[JRT2: 1031 1529 ] {0}{112}ROZUM A CIT {181}{252}Váš syn přijel z Londýna. {338}{444}-Otče…|-Johne… {484}{659}Z mé závěti pochopíš, že panství|Norland jsem převzal jako celek - {663}{813}-a proto je nemohu rozdělit|mezi své dvě rodiny. {817}{1012}Norland, se všemi nemovitostmi,|nabýváš podle zákona ty. {1016}{1161}Jsem tomu rád kvůli tobě a Fanny. {1194}{1364}Ale tvá nevlastní matka, má žena|a dcery zdědí jen 500 liber ročně. {1368}{1485}To je sotva na živobytí.|Děvčatům nezbude na věno. {1519}{1654}-Musíš jim pomoci.|-Jistě. {1658}{1742}Musíš mi to slíbit. {1779}{1903}Slibuji, otče.|Slibuji ti to. {1922}{1992}Pomoci jim? Co tím myslíš? {1996}{2178}Chci jim dát 3000 liber,|z úroků mohou skromně žít. {2182}{2346}-Tím darem splním svůj slib.|-Bezpochyby. Je to více než dost. {2350}{2496}Za těchto okolností|je lépe dát víc než příliš málo. {2500}{2608}Ale otec nestanovil|nějakou přesnou částku. {2669}{2733}Co třeba 1500 liber? {2737}{2870}Málokterý bratr by byl tak štědrý|ke svým nevlastním sestrám. {2874}{3021}-Víc jistě neočekávají.|-Můžeš si to dovolit? {3102}{3262}100 liber ročně jejich matce|je lepší než vydat najednou 1500. {3266}{3412}Když bude žít déle než 15 let,|ještě na to doplatíme. {3416}{3528}Lidé jsou ochotni žít věčně,|když se jim vyplácí renta. {3566}{3683}Dám jim občas 20 liber,|tím splním svůj slib. Máš pravdu. {3687}{3826}Tvůj otec si jistě nepředstavoval,|že bys jim dával nějaké peníze. {3830}{3963}-Budou mít 500 liber ročně.|-Co by mohly ještě chtít? {3967}{4107}Žádný velký dům, kočáry, koně,|jen pár sluhů, žádní hosté… {4111}{4167}Jak pohodlné! {4171}{4289}Ještě by měly dávat něco tobě. {4808}{4885}Marianne.|Nemůžeš hrát něco jiného? {4889}{4998}Maminka pláče|už od snídaně. {5201}{5271}Myslím něco méně ponurého. {5328}{5474}Jsem hostem ve svém vlastním domě!|To se nedá snést, Elinor. {5478}{5611}-Mami, nemáme kam jít.|-John a Fanny už brzy přijedou. {5615}{5725}Chceš, abych je tu ještě vítala?|Supové! {6032}{6160}Začnu se poohlížet|po nějakém jiném domě. {6164}{6271}Než ho najdu,|musíme tu s nimi vydržet. {6321}{6462}Margaret, jsi tam? Slez dolů,|John a Fanny tu budou každou chvíli. {6507}{6622}Proč chtějí žít na Norlandu?|Mají v Londýně vlastní dům. {6626}{6808}Domy předává otec synovi,|ne dceři. Takový je zákon. {6833}{6983}-Prohlédneme si tvůj atlas.|-Už není můj, je to jejich atlas. {7133}{7209}Sedněte si. {7213}{7399}Budeme se stěhovat a můžeme|si ponechat jen Thomase a Betsy. {7403}{7492}Je nám líto,|že vás musíme opustit. {7496}{7646}Ale v nové paní Dashwoodové|najdete jistě vlídnou ochránkyni. {7650}{7783}Jsem zvědavá,|za jak dlouho se odstěhují. {8307}{8428}-Jak se daří paní Ferrarsové?|-Zdraví jí stále slouží. {8432}{8550}Teď u ní bydlí můj bratr.|Nejznámější mládenec v Londýně. {8554}{8611}Má dokonce i vlastní bryčku. {8699}{8851}-Vy máte dva bratry?|-Ano. Edward je ten starší. {8855}{8959}Zastaví se u nás|cestou z Plymouthu. {9062}{9200}-Pokud vám to nevadí.|-Drahý Johne… {9204}{9282}Tohle je teď váš domov. {9340}{9499}-Fanny chce klíče od stříbra.|-Na co je potřebuje? {9503}{9619}Asi chce přepočítat příbory.|Co to děláš? {9623}{9788}Dárky pro sloužící.|Kde je Margaret? Pořád se schovává. {9792}{9953}-Aspoň nemusí být s Fanny.|-Ty s Fanny zase nemluvíš. {9957}{10066}Mluvím.|Říkám jen ano a ne. {10388}{10467}Dobré ráno, Fanny. {10499}{10569}Dobré ráno, slečno Marianne. {10573}{10686}V jakém stavu jste našla stříbro?|Bylo všechno pravé? {10690}{10828}-Kdy můžeme očekávat vašeho bratra?|-Edward má přijet zítra. {10832}{11010}Nezdrží se dlouho. Mohla by mu|Margaret přenechat svůj pokoj? {11014}{11167}Z okna je nádherný výhled.|Uvidí Norland v celé kráse. {11694}{11803}Paní Dashwoodová, slečna|Dashwoodová, slečna Marianne. {11807}{11888}Můj bratr Edward Ferrars. {11912}{11990}Posaďte se, prosím. {12032}{12173}Kde je slečna Margaret?|Vůbec nevím, jestli ještě existuje. {12177}{12318}Omluvte ji, pane Ferrarsi,|je plachá, bojí se cizích lidí. {12322}{12505}Já se jich bojím také|a nemám se na co vymlouvat. {12509}{12612}Co říkáte výhledu z okna,|pane Ferrarsi? {12643}{12782}Je nádherný. Máte hezké|a skvěle udržované stáje. {12786}{12867}Stáje?|Váš pokoj má výhled na jezero. {12871}{13022}Omylem jsem se dostal do pokoje|někoho z vás, ale už jsem to napravil. {13026}{13139}Teď jsem spokojeně ubytován|v pokoji pro hosty. {13143}{13210}Čaj! {13226}{13381}Jsou rozmazlené. Margaret tráví dny|ve větvích anebo pod nábytkem. {13385}{13472}A od Marianne neslyším|jediné vlídné slovo. {13476}{13634}Nedávno ztratily otce.|Jejich život se změnil. {13638}{13717}To není omluva. {13773}{13826}Knihovna. {13901}{14038}-Samé cizojazyčné knihy.|-Skutečně nádherné. {14042}{14133}Nesnáším vůni knih. {14137}{14276}To bude asi prachem. Prý máš|velké plány s ořešákovým hájem. {14280}{14399}Nechám ho vykácet|a dám tam postavit řecký chrám. {14403}{14538}To zní zajímavě.|Ukážeš mi to místo? {14670}{14823}To je příliš drahé. Nepotřebujeme|čtyři ložnice. Uskromníme se. {14827}{14881}A co tenhle? {14885}{14973}Máme jen 500 liber ročně. {14977}{15054}Ještě dnes rozešlu další dopisy. {15144}{15313}Promiňte že ruším, ale možná,|že jsem našel to, co hledáte. {15536}{15639}Nechceš už vylézt?|Celý den jsme tě neviděly. {15643}{15841}Musíme to tady rozšířit.|Mattocks vám to pomůže upravit. {15872}{16089}Promiňte. nemáte náhodou|nějaký spolehlivý atlas? {16093}{16216}-Myslím, že ano.|-Chci se podívat, kde teče Nil. {16220}{16326}Moje sestra tvrdí,|že v Jižní Americe. {16330}{16492}Ne!|Ne, to se mýlí. {16496}{16596}Já myslím, že v Belgii. {16600}{16698}Tam jistě ne.|Máte na mysli Volhu. {16702}{16829}-Volha pramení ve…|-Ve Vladivostoku a ústí u… {16833}{16930}-Wimbledonu.|-Ano, tam, odkud je káva. {16934}{17021}Prameny Nilu|jsou v Habeši. {17025}{17138}Opravdu? Zajímavé. {17142}{17283}-Dobrý den. Edward Ferrars.|-Margaret Dashwoodová. {17287}{17414}To pole sousedí s našimi pozemky,|byl by to vítaný přírůstek. {17418}{17548}-Zajedu tam a promluvím s…|-Gibsonem. {17552}{17725}-Jistě mi ho rád prodá.|-Jen aby nechtěl příliš moc. {18445}{18508}Poranila jsem vás? {19994}{20080}Děkuji.|Promiňte. {20100}{20176}To byla otcova oblíbená skladba. {20248}{20386}Děkuji, že pomáháte Margaret.|Po vašem příchodu se změnila. {20390}{20462}Je to milá společnice. {20466}{20567}-Ukázala vám svůj dům na stromě?|-Ještě ne. {20571}{20695}Bude mi ctí, když mi ho ukážete vy,|slečno Dashwoodová. {20699}{20808}-Venku je tak krásně.|-S radostí. {20980}{21124}Mám s ní jet jako sluha,|prý se mnou bude špatně zacházet. {21128}{21285}-Jaké budete mít povinnosti?|-Budu šermovat a drhnout palubu. {21289}{21355}Co se vám líbí víc? {21575}{21696}Vždycky jsem toužil|po klidném a nenápadném životě. {21700}{21820}Ale matka rozhodla,|že ze mne musí být Někdo. {21824}{21997}Řečník, politik. Třeba i právník,|pokud bych jezdil vlastní bryčkou. {22001}{22072}A čím byste chtěl být vy? {22076}{22191}Nejraději knězem,|ale pro matku je to málo. {22195}{22306}Líbila by se jí armáda,|ale ta se zase nelíbí mně. {22310}{22404}-Chtěl byste zůstat v Londýně?|-Londýn nenávidím. {22408}{22537}Mým ideálem je žít na venkově.|Mít malou farnost, pomáhat lidem. {22541}{22641}Pěstovat slepice…|Sloužit velmi krátké mše. {22743}{22852}Cítíte se nečinný a zbytečný.|Představte si, oč je horší, - {22856}{22995}-když nemáte možnost,|když vůbec nesmíte pracovat. {23028}{23125}Jsme na tom přesně stejně. {23129}{23219}Až na to,|že vy jednou peníze zdědíte. {23262}{23362}A my si je nesmíme ani vydělat. {23366}{23506}Možná, že má Margaret pravdu.