[JRT2: 1011 2531 ] {0}{110}-Mohu dostat trochu vody?|-Jistě. Můžete nám přinést vodu? {113}{172}Pozor, ať nezakopnete. {175}{225}Charles Goodwin, Linda Vossová. {228}{279}-Moc rád vás poznávám.|-Těší mě. {282}{355}-Kam si mám sednout?|-Tady to bude fajn. {386}{518}Tady je voda. Kdybyste chtěla|cokoli jiného, řekněte. {520}{574}Nevím, jestli to zvládnu. {577}{655}Uvolněte se, budete sedět naproti mně|a odpovídat na mě otázky. {658}{746}-Ještě nikdy jsem to nedělala.|-Bude to snadné, ujišťuji vás. {749}{796}-Jak se cítíte?|-Dobře. {799}{838}Můžeme udělat zvukovou zkoušku? {841}{923}Řekla byste pár slov -jen pro zvukaře? {955}{1037}-Co mám říct?|-Cokoliv. {1082}{1161}Vždycky jsem byla hrozně upovídaná.|A teď nevím, co mám říkat. {1164}{1209}Pokračujte ještě chvilku, prosím. {1212}{1287}Abych pravdu řekla,|nevím, jestli to mám vůbec Udělat… {1290}{1392}Všichni mi říkali, že ano.|Říkali, "Je to BBC, udělají to dobře." {1395}{1466}-Uděláme to dobře, slibuju.|-To je fajn. {1469}{1510}Jen se uvolněte. Jsme připraveni? {1513}{1619}-Tohle je pořad BBC. Rozhovor…|-Chtěl jste ten sešit s výstřižky? {1622}{1708}To uděláme později.|Budeme mít ukázky z filmů a fotografie. {1711}{1799}-Aha.|-Mohli bychom teď dokončit tu klapku? {1802}{1847}-Promiňte.|-"Hitlerovské Německo…" {1850}{1949}-Jaké ukázky z filmů?|-Uvidíte, až to doděláme. Slibuju. {1952}{1996}-OK?|-Promiňte. {1999}{2083}"Hitlerovské Německo,|pátá část: Ženy ve válce." Klapka. {2110}{2197}Takže, jen klid. Času máte habaděj. {2229}{2308}-Začínám já?|-Povězte mi o válce. {2349}{2415}Kdy jste se o ni začala zajímat? {2543}{2568}To ty filmy. {2627}{2686}To jsou oni. {2763}{2869}Válečné filmy.|Všechny, co se odehrávaly v Německu. {2872}{2973}Bylo jedno, jestli to byla|první světová válka nebo druhá. {2976}{3051}Obzvlášť se mi líbilo,|když se odehrávaly v Berlíně. {3073}{3128}Jsou za hranicí. {3328}{3431}Už odmalička mi babička|a otec vyprávěli příběhy {3434}{3496}o svém milovaném městě. {3499}{3616}-Doma jste mluvili německy?|-S matkou jsem mluvila anglicky. {3619}{3693}Byla to Irka… Narozená v Brooklynu. {3696}{3764}S otcem jsem mluvila německy. {3767}{3849}Ale varoval mě, abych ten jazyk tajila, {3852}{3947}protože všude jinde|než v naší čtvrti Queens v New Yorku {3950}{4093}by si lidé, kdyby mě slyšeli mluvit německy,|buď mysleli, že sympatizuju s nacisty, {4096}{4149}nebo by poznali, že jsem Židovka. {4455}{4507}Prosila bych anglicky. {4510}{4584}Pro nás, irskou chátru. Děkuji. {4626}{4716}"Už nesmíme používat veřejně záchodky, {4719}{4805}ani už s Hannou a Sofi nesmíme|chodit do kadeřnictví, {4816}{4915}protože Hitler říká,|že vlasy Židů jsou nakažlivé." {5118}{5208}"Všude slyšíme pověsti, {5211}{5312}že Židy shromažďují a posílají pryč." {5316}{5374}"Nevíme kam." {5398}{5499}"Přátelé nám nabízejí, {5501}{5625}abychom se u nich někde v Berlíně ukryli." {5768}{5862}Myslím, že právě tenkrát jsem|začala