429}{152468}-Co?|-Zarazili jsme mu to. {152469}{152519}-Vážně?|-Jo. {152520}{152604}Ale něco…|Něco není v pořádku. Já si ne… {152624}{152681}Co není v pořádku? {152689}{152777}Jestli jsme mu to zarazili,|tak proč tu není máma? {152778}{152852}Proč si nevzpomínám,|že to přežila? {152853}{152913}Ale já ho zabil. {152914}{152965}Je mrtvý. {153082}{153162}Teď tě připravím o život já. {153176}{153247}Johne, jsi tam? {154215}{154281}Ahoj, brouku. {154777}{154849}Julie, někdo je v domě! {155311}{155354}Mami? {155490}{155547}Mami. {155605}{155666}Ahoj, Johnny. {155950}{156014}To nic. To nic, rošťáku. {156090}{156142}Co chceš udělat, Franku? {156143}{156222}-Dej pryč tu pušku.|-Pusť ho! {156223}{156278}Když dáš tu pušku pryč. {156369}{156476}Zlomím mu vaz.|Hned dej tu pušku pryč. {156750}{156851}Je načase,|abys umřel, Sullivane. {156880}{156943}Uteč, Johnny! Uteč! {157378}{157437}Pojď sem. Není ti nic? {158641}{158717}Jsem tu dál, Náčelníku. {159838}{159891}Máš na něj! {159892}{159951}Dělej, Franku! {160001}{160056}Meďák! Bacha na meďáka! {160216}{160265}Propána. {160317}{160395}Dobrá trefa, Franku.|Fakt dobrý. {160398}{160455}Pěkně děkuju. {160522}{160569}Tak, a hrajeme pořádně! {160570}{160625}Máš na něj! {160904}{160967}Dostaň mě domů, Náčelníku.