|Pirátství je pro nás jediné řešení. {23552}{23633}Jak se vlastně drhne paluba? {23650}{23755}"Hlas Boží bouři neutišil.|Světlo naděje nevzplálo." {23759}{23891}"A zbaveni vší pomoci,|my mřeli každý sám." {23895}{24024}"Ale já, zpod mořských vln,|v hlubinu temnou hnán…" {24028}{24078}Ne. Edwarde. {24082}{24191}"Hlas Boží bouři neutišil.|Světlo naděje nevzplálo." {24195}{24305}"A zbaveni vší pomoci,|my mřeli každý sám." {24309}{24428}Necítíte to zoufalství?|Zkuste to znovu. {24553}{24706}"Hlas Boží bouři neutišil.|Světlo naděje nevzplálo." {24710}{24842}"A zbaveni vší pomoci,|my mřeli každý sám." {24915}{24994}Maminko… {25026}{25142}Podívej.|Právě to přišlo. {25146}{25276}"Bude mi ctí, nabídnout vám|nový domov v Barton Cottage…" {25280}{25385}-To je od Sira Johna Middletona.|-Takové nájemné schválí i Elinor. {25389}{25494}-Ještě ten dopis neviděla?|-Ne. Dojdu pro ni. {25498}{25573}Ještě chvíli počkáme. {25577}{25722}Zdá se mi, že mezi Edwardem|a Elinor vznikla jistá náklonnost. {25726}{25849}Bylo by kruté, odvézt ji tak brzy.|Devonshire je daleko. {25853}{25987}-Ty její volbu neschvaluješ?|-Ale ano. {25991}{26107}-Edward je velmi příjemný.|-Příjemný? Ale…? {26111}{26244}Něco mu chybí.|Je příliš usedlý. Ta jeho recitace… {26248}{26329}Elinor má jiný názor. {26333}{26485}Dokáže ji milovat? Cožpak lze duši|uspokojit zdvořilou náklonností? {26489}{26605}Milovat znamená planout.|Jako Julie, Guinevera, Heloise. {26609}{26747}-Všechny skončily dost uboze.|-Uboze? Zemřít pro lásku! {26751}{26871}-Co může být krásnějšího?|-Ty tvé romantické sklony… {27035}{27207}"Je láska sen, anebo cit? Ne,|je to nesmrtelná, dokonalá pravda." {27211}{27310}"Neodkvétá,|když míza mládí vyschne." {27314}{27495}"Nezalévána, bez slunce,|přežívá v ponurém šeru." {27556}{27618}Škoda, že Edward nerad recituje. {27622}{27772}Ty jsi ho donutila přednášet|a on měl před tebou trému. {27776}{27943}Chováš se k němu srdečně,|máš ho ráda i přes ten jeho přednes. {27947}{28119}Myslím si o něm jen to nejlepší. {28123}{28193}A to už něco znamená. {28197}{28321}Budu mu zcela oddána,|řekneš-li, že bude mým bratrem. {28325}{28432}-Co si bez tebe počnu?|-Beze mne? {28436}{28582}Určitě spolu budete šťastni,|ale nesmíte žít někde daleko. {28586}{28755}-Ještě jsme o tom nemluvili…|-Miluješ ho? {28801}{28956}Nezapírám,|že o něm mám vysoké mínění… {28974}{29093}… velmi si ho vážím.|Mám ho ráda. {29097}{29273}Vážíš si ho? Máš ho ráda?|Řekni to ještě jednou a odejdu! {29461}{29538}Je láska sen, anebo cit? {29542}{29638}-Nebo Ferrars?|-Běž spát. {29667}{29795}"Nezapírám,|že o něm mám vysoké mínění." {29799}{29889}"Že si ho…velmi vážím." {29938}{30025}"Že ho mám ráda." {30463}{30575}Jsme tak šťastné,|že jste pozvala Edwarda na Norland. {30579}{30659}Máme ho moc rády. {30663}{30821}Vkládáme v něj velké naděje.|Matka očekává, že to dotáhne daleko. {30825}{30971}I v manželství. Rozhodla se,|že on i Robert se dobře ožení. {30975}{31074}Doufám, že jim přeje,|aby uzavřeli sňatek z lásky. {31078}{31246}Srdce nás nevede|vždy tím nejsprávnějším směrem. {31268}{31452}Edward je soucitný člověk.|Snadná kořist pro nemajetnou ženu. {31456}{31631}Pokud by takové ženě něco slíbil,|nikdy by nevzal své slovo zpátky. {31635}{31715}A to by ho zruinovalo. {31719}{31857}Mám velké obavy. Matka mu odepře|veškerou finanční podporu, - {31861}{32011}-pokud jeho city padnou|na nepříliš vznešenou půdu. {32045}{32139}Dokonale vás chápu. {32238}{32288}Devonshire? {32292}{32433}Můj bratranec, Sir John Middleton,|nám nabídl malý dům. {32437}{32501}Musí to být zámožný muž. {32505}{32632}Je vdovec, žije v Barton Parku.|Má na panství volný domek. {32636}{32755}Domek? To je kouzelné.|Domky bývají velmi útulné. {32759}{32857}Ale doufám,|že do léta neodjedete. {32861}{32977}Nemůžeme už déle zneužívat|laskavosti vaší sestry. {32981}{33086}-Můžete tam bydlet s námi.|-To by se mi líbilo. {33090}{33168}Edwarda už netrpělivě|očekává naše matka. {33172}{33331}Přijeďte co nejdříve, Edwarde.|U nás budete vždycky vítán. {33955}{34095}-Nevezmete si ho s sebou?|-Nemůžeme si to dovolit. {34099}{34240}Mohl by vám pomáhat|v kuchyni… Promiňte. {34332}{34397}Slečno Dashwoodová… {34442}{34565}Elinor… musím s vámi mluvit. {34673}{34771}Musím vám říct něco|velmi důležitého, chtěl bych… {34809}{34944}… vám říct…|o svých studiích. {35032}{35125}-O studiích?|-Ano. {35129}{35273}Studoval jsem,|nevím proč, v Plymouthu. {35318}{35449}-Zná to to tam?|-V Plymouthu? Ne. {35453}{35559}Strávil jsem tam čtyři roky. {35563}{35674}Ředitel školy byl jistý pan Pratt. {35762}{35884}-Pratt?|-Přesně tak. Pratt. {35888}{35943}Ten pan Pratt… {35963}{36055}… měl… nevím jak to říct…|vlastně má… {36143}{36232}Potřebují tě v Londýně.|Okamžitě. {36236}{36384}-Odpoledne tam zajedu.|-Matka si přeje, abys odjel hned. {36464}{36542}Omluvte mě. {37264}{37360}Edward slíbil,|že mi převeze do Bartonu atlas. {37392}{37515}Vsadím se,|že přijede do dvou týdnů. {37519}{37598}Edward je úžasný… {38072}{38157}Vítám vás! {38300}{38364}Sire Johne… {38542}{38685}Drahé dámy!|Na mou věru! Už jste tady! {38689}{38832}-Sire Johne, vaše laskavost…|-Nic takového! Mlčte, prosím! {38836}{38928}To je moje drahá tchyně,|paní Jenningsová. {38932}{39078}A to je jistě paní Dashwoodová.|Jak jste tu cestu přežily? Chudinky! {39082}{39163}Proč jste se nezastavily|u nás v panském domě? {39167}{39286}-Viděli jsme vás z okna.|-Hned jsem poslala Johna pro kočár. {39290}{39403}-Nemohla se vás dočkat.|-Chybí nám tady společnost. {39407}{39547}Jako bych vás znala odedávna.|Půvabná stvoření! {39551}{39695}-Denně budete večeřet s námi.|-Drahý Sire Johne, nemůžeme… {39699}{39863}Žádné námitky! Nic jsem neslyšel.|Trvám na tom! {39867}{39959}Nejdřív se trochu zabydlíme.|Ale mockrát děkujeme. {40558}{40688}Pošlete si podomka pro kočár.|Na shledanou. {40692}{40813}Neděkujte nám. {41246}{41336}Máš studené nohy. {41930}{42037}Co jsi dělala?|Kde jsi se tak umazala? {42041}{42156}To studí. Je mi zima. {42380}{42490}Kde zase vězí Brandon?|Doufám, že nezchromil koně. {42494}{42606}Plukovník Brandon je nejlepší|partie v celičkém hrabství. {42610}{42760}Mohl by si vzít některou z vás.|Hodil by se ke slečně Dashwoodové. {42764}{42880}Ale ta asi nechala své srdce|někde v Sussexu. {43013}{43111}Matko, vy jste jako ohař. {43143}{43291}Je to řezník, pekař nebo kovář?|Však já to z vás dostanu. {43295}{43451}-Před tou se nic neutají.|-U nás nemá nikdo žádná tajemství. {43455}{43563}A když má,|stejně ho dlouho neudrží. {43567}{43680}-Je to správce farnosti?|-Nebo nějaký pěkný důstojník? {43684}{43807}-Naznačte nám něco. Nosí uniformu?|-Nemá žádné zaměstnání. {43811}{43889}Je to urozený pán? {43893}{44074}-Nikdo takový není.|-Ale je. Jeho jméno začíná na F. {44115}{44193}F? To je slibné písmeno. {44230}{44362}Foster?|Forrest? Fotheringay? Featherty? {44366}{44456}-Fortescue?|-Fondant? {44460}{44565}Smím si zahrát na fortepiano? {44592}{44676}Ale ovšem. {44680}{44803}-Nijak se neostýchejte.|-Omlouvám se… {44807}{44927}Ani si nevzpomínám,|kdy se u nás naposled zpívalo. {46864}{46979}Brandone! Seznamte se s našimi|půvabnými novými sousedkami. {46983}{47123}Škoda, že jdete tak pozdě.|Neslyšel jste našeho slavíčka. {47127}{47183}To mě mrzí. {47187}{47305}Můj dávný přítel plukovník Brandon.|Sloužil se mnou ve Východní Indii. {47309}{47460}-Nejlepší chlapík na světě.|-Vy jste byl ve Východní Indii? {47464}{47546}-Jak tam je?