fantazírovat. {5880}{5985}Snila jsem o tom, že seskočím s padákem|do Německa a zachráním je - {5988}{6116}dvě otcovy sestry, Hannu a Liesel,|a Hanninu dceru Sofi, {6118}{6222}která hrála na flétnu|a byla jen o rok mladší než já. {6239}{6356}Snila jsem o tom, že vidím Sofi|na koncertním pódiu v New York City, {6363}{6442}jak hraje na flétnu jen pro mě. {6468}{6519}NĚMECKO NAPADLO POLSKO! {6536}{6624}Varšava odsouzená ke zkáze|pod náporem Hitlerových děl… {6627}{6741}Kontaktovala jste tedy ministerstvo války,|abyste se mohla stát špiónkou. {6792}{6896}Tenkrát jsem nevěděla, za kým jít,|abych se stala špiónkou. {6980}{7088}V roce 1940, kdy celá Evropa|bojovala proti Hitlerovi, {7091}{7192}jsem byla prostě mladá dívka,|která se chtěla dostat pryč z Queensu. {7195}{7273}Vzpomínám si, jak mě to město děsilo. {7276}{7364}A pamatuju si první setkání s mužem,|který změnil celý můj život. {7372}{7422}Tohle není naše válka. {7425}{7481}Není to náš problém. {7488}{7590}Pokud má být prolita krev, aby se|Hitler nedostal do Anglie, {7593}{7674}ať je to krev anglická, ne americká. {7694}{7789}Protože to není naše válka.|Ani náš Problém… {7820}{7898}A všichni ti, co říkají, že by se Amerika|do téhle války měla zapojit, {7901}{8046}jsou komouši, kteří milujou Židy,|včetně Franclina Delano Rosenberga. {8061}{8135}-Proč nejdete domů?|-Proč nejdete domů vy? {8138}{8191}Tady máme dalšího. {9029}{9159}Jsem přesvědčena, že skvěle píšete|na stroji, slečno Vossová, {9161}{9278}ale absolutorium z Queenské školy|pro sekretářky nesplňuje naše požadavky. {9281}{9360}Naše sekretářky pro advokacii|přicházejí přímo z Vassaru. {9365}{9437}Jistě to chápete. {9440}{9493}Ó ano, chápu. {9496}{9644}Pokud nemůžete nabídnout něco víc,|čím byste mě přesvědčila, nemohu bohužel… {9651}{9750}Snížit vaši úroveň?|Poslyšte, to bych ani nechtěla. {9756}{9830}Pracovala byste pak s někým,|kdo si někdy musel i ušpinit ruce. {9833}{9954}A jsem si jistá, že by to bylo nepříjemně|pro vás i ty dívky z Vassaru. {9996}{10065}Mimochodem, byla jsem ve Vassaru. {10068}{10149}Strýci se před branou porouchalo auto.|Musela jsem ho vyzvednout. {10152}{10249}Připadalo mi to tam jako pěkná díra.|Děkuji pěkně. {10664}{10725}Slečno Vossová. {10728}{10832}Nezmínila jste se, že umíte cizí jazyk. {10895}{11009}Protože veškeré výzvy k zaplacení zůstaly|bez odpovědi, jako třeba zářijově faktury, {11087}{11220}nezbývá nám než zabavit|dodávku vagónů s cementem, {11295}{11363}dokud nezjednáte patřičnou nápravu. {11435}{11485}Laster je náklaďák. Řekl jsem vagón. {11488}{11561}Řekl jste vagón cementu.|Laster je tedy správně. {11583}{11715}Máte velkou sebejistotu a to je dobře.|Budete to potřebovat. Bitte. {11717}{11843}Pokoušíme se vyvázat určitě podniky|z jejich operací v Německu. {11846}{11994}Jeden z hlavních partnerů firmy|nemá nadání na jazyky, takže je v nevýhodě. {11997}{12083}Na Harvardu promoval s vynikajícím|prospěchem, ale Berlitz byl na něj příliš. {12086}{12133}Je taky hrozný mrzout, {12136}{12243}který střídá sekretářky jako ponožky. {12246}{12368}Mimochodem, říkáme mu funebrák,|protože se zřídkakdy usměje. {12387}{12495}-Dále.