|-Horko. {47550}{47645}Vzduch je plný vůně koření. {47684}{47803}Slečno Dashwoodová,|teď je řada na vás. {47807}{47919}Už tuším,|v které tónině nám zazpíváte. {47923}{48009}V F dur… {48300}{48412}Jakým právem vykládáš|své hloupé dohady… {48416}{48530}-Řekla jsi mi to.|-Neřekla jsem ti nic. {48534}{48644}-Stejně ho uvidí, až sem přijede.|-O takových věcech se nemluví. {48648}{48748}-Mluvili o tom všichni.|-Všichni ne, jen paní Jenningsová. {48752}{48875}Mám ji ráda. Ona o věcech mluví.|My nikdy o ničem nemluvíme. {48879}{49066}Když nevíš, co bys řekla,|začni mluvit o počasí. {49168}{49276}Mají dost rákosí na Mojžíšův koš. {50165}{50219}Víte, co se povídá? {50223}{50407}Prý jste nalezl zalíbení|v jisté dámě. No a proč ne? {50411}{50533}Jste muž v nejlepších letech…|Ta mladá dáma bude jistě šťastná. {50537}{50646}Marianne na mne myslí|právě tak málo jako na vás. {50650}{50799}-Jen žádnou falešnou skromnost.|-Tím líp pro ni. {51434}{51529}Je do ní blázen… Skvělý pár. {51533}{51643}-On je bohatý a ona půvabná.|-Jak dlouho ho znáte? {51647}{51771}Od té doby, co žiji tady,|už to bude 15 let. {51775}{51899}Má statek asi čtyři míle odsud.|Jsou s Johnem velcí přátelé. {51903}{52025}Nemá ženu ani děti.|Je to smutná historie. {52048}{52195}Miloval schovanku, která žila|u jeho rodičů. Nesměli se vzít. {52199}{52287}-Z jakého důvodu?|-Eliza byla chudá. {52291}{52421}Vykázali ji z domu|a jeho poslali do armády. {52425}{52527}Myslím, že by si byl něco udělal,|kdyby nebylo Johna. {52531}{52653}-Co se stalo s tou dámou?|-Střídala muže jednoho za druhým. {52657}{52743}Zmizela ze slušné společnosti. {52747}{52844}Když se Brandon vrátil z Indie,|hledal ji a hledal, - {52848}{52926}-až ji nakonec našel|umírající v chudobinci. {52930}{53077}Myslela jsem, že by ho mohla|rozptýlit má dcera Charlotte. {53081}{53231}Vidíte ho?|Jak je zaujatý! {53266}{53397}-Zkusím malý experiment.|-Ne, nechte plukovníka na pokoji. {53401}{53488}Každý nápadník potřebuje postrčit. {53507}{53690}-Už jste nám dlouho nezahrál.|-Máte tady lepší hudebnici. {53694}{53877}Brandon sdílí váš zápal pro hudbu.|Hraje velmi pěkně na fortepiano. {53881}{54035}Zná tolik melancholických kousků|jako slečna Marianne. {54039}{54170}Musíte nám zahrát nějaký duet.|Něco pro čtyři ruce. {54174}{54301}Já neznám žádné duety.|Omluvte mě, plukovníku. {54435}{54589}Copak nebudeme mít nikdy klid?|Nájemné je nízké, ale ty podmínky. {54593}{54710}Paní Jenningsová by neustále|jen někoho provdávala. {54714}{54774}Máte tady nějaký balíček. {54778}{54853}Podívejte se! {54913}{55067}Jak si může tak dobírat.|starého nemocného člověka? {55071}{55172}Jestli je plukovník nemocný,|tak já jsem jednou nohou v hrobě. {55176}{55342}-Stěžoval si na revmatizmus.|-"Trochu to pobolívá," řekl. {55439}{55533}Edward říkal, že ho přiveze sám. {55574}{55755}"Je mi nesmírným potěšením,|vrátit atlas pravému vlastníkovi." {55759}{55906}"Neodkladné záležitosti mi brání.|předat ho osobně, jak jsem slíbil." {55910}{56021}"Vděčně vzpomínám|na vaše přátelství a zůstávám - {56025}{56104}-vaším oddaným služebníkem.|E. C. Ferrars." {56129}{56272}-Proč nepřijel?|-Píše, že má práci, má milá. {56276}{56395}-Slíbil, že přijede. Proč lhal?|-Půjdeme se projít. {56399}{56518}-Bude pršet.|-Nebude pršet. {56557}{56678}Bojím se, že na ni má špatný vliv|paní Jenningsová. {56809}{56950}-Stýská se ti po něm, Elinor?|-Nejsme zasnoubeni, maminko. {56973}{57120}-Ale on tě miluje, děvenko.|-Tím si nejsem tak jistá. {57124}{57275}I kdyby mě opravdu miloval,|jeho rodina by jistě nedovolila, - {57279}{57384}-aby si vzal neurozenou ženu,|která nemá ani na cukr. {57388}{57524}-Poraď se se svým srdcem…|-Lepší je používat hlavu. {57745}{57853}-Je mi zima.|-Není. Přestaň si stěžovat. {57857}{57975}-Dostanu kašel.|-Nedostaneš. {57979}{58074}Je tu krásně. Pospěš si! {58103}{58251}-Tamhle jsou na poli králíci.|-Nechci žádné králíky. {58503}{58606}-Tamhle je modro! Poběžíme tam!|-Nikam nepoběžím. {58757}{58841}Stalo se ti něco? {58872}{59048}-Nemohu jít. Doběhni pro pomoc.|-Poběžím jako vítr. {59274}{59375}Margaret! {59527}{59619}Nebojte se. Neublíží vám. {59716}{59818}-Jste zraněna?|-To je jen kotník. {59822}{59944}Dovolíte, abych se přesvědčil,|jestli nemáte něco zlomeného? {60378}{60471}Není to zlomené. {60475}{60559}Chyťte se mě kolem krku. {60612}{60709}Smím vás odnést domů? {60794}{60850}Konečně! {60854}{60982}Upadla a on ji nese v náručí! {60986}{61061}Marianne, jsi zraněná? {61065}{61153}Vymkla jsem si kotník. {61157}{61253}Není to nic vážného.|Ohmatal jsem kost, není zlomená. {61257}{61376}-Nevím, jak vám poděkovat.|-To není třeba. {61380}{61494}-Ani se neposadíte?|-Zamáčel bych vám židli. {61498}{61669}-Když dovolíte, zítra se tu stavím.|-Budeme se těšit. {61673}{61749}Vyprovodím vás. {61753}{61833}Margaret, přines pánovi klobouk. {61886}{62023}-Jeho jméno!|-Komu vděčíme za laskavost? {62027}{62111}John Willoughby z Allenhamu,|k vašim službám. {62115}{62207}John Willoughby z Allenhamu… {62236}{62313}Obdivuhodný mladý muž! {62317}{62428}Zvedl mě jako pírko. {62432}{62554}-Nebolí to?|-Teď bolest necítí, maminko. {62558}{62656}Margaret, požádej Betsy,|ať připraví studený obklad. {62660}{62742}Neříkejte si nic důležitého. {62746}{62878}-Umí se dobře vyjadřovat.|-Mluví dvorně a vznešeně. {62882}{63014}-Vtipně, oduševněle a citlivě.|-A také stručně. Sotva deseti slovy. {63018}{63112}-Převlékni se, nebo chytíš rýmu.|-To je mi jedno. {63116}{63248}-Napuchne ti nos.|-Máš pravdu. Pomoz mi. {63295}{63434}Je to partie. Marianne si nesmí|nechávat všechny muže pro sebe. {63438}{63599}-Ale co o něm víte?|-Neznám lepšího jezdce. {63603}{63723}Ale jaký má vkus,|jaké záliby, čím se zabývá? {63817}{63973}-Má roztomilého jezevčíka…|-Kde je Allenham? {63977}{64113}Tři míle odsud. Pěkné malé panství.|Zdědí ho po své příbuzné. {64117}{64198}Jmenuje se Lady Allenová. {64322}{64419}To je plukovník Brandon.|Půjdu se podívat ven. {64490}{64638}Všechny vyhlížíte jen Willoughbyho.|Na Brandona jste už zapomněly. {64642}{64705}Vstupte. {64728}{64820}Dobré ráno, plukovníku. {64824}{64961}-Jak se má naše pacientka?|-Vy jste tak pozorný, plukovníku. {64965}{65127}Proč líčíte na Willoughbyho,|když už jednoho ptáčka máte? {65131}{65206}Já na nikoho nelíčím. {65210}{65330}-Synovec Lady Allenové?|-Jezdí sem, protože po ní má dědit. {65366}{65537}Sám vlastní pěkný stateček.|Combe Magna v Somersetu. {65541}{65685}Nepřenechal bych ho|mladší sestře za nic na světě. {65743}{65926}Už je tady. Pojďte, Brandone,|tady o nás nikdo nemá zájem. {65930}{66022}To je od vás milé, že jste přišel. {66043}{66127}Marianne, plukovník a Sir John|už odcházejí. {66131}{66216}Na shledanou.|Díky za květiny. {66480}{66626}-Jak se máte, plukovníku?|-Spíš jak se máte vy? {67035}{67186}-Pan Willoughby, to je milé!|-Potěšení je na mé straně. {67190}{67316}-Není slečna Marianne nastydlá?|-Vy znáte moje jméno? {67320}{67456}Mám špehy v celém okolí.|Když nemůžete do přírody… {67460}{67577}-Musí příroda za vámi.|-Ty jsou krásné. {67581}{67751}-Tyhle nejsou ze skleníku.|-Vidím, že už mě někdo předešel. {67755}{67920}-Natrhal jsem je na mezi.|-Mám ráda polní kvítí. {67924}{68035}-Mohla bys…?|-Jsme vám nevýslovně vděčné. {68039}{68230}Toužil jsem po tomhle domě, ale|slyšel jsem, že už tu někdo bydlí. {68234}{68384}Zajímalo mě, kdo to je, ale|s takovým přijetím jsem nepočítal. {68388}{68469}Prosím, posaďte se. {68473}{68573}Kdo tady čte|Shakespearovy Sonety? {68610}{68697}-Marianne nám je předčítá.|-Který z nich máte nejraději? {68701}{68778}Nejvíc číslo 116. {68782}{68882}"Nemluvte o tom, že svazku věrných|duší jsou v cestě překážky!" {68886}{68976}"Kdopak by láskou zval cit, jenž|se změní sám, sotvaže změnu tuší. - {68980}{69079}-a jenž by za zradu|sám ihned zrazoval…" {69083}{69198}-Jak je to dál?|-"Láska je maják, jenž…" {69202}{69351}-"Jenž hledí bouřím vstříc…"|-Je tam opravdu "bouřím"? {69387}{69552}Je zvláštní, že čtete právě tohle.|Nosím je neustále u sebe. {69761}{69849}Na shledanou zítra… {69911}{70035}To kapesní vydání je vaše.|Talisman proti dalšímu zranění. {70039}{70101}Na shledanou a díky. {70238}{70395}Slušný výkon. Probrali jste|Shakespeara, Scotta, celou poesii. {70399}{70552}Ještě zjistíš jeho názor na romány|a nebudete se mít o čem bavit. {70556}{70696}Snad jsem neplácala hlouposti.|Nemohli jsme se bavit jen o počasí. {70700}{70806}Panu Willoughbymu|jistě neušlo, jak pro něj planeš. {70810}{70882}Měla jsem skrývat své nadšení? {70886}{71033}-Ne, ale sotva ho známe.|-Náklonnost se neměří časem. {71037}{71157}Sedm let je pro někoho málo,|jinému stačí sedm dní. {71161}{71274}-Nebo sedm hodin jako tobě.|-Cítím, že už ho znám. {71278}{71405}Kdybych měla city méně hluboké,|možná, že bych je skrývala jako ty. {71409}{71523}-Odpusť mi…|-Netrap se tím, Marianne. {71596}{71669}Já jí vůbec nerozumím. {72352}{72421}Marianne… {72458}{72587}-Ještě jste neskončila?|-Ne. Trpělivost. {72870}{72959}Snad nám neodepřeš i hovězí,|když už nekupujeme cukr? {72963}{73083}-Pod deset pencí žádné neseženu.|-To máme umřít hlady? {73087}{73184}Ne.|Jen nejíst hovězí. {74209}{74314}Kdybych se chovala nevhodně,|jistě bych si toho byla vědoma. {74318}{74457}Vzbudila jsi uštěpačné poznámky,|to snad o něčem svědčí, ne? {74483}{74643}Kdyby měla paní Jenningsová pravdu,|chovaly bychom se nepatřičně všechny. {74647}{74737}Dobré ráno, plukovníku. {74752}{74904}Slečno Dashwoodová, slečno Marianne,|mám pro vás pozvání. {74980}{75081}Na piknik na mém statku|v Delafordu. {75085}{75197}Připojíte se k nám příští čtvrtek? {75201}{75330}Přijede i dcera paní Jenningsové|se svým manželem. {75364}{75461}Bude nám potěšením, plukovníku. {75465}{75583}Samozřejmě pozvu|i pana Willoughbyho. {75587}{75687}S radostí se k vám připojím. {75778}{75876}Dobré ráno, slečno Dashwoodová.|Dobré ráno, plukovníku. {75880}{75957}Plukovník nás pozval|do Delafordu. {75961}{76099}-Prý tam máte krásné fortepiáno.|-Velký klavír, křídlo. {76103}{76235}-Něco vám zahraji.|-Budeme se těšit. {76545}{76728}-Vaše sestra vypadá velmi šťastně.|-Neumí skrývat své city. {76732}{76867}Její romantické založení způsobuje, že|občas překročí meze dobrého chování. {76871}{77005}-Je naprosto přirozená.|-Až příliš. {77009}{77136}Čím dříve se seznámí|s pravou tváří světa, tím líp. {77227}{77347}Znal jsem kdysi jednu mladou dámu|podobně založenou jako vaše sestra - {77351}{77487}-i ona byla donucena|seznámit se s krutostí světa. {77491}{77605}Výsledkem byl jen úpadek|a zoufalství. {77631}{77734}Nepřejte si to, slečno Dashwoodová. {77782}{77906}Plukovníkův trávník|se báječně hodí k pouštění draků. {77910}{77975}Pozor na ty krásné stuhy. {78024}{78156}Představte si, že se tu s Charlotte|a jejím manželem objevila i Lucy. {78160}{78233}Tu bych tady opravdu nečekala. {78237}{78358}Chtěla prostě být při tom.|Doma si příliš zábavy neužije. {78362}{78451}Tak dlouho jsem vás neviděla. {78455}{78553}Vy podšívko! Byla zvědavá|na slečny Dashwoodovy. {78557}{78669}Už dlouho neslyším o ničem jiném|než o slečnách Dashwoodových. {78673}{78818}Co si o nich myslíte? Má matka|píše v dopisech jen o nich. {78822}{78922}-Odpovídají jejímu popisu?|-Vůbec ne. {78926}{79001}Dnes jste nějak nerudný. {79005}{79154}Kandiduje do parlamentu,|musí se každému zalíbit. {79158}{79302}-Nic tak hloupého jsem neřekl.|-Pan Palmer je mazaný. {79306}{79421}Už je tady!|Teď ho uvidíš, Charlotte. {79576}{79645}Dobrý den, pane Willoughby! {79649}{79752}Seznamte se s mou dcerou|Charlotte a s panem Palmerem. {79756}{79921}-Naše sestřenka, Lucy Steelová.|-Vítejte na naší slavnosti. {80054}{80127}Smím se posadit vedle vás? {80131}{80232}Už dlouho vás toužím poznat.|Slyšela jsem o vás samou chválu. {80256}{80417}Sir John a paní Jenningsová|své komplimenty přehánějí. {80421}{80558}Ta chvála byla z jiného pramene.|Od někoho, kdo takové sklony nemá. {80575}{80641}Kdo by to mohl být? {80896}{80979}Je tady plukovník Brandon? {81183}{81264}-Přiveďte mého koně!|-Co se děje? {81268}{81366}-Musím odjet do Londýna.|-To je nemožné! {81370}{81507}Co bychom si počali bez hostitele?|Pojedete tam zítra. {81511}{81668}-Nebo až se vrátíme z pikniku.|-Nesmím ztratit ani minutu. {81672}{81790}-Omlouvám se.|-Doufám, že nejde o nic vážného. {81794}{81900}Na mou věru.|to je opravdu nezvyklé. {81943}{82101}-Slabosti, tvé jméno je Brandon.|-Někteří lidé nesnášejí zábavu. {82105}{82212}Vy jste uštěpačný párek.|Plukovníka budeme všichni postrádat. {82216}{82381}Proč? Všichni ho chválí.|ale nikdo na něj není zvědavý. {82385}{82473}Nesmysl. V Barton Parku|si ho všichni váží. {82477}{82596}-To už je slušná pohana.|-No tak, Willoughby. {82600}{82718}Ale, ale, vy drzý vtipálku,|však já do vás vidím. {82722}{82882}Kdo je ten váš krasavec?|Tak kdo? Já to z vás vytáhnu. {82886}{83063}Jestli vás do čaje nevdám za|plukovníka, sním svůj vlastní čepec. {83067}{83184}-Vy byste si ho vzala?|-Proč ho nemáte rád? {83223}{83329}Protože prorokuje déšť,|když chci, aby bylo hezky. {83333}{83484}Nelíbil se mu můj nový kočár|a nechtěl koupit mou hnědou klisnu. {83488}{83571}Ale pokud vás to uspokojí, - {83575}{83695}-ve všech ostatních věcech|je nepřekonatelným vzorem. {83699}{83833}Oplátkou za toto prohlášení|mi neupírejte právo říci, - {83837}{83948}-že ho nemám rád právě tolik,|jako zbožňuji… {84044}{84132}… tenhle dům. {84136}{84289}-Potřeboval by úpravy.|-To nikdy nepřipustím. {84293}{84395}K těmto zdem se nesmí|přidat ani jediný kámen. {84399}{84524}Kdybych byl bohatší, přestavěl bych|svůj panský dům přesně podle něho. {84528}{84686}-l s tím kouřícím krbem?|-O ten bych obzvláště stál. {84690}{84811}Potom bych byl v Combe|tak šťastný jako tady na Bartonu. {84815}{84953}Tohle místo je mi dražší|než kterékoliv jiné. {84957}{85037}Slibte mi, že ho nezměníte. {85157}{85325}Jsem poctěn, že riskujete svou čest|a doprovázíte mě bez gardedámy. {85329}{85461}-Přesně tak by to řekla Elinor.|-A měla by naprosto pravdu. {85465}{85597}Slečno Marianne, mohl bych se|s vámi zítra sejít… o samotě? {85601}{85711}-Willoughby, jsme stále spolu.|-Chtěl bych… {85715}{85816}Rád bych se vás zeptal|na něco velmi důvěrného. {85820}{85964}Jistě. Zeptám se maminky,|jestli bych mohla vynechat mši. {85991}{86068}Děkuji. {86072}{86161}Uvidíme se zítra. {86493}{86547}Ó. Ctnosti… {86551}{86698}…vstup do srdcí nás všech,|kteří jsme se v Pánu shromáždili. {86702}{86801}Poklekne, až ji požádá o ruku? {86805}{86888}Většinou se to tak dělá. {87207}{87285}Co je, má drahá? {87289}{87404}Willoughby?|Co se stalo? {87408}{87524}Odpusťte mi…|Posílají mě… {87528}{87658}Lady Allenová využila práva bohatých|vůči závislému chudému příbuznému. {87662}{87803}-Posílá mě do Londýna.|-Ještě dnes? {87807}{87945}Jaké zklamání. Doufám,|že se tam nezdržíte příliš dlouho. {87949}{88095}Jste milá, ale nepředpokládám,|že bych se brzy vrátil. {88099}{88242}-Zvou mě sem jen jednou do roka.|-Nemůžeme vás pozvat my? {88286}{88481}Mé závazky jsou toho druhu…|ne… neodvažuji se doufat… {88485}{88612}Nechci vás déle obtěžovat.