|-Taky nemá rád ženy, co nosí klobouky. {12588}{12637}Brý den. {12649}{12750}Viděla jsem vás ráno na ulici s tím řečníkem. {12770}{12808}Jo… {12836}{12892}Co jste mu řekl? {12900}{13018}Jen jsem naznačil, že by se mu možná|řečnilo líp někde jinde. {13023}{13067}Byl jste úžasný. {13070}{13140}Připomněl jste mi Jimmyho Stewarta|ve Smrtelný bouři. {13234}{13287}Viděl jste to vůbec? {13305}{13351}Ne. {13354}{13403}Je to skvělý film. {13406}{13503}Co má znamenat to zatemnění? Čekáš,|že nás dnes bude Hitler bombardovat? {13506}{13563}Někdy mi to ve tmě líp myslí. {13623}{13689}Ed Leland, Linda Vossová. {13692}{13775}90 slov za minutu, dvojjazyčný diktát,|umí zacházet s cyklostylem {13778}{13864}a mluví německy s přízvukem|manželky berlínského řezníka. {13867}{13944}-Co téhle spáse v hodině dvanácté říkáš?|-Manželka berlínského řezníka? {13947}{14030}Učila ji babička, která pochází z Berlína. {14033}{14165}Ale nebyla provdaná za řezníka.|Můj dědeček měl továrnu na knoflíky. {14253}{14323}Dokud nevyhořela. {14467}{14580}Vaše… vaše babička|trvala na tom, abyste mluvila… {14592}{14669}Německy? Anglicky neumí. {14739}{14811}Žila tu… Žila tu celých… {14814}{14874}Tohle dělával můj učitel v šestý třídě. {14877}{14983}-Prosím?|-No že načal otázku a nedokončil ji. {14986}{15054}Třeba "Hlavní město Indiany je…?" {15145}{15215}Žije v téhle zemi 18 let. {15224}{15330}Ptám se tedy, když tu žije už 18 let,|proč nemluví… {15333}{15372}Anglicky. {15380}{15429}Má radši němčinu. {15437}{15529}-Má také radši Německo?|-Je Židovka. {15570}{15649}-Vy jste Židovka?|-Napůl. {15692}{15742}V téhle firmě to vadí? {15748}{15841}Ne. Znamená to jen, že máme napůl jistotu,|že nejste nacistická vyzvědačka. {15869}{15943}Asi se mu líbíte, rozesmála jste ho. {15946}{16054}Zvládne to.|Mohla byste vstát a otočit se, prosím? {16057}{16134}-Proč bych to dělala?|-Protože chcete to místo. {16137}{16230}A protože vás žádám. Je to takový test. {16273}{16326}Tak ho udělám vsedě. {16428}{16506}Chtěl jsem vás požádat,|abyste vstala, otočila se, {16509}{16602}zavřela oči a řekla mi, co tu vidíte.|Je to zkouška pozorovacích schopností. {16605}{16679}Opravdu vám to vadí? {16785}{16906}Obrázky plachetnic a koňů,|krásně vázaně knížky a diplomy, {16909}{17003}vycpaná ryba na zdi,|kalendář obrácený na špatně datum, {17006}{17101}knihovny, které by snesly prachovku,|koberce, které potřebují vyčistit. {17104}{17179}A dva chlapíci z Harvardu překvapení tím,|že dívka, která potřebuje zaměstnání, {17182}{17246}nechce, aby se s ní zacházelo jako s otrokem. {17283}{17351}Jste taková pořád? {17354}{17436}Zapomněla jsem říct,|že z druhé poloviny jsem Irka. {17474}{17548}Smrtelně nebezpečná kombinace. {17551}{17683}Brzy jsem vycítila, že Ed Leland byl|něco víc, než se na první pohled zdálo. {17700}{17869}V únoru roku 1940 se jedna z telefonistek|náhodou napojila na jeho soukromou linku {17872}{18002}a pak přísahala, že slyšela hlas,|který patřil Franklinu Delano Rooseveltovi. {18004}{18126}V březnu zahlídl Jimmy z poštovního|na Edově stole zapečetěný dokument, {18129}{18202}-adresovaný. Edgaru Hooverovi.