|A nechci mučit ani sám sebe. {88616}{88688}Willoughby, vraťte se! {88692}{88796}Řekni Betsy, ať uvaří šálek čaje|pro Marianne. {88800}{88945}-Co je ti, má milá?|-Na nic se mě neptej. {89094}{89195}-Museli se pohádat.|-To se mi nezdá. {89227}{89355}Třeba Lady Allenová neschvaluje|jeho vztah k Marianne. {89359}{89478}-A našla si jenom záminku.|-Proč by nám o tom neřekl? {89482}{89590}-Není žádný tajnůstkář.|-Máš nějaké podezření? {89594}{89771}-Proč se choval tak provinile?|-Myslíš, že svůj cit jen předstíral? {89775}{89888}-Ne. Miluje ji. Tím jsem si jistá.|-Ovšem, že ano! {89892}{89988}Ujistil ji nějak, že se vrátí? {89992}{90057}Zeptej se, jestli se vyjádřil. {90061}{90186}Ne! Nemůžu se jí vtírat|do soukromí. A vy také ne. {90190}{90311}Musíme doufat,|že se nám časem svěří sama. {90315}{90404}V jeho odchodu|bylo něco nečestného. {90408}{90471}Ty vždycky myslíš na nejhorší. {90475}{90619}Myslím si o něm jen dobré.|Nechci mu ublížit. {90623}{90691}Mám Willoughbyho velmi ráda. {90695}{90778}Maminko… mami! {90884}{90973}Nechce mi otevřít. {92037}{92192}-Kéž by už přestalo pršet.|-Kéž bys už přestala mluvit. {92196}{92321}Převzal jste ji z mých rukou,|pane Palmere. A s ní i tučné věno. {92325}{92469}Teď mám tu výhodu,|že mi ji nemůžete vrátit. {92515}{92642}Marianne, zahraj si s námi.|Déšť ti ho zpátky nepřivede. {92646}{92748}-Vůbec nic nevečeřela.|-Poslední dobou je tu smutno. {92808}{92946}Drahá slečno Dashwoodová,|měla byste čas na malý rozhovor? {92950}{93071}-Jistě. A o čem?|-Toužím se vás na něco zeptat. {93075}{93236}Nemyslete si, že jsem dotěrná.|Je to trochu zvláštní otázka. {93240}{93394}Škoda, že neodjel do Combe Magna.|Bydlíme jen půl míle odtamtud. {93398}{93530}-Pět a půl.|-Tak daleko to není. {93534}{93657}-Tomu nevěřím.|-Ale věřte. {93695}{93841}Můžete se mě zeptat|na cokoliv chcete. {93845}{93997}Znáte matku své švagrové,|paní Ferrarsovou? {94001}{94150}Matku Fanny?|Ne, nikdy jsem ji neviděla. {94154}{94313}Asi je vám divné, že se vyptávám,|nenalézám odvahu… {94317}{94451}Jestli vám poví o tom slavném|panu F, musíte to dát dál. {94497}{94596}Pojďme se projít,|slečno Dashwoodová. {94684}{94815}Netušila jsem, že jste|s tou rodinou v nějakém spojení. {94819}{94925}Pro paní Ferrarsovou…|nic neznamenám… zatím. {94929}{95109}Ale možná, že za nějaký čas|budeme velmi úzce spřízněny. {95113}{95196}Jak to myslíte? {95243}{95343}Jste zasnoubena|s bratrem Fanny, Robertem? {95347}{95493}S tím nejmladším? Ne.|V životě jsem ho neviděla. {95497}{95629}-S Edwardem.|-S Edwardem Ferrarsem? {95654}{95783}Edward a já jsme tajně|zasnoubeni už pět let. {95851}{95938}Chápu, že je to pro vás překvapení. {95942}{96100}Zmiňuji se o tom jen proto,|že vím, že naše tajemství uchováte. {96104}{96221}Edward vás má rád|téměř jako sestru. {96247}{96378}Je mi to líto,|ale patrně… {96382}{96482}Patrně nemluvíme|o stejném panu Ferrarsovi. {96486}{96642}Ale ano. Čtyři roky navštěvoval|školu mého strýce v Plymouthu. {96646}{96784}-Nezmiňoval se o panu Prattovi?|-Ano… Myslím, že ano. {96847}{97013}Chtěla jsem souhlas jeho matky,|ale nedokázali jsme čekat. {97052}{97244}Jistě jste si všimla,|jak k sobě dokáže ženu připoutat. {97298}{97398}Nezapírám, že je to těžké|pro nás pro oba. {97402}{97523}Scházíme se sotva dvakrát do roka. {97739}{97837}Jste nějaká bledá.|Není vám dobře? {97841}{97993}-Neurazila jsem vás?|-Musím vědět, co si tam povídáte. {97997}{98171}-Slibte mi, že nic neřeknete.|-Slečna Dashwoodová je rozrušená. {98199}{98265}Máte mé slovo. {98269}{98400}-Co vás tak uchvátilo?|-Řekněte to všem! {98404}{98577}-Mluvily jsme o Londýně.|-Slyšíš to, Charlotte? {98581}{98706}-Charlotte a já jsme vymyslely plán.|-Ten nejlepší plán na světě! {98710}{98822}Zanedlouho se vydám do Londýna|a vás, Lucy - {98826}{98943}-a obě slečny Dashwoodové|vezmu s sebou. {99003}{99081}Mohu jet s vámi? {99085}{99228}Budete bydlet u mne v Chelsea|a užijeme si společenskou sezónu. {99232}{99299}Prosím, můžu jet také? {99303}{99471}-Nejste tím nápadem nadšen?|-Doslova unešen. {99502}{99685}-Nemůžeme opustit svou matku.|-Však ona se bez vás obejde. {99689}{99807}-Určitě!|-Velmi by mě to těšilo. {99811}{99941}Žádné odporování nestrpím.|Tak, plácněme si. Ruku na to. {99945}{100103}Do podzimu vás dostanu|pod čepec. Všechny tři, uvidíte. {100291}{100377}Jsem jí tak vděčná. {100381}{100511}Uvidím Willoughbyho|a ty uvidíš Edwarda. {100515}{100643}-Spíš?|-Probudila jsi mě. {100663}{100847}Jak můžeš být tak klidná?|Já dnes určitě neusnu. {100851}{100957}O čem jste si tak dlouho povídaly|se slečnou Steelovou? {100961}{101058}To by tě nezajímalo. {101457}{101607}Nedokázala bych žít v Londýně sama|bez Charlotte. Dům je příliš velký. {101651}{101779}Napsala jsem Edwardovi,|ale ještě nevím, jak často ho uvidím. {101783}{101916}Nesmíme se prozradit.|Nemůže mě ani navštěvovat. {101920}{102037}Ale utěšuje mě,|že jeho láska je stálá. {102041}{102159}Jste šťastná, že jste nikdy neměla|žádný důvod o tom zapochybovat. {102163}{102333}Víte, jsem dost žárlivá. Kdyby se|jen zmínil o nějaké jiné ženě… {102337}{102457}Ale zatím mi ještě nikdy nezavdal|příčinu k pochybnostem. {102461}{102580}Představte si, jak bude šťastný,|až se dozví, že jsme přítelkyně. {102703}{102817}-Chyběla jsem ti, Pigeone?|-Velice, madame. {102821}{102959}-Všechno v pořádku?|-Navrhuji objednat uhlí. {103128}{103285}To je ztráta času.|Dejte to Pigeonovi. {103289}{103498}Vaše sestra si prý chce koupit|v Londýně svatební šaty. {103525}{103645}John a Fanny jsou ve městě.|Budeme je muset navštívit. {103853}{103949}To nebylo na nás. {103953}{104085}Sedni si na chvíli.|Jsem z tebe nervózní. {104479}{104569}Elinor, to je Willoughby. {104573}{104650}Určitě. {104792}{104862}Promiňte, plukovníku. {104866}{104933}Plukovníku… {104968}{105087}Jsem ráda, že vás zase vidím.|Byl jste celou tu dobu v Londýně? {105091}{105182}Moc se omlouvám, slečno… {105186}{105305}Ve městě jsem zaslechl|nějaké zvěsti… {105342}{105452}Řekněte mi jednou provždy: {105456}{105564}Došlo k nějaké dohodě|mezi vaší sestrou a Willoughbym? {105634}{105777}Žádný z nich se mi nezmínil|o oficiálním zasnoubení. - {105781}{105911}-ale nepochybuji|o vřelosti jejich vztahu. {105915}{106005}Děkuji vám, slečno Dashwoodová. {106009}{106110}Vaší sestře přeji|neskonalé štěstí. {106114}{106288}A panu Willoughbymu,|aby se snažil si ji zasloužit. {106328}{106412}Co tím chcete říct? {106436}{106516}Odpusťte mi… {106585}{106665}Odpusťte mi. {106932}{107083}-Kde je drahoušek Edward, Johne?|-Kdo je to Edward? {107087}{107206}Můj bratr.|Pan Edward Ferrars. {107210}{107309}Ferrars s velkým F? {107569}{107698}-Vy se neptáte po vzkazech?|-Ne, žádný nečekám. {107702}{107799}Znám v Londýně málo lidí. {108192}{108328}O šunce už nechci ani slyšet.|Vyberte ji s Cartwrightem sami. {108332}{108467}-Žádné vzkazy?|-Nebuď netrpělivá, drahá. {108471}{108592}Při krásném počasí se mnozí|sportovci zdržují na venkově. {108596}{108725}Ale mráz je brzy zažene|zpět do města. Buďte klidná. {108729}{108807}Na to jsem nepomyslela. {108811}{108884}A srdce slečny Dashwoodové|se může také uklidnit. - {108888}{109026}-její švagrová pozvala|pana F na dnešní ples. {109048}{109152}Dívejte se pod nohy,|jsou tady díry po koních. {109184}{109297}A ještě začíná pršet.|Pojďte za mnou. {109988}{110080}Maminko!|Tady jsme! {110114}{110236}-Zahlédli jste někoho známého?|-Ne. Pan Palmer má lepší výhled. {110240}{110359}-Vidíte někoho z našich známých?|-Bohužel ne. {110363}{110497}Vy mě jen škádlíte, že?|Tamhle je paní Dashwoodová. {110582}{110665}Pojďme za ní. {110724}{110794}Tady jste! {110798}{110909}Božínku, to je horko…|Doufám, že nejste sama. {110913}{111027}John právě odešel|pro mého bratra. {111031}{111182}Váš bratr! No prosím,|konečně nějaká dobrá zpráva. {111186}{111258}Já snad omdlím. {111262}{111384}Paní Jenningsová,|to je potěšení. Můj švagr… {111388}{111442}… pan Robert Ferrars. {111480}{111563}Slečna Dashwoodová,|slečna Steelová, slečna Marianne. {111595}{111688}Drahé dámy, konečně mám tu čest. {111729}{111830}Vy musíte být ten nejmladší.|Pan Edward tady není? {111834}{111953}-Slečně Dashwoodové to bude líto.|-Je velmi zaneprázdněn. {111957}{112085}A bohužel tu není nikdo,|kdo by ho obzvláště zajímal. {112089}{112222}Co se to s těmi muži děje?|Schovávají se? {112226}{112404}Když tu není váš bratr, musíte|se slečnou Dashwoodovou tančit vy. {112485}{112557}Bude mi ctí. {112684}{112843}Smím doufat, že mi slečna|Steelová věnuje allemande? {113795}{113913}Vy bydlíte v Devonshiru,|slečno Dashwoodová? {113971}{114070}-V domě na venkově?|-Ano. {114097}{114221}Miluji venkovské domy. {114225}{114351}Kdybych měl peněz nazbyt,|nějaký bych si postavil. {114634}{114698}Pane Willoughby… {114702}{114793}-Jak se máte, slečno Dashwoodová?|-Výborně. {114797}{114912}-Jak se daří vaší rodině?|-Daří se nám báječně. {114949}{115029}Děkuji za optání. {115071}{115130}Willoughby! {115389}{115466}Můj bože, Willoughby… {115512}{115607}Nepodáte mi ani ruku? {115611}{115706}Dobrý večer, slečno Marianne. {115737}{115857}Co je s vámi?|Proč jste mě nenavštívil? {115861}{115974}Nebyl jste v Londýně?|Nedostal jste moje dopisy? {115978}{116095}Bylo mi ctí obdržet veškeré|zprávy, které jste mi poslala. {116144}{116256}Pro boha živého, Willoughby,|řekněte mi, co se s vámi děje. {116311}{116401}Děkuji vám. Velmi mě těšilo. {116405}{116517}Omluvte mě, společnost čeká. {116995}{117113}Běž za ním.|Ať sem okamžitě přijde. {117117}{117214}Musíš pryč. {117247}{117400}-Znáte je?|-To jsou známé z venkova. {117587}{117688}Pojď pryč, má drahá. {117853}{117970}Já to nechápu.|Musím s ním mluvit… {117974}{118089}Bože můj. Pojď, má milá.|Musíš na vzduch. {118388}{118496}Lucy!|Musíme jít. {118500}{118625}Bude nám potěšením|doprovodit vaši chráněnku domů. {118629}{118685}To je milé. {118689}{118814}Opravdu mu posílala vzkazy? {119071}{119183}-Marianne, řekni mi, prosím…|-Na nic se mě neptej. {119187}{119361}-Copak mi nedůvěřuješ?|-Ty také nikomu nic neřekneš. {119390}{119521}-Já nemám co říct.|-Tak jsme na tom stejně. {119525}{119654}Já nic neskrývám.|A ty se nesvěřuješ. {119807}{119938}Lady Charterisová by neměla zvát|tolik hostů. Bylo tam hrozné horko. {119942}{120019}Ještě že jsme brzy odešly. {120034}{120133}No prosím… {120205}{120357}Hádky zamilovaných netrvají dlouho.|Ten dopis jistě všechno napraví. {120361}{120524}Už musím jít. Doufám,|že už ji nenechá čekat dlouho. {120528}{120596}Bolí mě, že se tak trápí. {120656}{120742}Edwardova rodina|mě velmi mile přivítala. {120746}{120903}Ani jste se nezmínila, jak příjemná|je vaše švagrová. A Robert také. {120907}{121044}Naštěstí nikdo z nich neví|o vašem zasnoubení. {121249}{121420}"Vážená slečno, marně pátrám|po tom, čím jsem Vás urazil." {121424}{121560}"Jestli jsem ve Vás nevědomky|vzbudil plané naděje… {121564}{121657}… věřte, že toho lituji|a vyčítám si svou lehkomyslnost." {121661}{121733}"Mé srdce patří jiné." {121737}{121878}"Proto Vám s lítostí vracím|Vaše dopisy a kadeř Vašich vlasů." {121882}{121997}"S pozdravem, John Willoughby." {122047}{122117}Má milá… {122163}{122350}Je lepší znát jeho úmysly teď,|než po dlouhém zasnoubení. {122354}{122422}My nejsme snoubenci. {122426}{122543}Myslela jsem, že ti dal|nějaký slib, než odjel. {122661}{122701}Řekl ti někdy, že tě miluje? {122721}{122930}Ano. Ne… Naznačoval mi to.|Ale nikdy se nevyjádřil. {123060}{123171}Vzbudil v nás zdání, že tě miluje. {123175}{123316}Miloval mě! Tak jako já jeho. {123388}{123505}Prostě jsem musela přijít.|Jak je vám, slečno Marianne? {123509}{123624}Chuděrka, vypadá špatně.|Není divu. taková rána. {123628}{123713}Slečna Mortonová mi řekla. - {123717}{123828}-že se brzy ožení se slečnou|Greyovou a jejími 50.000 librami! {123852}{123990}Jestli je to pravda, tak ten darebák|tohle ubohé holátko jen zneužil. {123994}{124121}A z celé duše si přeji,|aby ho jeho žena utrápila. {124125}{124247}Na světě je spousta|žádoucích mladých mužů. {124251}{124353}S tou vaší pěknou tvářičkou|nebudete mít o nápadníky nouzi. {124427}{124546}Jen ať se vypláče,|však ono ji to brzy přejde. {124550}{124660}Podívám se po něčem,|co by ji přivedlo na jiné myšlenky. {124664}{124792}-Má ráda olivy?|-To opravdu nevím. {124972}{125043}Evidentně nebyli nikdy zasnoubeni. {125047}{125154}Slečna Greyová má 50.000.|Marianne je doslova bez groše. {125158}{125277}Nemohla od něj očekávat,|že si ji vezme. Ale je mi jí líto. {125281}{125383}Odkvete a bude z ní|stará panna jako je Elinor. {125387}{125557}Snad by mohly být pár dní u nás.|Jsme přece jedna rodina. {125561}{125641}-A můj otec…|-Drahoušku… {125645}{125765}Ze srdce ráda bych je tu měla,|ale už jsem pozvala slečnu Steelovou. {125769}{125869}Přece nepřipravíme paní|Jenningsovou o její společnost. {125873}{125950}Tvé sestry můžeme pozvat napřesrok. {125954}{126082}Slečna Steelová má tvé štědrosti|více zapotřebí, chudinka malá. {126086}{126156}Výborný nápad. {126253}{126312}Je tady plukovník Brandon. {126328}{126505}-To je milé, že jste přišel.|-Jak se daří vaší sestře? {126509}{126680}Musím s ní domů. Palmer nás odveze|do Clevelandu, den cesty od Bartonu. {126684}{126876}-Zavezu vás do Bartonu sám.|-Přiznávám, že jsem v to doufala. {126880}{126970}Marianne opravdu trpí. {126974}{127148}Nejvíc mě bolí, jak úpěnlivě se snaží|ospravedlnit pana Willoughbyho. {127227}{127312}Snad bych… {127345}{127491}Znám jisté skutečnosti,|které by vám mohly být užitečné… {127495}{127599}Chcete mi říct něco|o panu Willoughbym? {127822}{127913}Když jsem opustil Barton… {127917}{128009}Ne. musím se vrátit do minulosti. {128013}{128128}Bezpochyby…|Bezpochyby… {128132}{128243}… vám paní Jenningsová vyprávěla|o jistých událostech v mé minulosti. {128247}{128397}O špatném konci mého vztahu|s mladou ženou jménem Eliza. {128445}{128539}Ale není všeobecně známo. - {128543}{128688}-že před 20 lety, několik měsíců|před smrtí, Eliza porodila dítě. {128692}{128942}Otec, ať jím byl kdokoliv,|je opustil. {128946}{129077}Zklamal jsem ji v mnoha věcech.|Nemohl jsem odmítnout. {129081}{129206}Svěřil jsem její dcerku Beth|do péče jedné venkovské rodiny, - {129210}{129341}-která jí věnovala veškerou péči.|Pravidelně jsem ji navštěvoval. {129345}{129427}Byla to velmi svéhlavá dívka - {129431}{129585}-a Bůh mi odpusť,|neměl jsem na ni dost pevnou ruku. {129589}{129669}Bude tomu rok. co zmizela. {129673}{129786}Dal jsem po ní pátrat, ale po osmi|měsících jsem se vzdal vší naděje. {129790}{129927}V den, kdy byl na Delafordu piknik,|o sobě dala poprvé vědět. {129956}{130059}Byla… v jiném stavu. {130063}{130203}A ten špinavec,|který ji beze slova opustil… {130352}{130449}Myslíte Willoughbyho? {130494}{130635}Bohužel jsem ho nezastihl.|Lady Allenová ho vykázala z domu. {130639}{130753}-Uprchl do Londýna.