|-Ahoj, Jimmy. {18205}{18341}V dubnu začali Edovi lidé zpovídat|německé uprchlíky, kteří nedávno dorazili, {18345}{18436}aby se dozvěděli víc o životě|v hitlerovském Německu. {18439}{18604}A na podzim téhož roku se už vůbec nedalo|předvídat, kde Ed Leland vlastně je. {18606}{18670}Pokaždé na celé týdny zmizel {18673}{18838}a vracel se tak znenadání, jak odjel.|Pak mi diktoval dopisy, které nedávaly smysl. {18852}{18946}V dívčí hlavě začne|přirozeně klíčit zvědavost. {18949}{19110}Nahlaste prosím, že jsem se s manželkou|Slunečnicí a jejím novým psem Roverem {19124}{19183}právě vrátil od pobřeží, {19209}{19327}kde jsme viděli hejna ptáků - mořských ptáků. {19330}{19417}Hejno 14 mořských ptáků,|kteří se potápěli a lovili ryby. {19420}{19474}Promiňte, jde o pelikány? {19530}{19582}Říkal jste, že se potápěli. {19585}{19646}Žádal jsem, abyste mě nepřerušovala. {19649}{19732}Je mi to líto, pane Lelande,|ale němčina je velmi konkrétní. {19738}{19806}Neřekl byste mořští ptáci,|řekl byste pelikáni. {19809}{19959}Pokud to ovšem není kód, což byste mi|měl říct, abych vás už neotravovala. {20046}{20105}Proč vás něco takového napadlo? {20171}{20235}Ne, doopravdy, zajímá mě to. Proč? {20253}{20321}No, vaše manželka se nejmenuje Slunečnice. {20324}{20385}Dokonce žádnou nemáte. {20388}{20456}Chci říct, aspoň já o žádné nevím. {20460}{20539}Proto se domníváte, že tohle všechno je kód. {20584}{20630}Nemusím se otáčet zády, {20633}{20754}abych si všimla, že vaše cestovní taška|je plná vlněných svetrů a tlustých ponožek. {20757}{20835}To nejsou zrovna věci,|které by si člověk bral k moři. {20838}{20913}Tedy aspoň, když jede k moři na dovolenou. {20916}{20977}Řekla bych, že spíš ke kanálu La Manche. {20993}{21067}-Ještě něco?|-Ne. {21115}{21205}-Dobrá. Kde jsme přestali…?|-Snad jen, že ten kód je úplně průhledný. {21208}{21336}14 ptáků potápějících se pro ryby.|Je jasně, že je to flotila 14 ponorek. {21339}{21476}S takovým kódem vás chytí.|Němci nejsou hloupí, pane Lelande. {21479}{21591}I ve filmech to dělají líp. Viděl jste|Agenta špionáže s Brendou Marshallovou? {21594}{21629}Ne. {21631}{21719}Když ta mluvila o ponorkách,|mluvila o své "růžově zahradě". {21722}{21799}-Růžově zahradě?