|-Odešel bez vysvětlení. {130757}{130935}Riskoval, že mu věřitelé zabaví|jeho statek. Zůstal bez prostředků. {130939}{131040}Opustil Marianne… {131044}{131153}… kvůli slečně Greyové|a jejím 50.000 librám. {131209}{131278}Beth je ještě v Londýně? {131294}{131395}Odjela slehnout na venkov. {131565}{131682}Neobtěžoval bych vás tím,|kdybych si upřímně nemyslel, - {131686}{131811}-že snad čas zmírní|bolest vaší sestry. {132049}{132197}Popsal jsem vám Willoughbyho|jako nezodpovědného prostopášníka. {132201}{132332}Ale Lady Allenová mi řekla, že ten|den chtěl vaší sestře vyznat lásku. {132336}{132522}A nemohu popřít, že jeho úmysly|vůči Marianne byly zcela čestné. {132568}{132695}Jsem si jist,|že by se s ní oženil. {132699}{132796}-Kdyby nebylo…|-Těch peněz. {132929}{133054}-Měla jsem ti to říct?|-Jistě. {133110}{133224}Ať dělal v minulosti cokoliv,|ať dělá nyní cokoliv… {133228}{133340}… víš jistě, že tě miloval. {133344}{133427}Ale ne dost. {133431}{133507}Ne dost… {133698}{133787}Podívejte, kdo vás přišel rozveselit. {133850}{134003}Jak se daří vaší drahé sestře?|Ubožátko. {134007}{134127}Nevím, co bych dělala, kdyby|mě nějaký muž takhle znemožnil. {134131}{134218}Jak se vám líbí|u Johna a Fanny? {134222}{134370}V životě jsem nebyla tak šťastná.|Vaše švagrová si mě oblíbila. {134374}{134494}-Neumíte si představit, co se stalo.|-To opravdu nevím. {134498}{134675}Včera jsem byla představena|jeho matce. Byla více než vlídná. {134679}{134819}Zatím jsem Edwarda ještě neviděla,|ale jistě se s ním brzy setkám. {134890}{135004}Přišel pan Edward Ferrars. {135093}{135169}Že prosím. {136027}{136170}Moc ráda vás zase vidím.|Slečnu Steelovou jistě znáte. {136275}{136444}-Jak se vám daří, slečno?|-Velmi dobře, děkuji. {136488}{136580}Posaďte se, prosím. {136690}{136831}Asi jste překvapen, že jsem tady|a ne v domě vaší sestry. {136875}{136997}Dojdu pro Marianne. Mrzelo by ji,|kdyby se s vámi nesetkala. {137026}{137118}Edwarde! Zaslechla jsem váš hlas. {137122}{137275}-Konečně jste nás našel.|-Omluvte mě, že přicházím až teď. {137279}{137424}-Jste bledá. Necítíte se dobře?|-Mne si nevšímejte. Elinor je šťastná. {137428}{137582}-A tak jsem šťastná i já.|-Jak se vám líbilo v Londýně? {137586}{137752}Vůbec ne. Chyběl jste nám tam vy.|Není to tak? {137792}{137915}-Proč jste nás nenavštívil dřív?|-Byl jsem zaneprázdněn jinde. {137919}{138033}Ale čím, když vás tady|očekávají vaši nejlepší přátelé? {138037}{138155}Patrně si myslíte, že mladí muži|nikdy nedodrží své slovo. {138159}{138282}Edward je naprosto neschopný|jakéhokoliv sobeckého jednání. {138351}{138512}Edwarde, ani si u nás nesednete?|Pomoz mi ho přemluvit. {138695}{138823}-Odpusťte. Už musím jít.|-Vždyť jste teprve přišel. {138827}{138906}Musím ještě něco zařídit pro Fanny. {138910}{139009}Mohl byste mě doprovodit|do domu vaší sestry? {139082}{139174}Bude mi ctí. {139619}{139769}-Proč jsi ho nezdržovala?|-Jistě ví, co dělá. {139773}{139943}Ano, paní Chladná. Domníval se,|že o něj nemáš zájem. {140028}{140189}Marianne vypadala špatně.|Bojím se, že se také nikdy nevdám. {140193}{140310}Nesmysl. Vdáte se mnohem líp|než slečny Dashwoodovy. {140314}{140392}Ale já nemám věno. {140396}{140531}Jsou i jiné důležité věci|a těch máte víc než dost. {140535}{140664}Nepřekvapilo by mě, kdybyste|se vdala nad své očekávání. {140668}{140764}Kéž byste měla pravdu. {140768}{140868}Znám jednoho mladého muže… {140872}{140972}Je zámožný a urozený? {140976}{141114}Obojí. Ale jeho rodina|by jistě byla proti našemu sňatku. {141118}{141231}Jakmile by vás poznali,|určitě by vám dali svolení. {141235}{141303}Je to veliké tajemství. {141307}{141430}Nikomu na světě jsem to neřekla,|tolik se bojím odhalení. {141434}{141586}-Já jsem diskrétnost sama.|-Neodvažuji se… {141627}{141756}Ujišťuji vás,|že umím mlčet jako hrob. {141920}{142016}Zmije na mé hrudi! {142077}{142168}Okamžitě ven! {142527}{142697}To je pozdvižení! Edward Ferrars,|kvůli kterému jsem si vás dobírala, - {142701}{142825}-je už pět let zasnouben|s Lucy Steelovou. {142829}{143015}Jeho matka chce, aby zasnoubení|zrušil a hrozila, že ho vydědí. {143019}{143147}Ale on se zdráhá vzít zpět svůj slib.|Stojí při Lucy… {143151}{143296}… a chudák nemá ani vindru.|Všechno jmění zdědí pan Robert. {143300}{143461}Musím běžet za Lucy.|Vaše švagrová ji dohnala k hysterii. {143505}{143603}Jak dlouho to víš? {143656}{143784}-Od návštěvy u paní Jenningsové.|-Proč jsi mi o tom neřekla? {143788}{143865}Lucy mě požádala o důvěrnost. {143869}{143963}-Nemohla jsem porušit slib.|-On miluje tebe! {143967}{144093}-Snažil se mi o Lucy říci.|-Nemůže si ji vzít. {144126}{144236}Má se k ní chovat hůř.|než se Willoughby choval k tobě? {144240}{144398}-Nemůže se oženit bez lásky.|-Slíbil jí to dřív, než mě poznal. {144402}{144608}Třeba nebude šťastný,|ale bude rád, že dodržel slovo. {144612}{144812}Je úchvatné domnívat se, že naše|štěstí záleží jen na jedné osobě, - {144816}{144928}-ale není to vždycky možné.|Musíme to akceptovat. {144932}{145064}Edward si vezme Lucy|a my dvě se vrátíme domů. {145068}{145139}Jen odevzdanost a trpné přijímání. {145158}{145244}Rozum a čest a povinnost. {145248}{145332}Elinor, kde je tvé srdce? {145348}{145456}Co ty víš o mém srdci,|znáš jen svoje vlastní trápení. {145460}{145584}Celé týdny mě to trýznilo,|ale nemohla jsem promluvit. {145588}{145756}Dala jsem slovo ženě, jejíž|právoplatný nárok zničil mé naděje. {145760}{145879}Přetrpěla jsem její horování, i když|jsem věděla, že Edwarda ztrácím. {145883}{146020}Kdybych jí nedala slib, viděla bys|i ty, jak vypadá zlomené srdce. {146673}{146853}Slyšel jsem, že pan Ferrars byl|vyděděn a jmění získá jeho bratr. {146857}{146989}-Byl jsem informován správně?|-Je tomu tak. {146993}{147174}-Vy ho znáte?|-Ne, nikdy jsme se nesešli. {147178}{147295}Ale vím až příliš dobře,|jak je kruté… {147299}{147449}… rozdělit dva mladé lidi.|které poutá vřelá nákonnost. {147514}{147658}Mám návrh, který by mu umožnil|vzít si slečnu Steeleovou okamžitě. {147662}{147777}Je to přítel vaší rodiny, snad byste|mu jej mohla přednést vy. {147834}{147996}Jistě by byl potěšen,|kdyby to slyšel z vašich úst. {148035}{148108}Myslím, že ne. {148112}{148269}Jeho chování svědčí o hrdosti.|V tom nejlepším smyslu slova. {148273}{148370}Jsem si jistý,|že je to správný postup. {148532}{148609}Pan Edward Ferrars. {148844}{148919}Děkuji, že jste tak rychle přišel. {148923}{149018}Byl jsem vděčný,|že jste mi poslala vzkaz. {149022}{149097}Bůh ví, co si o mně myslíte. {149101}{149221}-Nemám právo mluvit…|-Mám pro vás dobré zprávy. {149225}{149297}Posaďte se, prosím. {149415}{149545}-Znáte plukovníka Brandona?|-Jen podle jména. {149549}{149696}Plukovník Brandon se doslechl,|že se toužíte stát duchovním - {149700}{149840}-a nabízí vám, abyste se ujal|správy farnosti na jeho panství, - {149844}{149950}-což by vám umožnilo|oženit se se slečnou Steelovou. {149983}{150069}-Plukovník Brandon?|-Ano. {150073}{150237}Chce tím ukázat svůj zájem|o vyřešení vaší kruté situace. {150274}{150359}Plukovník Brandon mi dává farnost? {150385}{150473}Je to možné? {150477}{150637}Udivuje vás, že jste našel účast|i mimo okruh své vlastní rodiny? {150641}{150778}Ne.|Ale že jsem ji našel právě u vás. {150782}{150904}Nemohu nepochopit,|že za tohle vděčím jen vám. {150908}{151006}Já nenalézám slov,|nejsem žádný řečník… {151010}{151157}Mýlíte se.|Vděčíte za to sám sobě. {151263}{151368}Plukovník Brandon musí být|čestný a úctyhodný muž. {151372}{151479}Je nejlaskavější ze všech lidí. {151528}{151659}Smím se zeptat,|proč mi to neřekl sám? {151663}{151800}Pokládal za vhodnější,|když se to dozvíte od přítele. {151906}{152037}Vaše přátelství je pro mne|to nejcennější, co na světě mám. {152118}{152206}A budete je mít navždy. {152297}{152377}Odpusťte mi. {152381}{152507}Čest a dodržení slibu|je důležitější než cokoliv jiného. {152511}{152618}Přeji vám oběma mnoho štěstí. {153570}{153669}Mají štěstí, že našli|farnost tak blízko Bartonu. {153673}{153775}Můžete se často navštěvovat. {153779}{153897}Bože, jak já nesnáším|toho protivného pana Willoughbyho. {153901}{154081}Z oken máme výhled na jeho dům!|Musíme tam vysadit nějaké topoly. {154085}{154136}To nepřipustím. {154140}{154258}Slečna Greyová prý měla|úžasné svatební šaty… {154544}{154685}Paní Buntingová!|Zmíráme touhou po čaji. {154985}{155142}Hlavně, že jsme z Londýna.|Trochu se projdu. Potřebuji klid. {155146}{155259}-Myslím, že bude pršet.|-Ne, nebude. {155263}{155408}-Když to říkáš, tak vždycky prší.|-Zůstanu v zahradě. {155880}{156102}Jsme na našeho Thomase pyšní.|A jeho papá ho přímo zbožňuje. {156382}{156515}Ach, tady jste.|Pojďte se podívat na našeho malého. {156889}{156972}Nevidím Marianne. {157889}{158055}Láska, ta nemíjí|jak míjivý běh času… {158059}{158188}… ta všechno překoná|a jde až do hrobu. {158192}{158317}Láska je maják, jenž hledí z dálky… {158321}{158435}…vždy pevně bouřím vstříc|jak neotřesná stráž. {158487}{158560}Willoughby… {158595}{158747}Willoughby… {158839}{158889}Marianne? {158893}{159054}-Bude promočená až na kost.|-Děkuji za upozornění. {159058}{159152}Nebojte se, slečno Dashwoodová.|Brandon ji najde. {159156}{159272}Všichni víme, kam asi šla. {159963}{160061}Nic jí není,|ale musí se zahřát. {160065}{160188}V mém pokoji je zatopeno.|Pospěšte si! {160850}{160947}Myslím, že Marianne|bude potřebovat doktora. {161408}{161577}Nedělejte si starosti. Dva dny|si poleží a bude jako rybička. {161581}{161736}Harris je spolehlivý, plukovníku.|Neznám lepšího lékaře. {161740}{161915}-Jaká je diagnóza?|-Je to nakažlivá horečka. {161919}{162065}-Měli byste odvézt to dítě jinam.|-Paní Buntingová! {162260}{162396}Slečno Dashwoodová,|je mi to nevýslovně líto. {162400}{162539}-Přejete-li si, zůstanu s vámi.|-To je od vás milé. {162543}{162646}Plukovník a doktor Harris|se o nás postarají. {162650}{162732}Díky za vše, co jste pro nás udělal. {163408}{163516}Nějak se mi to nelíbí. {163840}{163918}Jak vám mám pomoci? {163952}{164106}-Už jste toho pro nás udělal tolik.|-Zblázním se, když nic neudělám. {164110}{164216}Ulevilo by se jí,|kdyby u ní byla matka. {165272}{165347}Přinesu ještě laudanum. {165351}{165513}Velmi se obávám,|že stav vaší sestry je velmi vážný. {165621}{165701}Musíte být připravena. {165705}{165793}Vrátím se brzy. {166188}{166252}Marianne… {166256}{166339}Marianne, prosím, snaž se… {166385}{166448}Marianne… {166501}{166600}Prosím tě, vydrž… {166852}{166983}Nemohu…|Nemohu bez tebe být. {167169}{167305}Snášela jsem všechno ostatní.|Budu to snášet i dál… {167334}{167427}Ale prosím tě, má nejdražší… {167522}{167593}… má milovaná Marianne… {167682}{167778}… nenechávej mě samotnou. {169080}{169140}Elinor… {169753}{169803}Matka… {170030}{170142}Je mimo nebezpečí.|Je mimo nebezpečí. {170444}{170523}-Kde je Elinor?|-Jsem tady. {170527}{170605}Má milá, jsem u tebe. {170706}{170790}Plukovník Brandon… {170950}{171044}Děkuji vám. {172020}{172178}Není tak zábavný jako Willoughby,|ale má příjemnou a poctivou tvář. {172182}{172324}Ve Willoughbyho očích zablesklo|občas něco, co se mi nelíbilo. {172425}{172514}"Nic na Zemi neubývá,|nic na Zemi se neztrácí." {172518}{172710}"Cokoliv v jednom místě padne,|hned v druhém se zas navrací." {172714}{172873}"Vše, co jsi ztratil,|najdeš zas… {172877}{172974}… jen hledej." {173047}{173171}-Budeme zítra pokračovat?|-Ne, musím odjet pryč. {173175}{173326}-Pryč? Kam?|-To vám nemohu říci. {173330}{173420}Je to tajemství. {173471}{173572}Ale nezůstanete dlouho pryč? {173959}{174031}Tamhle. {174057}{174192}Tam jsem upadla|a poprvé spatřila Willoughbyho. {174196}{174317}Chudák Willoughby.|Celý život bude litovat, že tě ztratil. {174321}{174456}Myslíš, že by byl spokojenější,|kdyby si vybral mne? {174460}{174569}Měl by ženu, kterou miluje,|ale žádné peníze - {174573}{174740}-ale možná, že si cení víc|své peněženky, než svého srdce. {174811}{174947}Bude-li trpět jen z poloviny tolik|jako já, bude trpět dostatečně. {174951}{175093}Chtěla by ses zachovat jako on? {175097}{175252}Chtěla bych se chovat správně.|Tak jako ty. {175562}{175646}Nesu vám hovězí plátky, madame. {175650}{175797}Mohl jste koupit i něco levnějšího.|Ale co, Marianne to potřebuje. {175801}{175894}-Bylo ve městě hodně lidí?|-Spousta, madame. {175898}{176035}Slečnu Pothingtonovou|už zase ranila mrtvice. {176039}{176139}A slečna Murdenová propustila|Colese kvůli jeho věčnému pití. {176143}{176276}A pan Ferrars se oženil,|ale o tom jistě už víte. {176349}{176421}Kdo vám říkal, že se oženil? {176425}{176611}Viděl jsem ho i s jeho ženou.|Stavovali se v hostinci. {176615}{176725}Hned jsem poznal bývalou|slečnu Steelovou a pozdravil jsem ji. {176729}{176844}Vyptávala se na vás,|zvláště na slečnu Dashwoodovou. {176848}{177039}Mám vám vyřídit srdečné pozdravy.|A prý vám pošle svatební koláč. {177069}{177202}-Paní Ferrarsové se daří dobře?|-Říkala, že je naprosto spokojená. {177206}{177330}A protože to vždycky byla milá dáma,|dovolil jsem si jí poblahopřát. {177334}{177414}Děkuji, Thomasi. {178158}{178262}-Co je to, Thomasi?|-Nevím, ale je to těžké. {178279}{178422}"Doufám, že se vám vejde do salónu.|Brzy přijedu, nacvičte si zatím - {178426}{178562}-přiložené nové skladby.|Váš přítel, Christopher Brandon." {178566}{178651}Báječně se sem hodí. {178659}{178735}Prosím, slečno Marianne. {178739}{178805}Přineste čaj. {178809}{178964}-Musí tě mít velmi rád.|-Je to dárek pro všechny. {180109}{180187}Jede plukovník Brandon. {180608}{180676}Edward! {180680}{180752}Je to Edward! {180798}{180888}Klid.|Musíme zachovat klid. {181391}{181461}Přijel pan Ferrars, madame. {181555}{181661}Edwarde…|Moc ráda vás vidím. {182070}{182229}-Doufám, že se vám daří dobře.|-Diky. Všem se nám daří dobře. {182343}{182472}Těšíme se z krásného počasí…|Je opravdu hezky. {182503}{182649}To rád slyším.|Cesty jsou velmi prašné. {182739}{182877}Přeji vám hodně štěstí, Edwarde. {183280}{183395}Doufám,|že se paní Ferrarsové daří dobře. {183426}{183532}Celkem dobře… Díky. {183620}{183723}Paní Ferrarsová je s vámi na faře? {183727}{183827}Ne… matka zůstala ve městě. {183831}{183919}Mluvím o paní Lucy Ferrarsové. {183999}{184097}Vy to nevíte? {184147}{184246}Myslíte ženu mého bratra,|Roberta Ferrarse? {184307}{184408}-Ona si vzala Roberta Ferrarse?|-Ano. {184444}{184591}Dostal jsem dopis|od slečny Steelové, - {184595}{184759}-nebo spíše paní Ferrarsové,|v němž mi sdělila. - {184763}{184891}-že se zamilovala|do mého bratra Roberta. {184895}{185005}V Londýně se spolu hodně stýkali. {185009}{185162}S ohledem na nové okolnosti|jsem považoval za správné - {185166}{185276}-zrušit naše zasnoubení. {185280}{185401}Vzali se minulý týden|a žijí v Plymouthu. {185527}{185603}Takže vy… {185642}{185718}… vy nejste ženatý? {185722}{185815}Ne. {186446}{186588}Elinor…|Když jsem ji poznal, byl jsem mladý. {186592}{186750}Kdybych měl tenkrát zaměstnání,|nenavázal bych tak povrchní vztah. {186754}{186916}Na Norlandu jsem se domníval,|že ke mně cítíte pouhé přátelství, - {186920}{187016}-že jsem ztratil srdce jen já. {187020}{187185}Nedělám si žádné naděje,|jen vám chci říci, že vás miluji, - {187223}{187366}-že moje srdce je|a navždy bude… {187408}{187493}… vaše. {187806}{187948}-Sedí vedle ní.|-A co ještě? {187952}{188020}Tak mluv! {188024}{188118}On si kleká!