|-Jo. Aby v tom nebylo žádné vodítko. {21806}{21877}A pro letadla měla zase|označení fíky a datle. {21884}{21941}Fíky a datle? {21944}{22012}Fíky znamenalo Fokkery a datle… {22015}{22071}Už si nevzpomínám, co byly datle. {22100}{22202}Takže bych měl asi zajít do kina,|abych se poučil, jak to dělají. {22275}{22359}Moje manželka Susan,|které říkám Slunečnice. {22395}{22488}Tohle bylo rok předtím, než jsem ji|poslal do sanatoria ve Švýcarsku - {22491}{22642}do ústavu pro duševně choré, kam často|jezdím a který bohužel nikdy neopustí. {22678}{22817}Chápete, proč je pro mě snazší, když si|lidi myslí, že jsem nikdy nebyl ženatý. {22848}{22900}Omlouvám se. {22981}{23067}-Bože, připadám si tak hloupá.|-Ne, to je… to je v pořádku. {23077}{23143}Připadám si tak hloupá, {23145}{23265}že nechápu, proč nemůžu psát|vaše dopisy s kopírákem. {23268}{23370}Nebo proč musím pokaždé vrátit svůj|popsaný stenoblok, když chci nový. {23378}{23451}Nebo proč píšu nekonečně množství|dopisů, ale nikdy ne obálky, {23454}{23535}abych nevěděla, kam se posílají. {23538}{23641}Když jsem byl naposledy ve Švýcarsku,|ptal jsem se psychiatra na stejnou věc: {23644}{23726}"Proč nikomu nevěřím?" {23729}{23821}Myslí si, že to má něco společného|s mým vychováním. {23867}{23931}Jste špión, pane Lelande. {23940}{24024}A vy zas příliš často chodíte|do kina, slečno Vossová. {24040}{24104}Dost často na to, abych poznala špióna. {24132}{24186}A tahle fotka? {24206}{24285}Ta žena se jmenuje Jennifer Krimmová. {24288}{24395}Modelka, kterou jste si nikdy nevzal,|jen jste s ní chodil. {24398}{24451}Tedy, než jste potkal Kiki Avondalovou - {24454}{24553}absolventku Vassaru, s níž jste byl šest|měsíců zasnoubený, než jste ztratil odvahu. {24556}{24622}To je skandální. To je… To je… {24625}{24731}Nejsem povinen to dál poslouchat.|Je to zkrátka naprosto… {24847}{24909}Jak to všechno víte? {24941}{25005}Možná jsem lepší špión než vy. {25289}{25361}Koncem října roku ˇ41 {25364}{25485}se Londýn otřásal pod krupobitím|německých bomb, kterým se říkalo Blitz, {25488}{25609}a život v Americe oživovalo vědomí toho,|k čemu se nevyhnutelně schyluje. {25615}{25719}Mladí muži pozdě v noci mizeli z domovů|a hlásili se do vojenské služby. {25722}{25826}Glenn Miller vyhrával taneční muziku,|dokud byl ještě čas tancovat. {25829}{25903}A Ed Leland po mně házel očima. {25924}{26044}Byla to pro nás, stejné jako válka,|pouze otázka času. {26206}{26303}Nemůžu. Nemůžu mluvit německy.|Neumím trefit ten správný přízvuk. {26305}{26407}-Aspoň jsem vás rozesmála.|-Ano, to se mi s vámi stává. {26417}{26545}-Je těžké vás rozesmát?|-Jsou vážně doby, Lindo. {26573}{26622}O to větší důvod. {26656}{26757}Charlie Chaplin říká|"Den bez smíchu je ztracený den." {26764}{26828}Věříte tomu? {26831}{26936}Jo. Snažím se jednou denně zasmát,|pro všechny případy. {26997}{27059}Máte rád Charlieho Chaplina? {27062}{27126}Abych se přiznal, nikdy jsem ho neviděl. {27129}{27202}-Vymýšlíte si.|-Ne. {27205}{27291}-Takže co děláte dnes večer?|-Dnes večer? {27318}{27374}Dnes večer mám lístky na operu. {27412}{27453}-Opravdu?|-Jo. {27479}{27550}-Nikdy jsem v opeře nebyla.|-Ne? {27553}{27660}-Jaké to je?|-No, není to pro každého. Je to… {27668}{27726}Vidíte, a Chaplin právě je. {27729}{27814}-Opravdu máte ráda Chaplina?|-Pane Lelande… {27817}{27870}Co kdybys mi říkala Ede? {27885}{27934}Ede. {30742}{30851}Je tam šest železničních skladišť|a tři hlavní stanice. {30928}{30971}Hned vedle velkého… {30998}{31066}-Jak se překládá Schornstein?|-Lindo? {31092}{31154}Já? Já neumím německy. {31186}{31257}Ja. Kostelní věž. {31305}{31367}Můžeme si na chvíli udělat přestávku? {31607}{31741}Schornstein je komín,|ne kostelní věž. Ten překladatel lže. {31750}{31829}Lindo, ten člověk tu pracuje|jako překladatel už léta. {31832}{31907}Jo. Tak když začínal, dělal malé chyby. {31910}{31990}A když si toho nikdo nevšiml,|byly ty chyby pořád větší a větší. {31993}{32032}Proto ale nemusí být lhář… {32035}{32134}Ztrojnásobil počet železničních tras,|které vedou do města. {32136}{32270}Jednu větu o továrně na výrobu munice…|Tu vynechal úplně. {32440}{32498}Kdo to je? Agent, co pracuje pro obě strany? {32541}{32613}Přímo tady, v této kanceláři? {32616}{32722}-Co s ním uděláš?|-Přestanu ho používat jako překladatele? {32871}{32948}-Jak ho přinutím, aby mlčel?|-Bojující Devětašedesátka. {32951}{33029}-Brenda Marshallová a Cary Grant.|-Aha. {33036}{33090}Vyřízli mu jazyk. {33205}{33309}Ve dne jsme spolupracovali.|V noci jsme byli milenci. {33312}{33361}Tajní milenci. {33364}{33498}Až do jednoho prosincového nedělního rána,|kdy jsme spolu poslouchali symfonii. {33514}{33633}Řekla jsem, že jsem nikdy nebyla na koncertě|a strašně ráda bych s ním šla. {33647}{33719}A teď přerušujeme program|a přinášíme mimořádné zprávy. {33722}{33850}Japonci zaútočili na Pearl Harbor,|jak právě oznámil prezident Roosevelt. {33852}{33989}Nálet pokračuje. Protiletadlovou palbu|je slyšet jako nepřetržité dunění {33992}{34042}letadel nalétajících na cíl. {34045}{34154}Budeme nadále přinášet zprávy o tom,|co se má stát {34157}{34216}v nadcházejících měsících. {34255}{34341}Žádné symfonie s Edem mě nečekaly. {34344}{34436}Jen zvuk bubnů,|jak se Amerika vydávala do války. {34439}{34472}OBSAĎTE DĚLA {34873}{34997}Pearl Harbor také způsobil, že Ed Leland|spolu s uniformou vytáhl na světlo {35000}{35039}i svou pravou identitu: {35042}{35168}Byl plukovníkem armády, který pracoval|pro zpravodajské služby ve Washingtonu. {35171}{35301}Jeho úkolem bylo koordinovat informace|přicházející z poza nepřátelské linie. {35424}{35525}-Provázela jste ho tedy do Washingtonu?|-Jen na washingtonské letiště. {35567}{35649}Tam ale společná cesta skončila. {35652}{35790}-Chci, abys založila kancelář pro Andyho.|-Bylo to pro mě naprosté překvapení. {35809}{35933}Všechno, co tu noc řekl,|bylo naprosté překvapení. {35972}{36043}Pokračuji v cestě. {36046}{36090}Pokračuješ v cestě? {36121}{36180}Kam? {36201}{36250}Nevím. {36275}{36323}Nemůžu to říct. {36326}{36376}Co to znamená? {36379}{36461}Znamená to, že se věci mění. {36517}{36571}Není pro nás ten správný čas. {36601}{36657}Nechci, abys čekala. {36662}{36779}Nechci,|aby si ani jeden z nás dělal starosti. {36799}{36960}Ale, Ede, nač je válka, když ne proto,|aby se člověk držel toho, co miluje? {37020}{37070}Plukovníku. {37073}{37122}Hej, plukovníku. {37221}{37270}Sbohem. {37629}{37738}Řekl, že zůstane v kontaktu,|ale nikdy mi o sobě nedal vědět. {37771}{37832}A nikdo se nedozvěděl, že jsem ho milovala. {38343}{38453}Když šla Amerika do války,|Ed zmizel v Evropě. {38456}{38567}A já jsem zmizela v Informačním středisku|ministerstva války, {38570}{38638}v suterénu, kde stovky žen dřely {38641}{38734}při třídění, ukládání a rozesílání|informací o Německu. {38737}{38777}Lindo. "Trooper." {38780}{38879}A kde jsem tajně hledala stopy,|jež by vedly k Edu Lelandovi. {38903}{39029}Stopy a slova jako „Trooper“,|Edovo krycí jméno, jak jsem zjistila, {39032}{39120}a „Camp Brady“,|což znamenalo „za nepřátelskou linií“. {39148}{39210}TROOPER SE VRÁTIL DO CAMP BRADY {39213}{39307}Věděla jsem, že cestuje|a že cestuje na nebezpečná místa. {39325}{39400}Věděla jsem také, že chci,|aby mina tom nezáleželo. {39924}{40039}Po šesti měsících od začátku války patřila|Evropa stále Hitlerovi a Mussolinimu. {40042}{40134}Američtí chlapci umírali po tisících|na tichomořských ostrovech {40137}{40226}se jmény jako Corregidora Bataan. {40229}{40348}A muž jménem Ed Leland|zmizel z povrchu země. {40418}{40513}Když do Washingtonu přišlo jaro,|myslela jsem už jen na něho, {40516}{40596}protože jsem věřila, že ať je kdekoli, {40599}{40714}obrovská síla mé lásky|ho ochrání a udrží ho naživu. {40755}{40854}Promiňte, vypadáte trochu osaměle.|Chcete si zatancovat? {40857}{40907}-Ne, děkuju.|-Určitě ne? {40910}{40959}Já půjdu. {43265}{43349}-Pohov, pánově. Dobrý večer.|-Pane. {43413}{43452}Ahoj, Lindo. {43455}{43541}Ahoj, Ede. Co tě přivádí do města? {43586}{43670}Musel jsem kvůli něčemu přijet.|Nějaký čas se tu zdržím. {43710}{43759}To je skvělý. {43916}{43972}Chtěla by sis zatančit? {43975}{44029}Ani ne. Jsi zaneprázdněný. {44085}{44139}Pojď. {44146}{44199}Nechci tancovat. {44305}{44361}Nechali byste nás na pár minut|o samotě, prosím? {44367}{44416}Ano, pane. {44442}{44499}Budeme tamhle, ano? {44692}{44732}Jak se pořád máš? {44780}{44831}Za moc to nestojí. {44834}{44886}Ne? {44889}{44940}Ne. {44970}{45067}-Kdys začala kouřit?|-Ani nevím. {45079}{45128}Je to trochu hloupě začít kouřit, ne? {45151}{45205}Já jsem hloupě děvče, Ede. {45235}{45294}Myslím, že jsi toho živoucí důkaz. {45430}{45527}Mrzí mě, že tě dali do suterénu.|Kdybych tu byl, nestalo by se to. {45530}{45627}Mluvil jsem s Andym,|poohlídne se pro tebe po lepší práci. {45637}{45690}Řekla jsem mu, že to sbalím, jestli ne. {45695}{45799}Když tu jsem, můžeš pracovat pro mě.|Dobrá sekretářka se mi vždycky hodí. {45818}{45882}Je to všechno tak civilizovaně, Edwarde. {45914}{46004}To máš rád, ne? Civilizovaně lidi. {46029}{46126}Zdvořilé dámy s rodokmenem,|které vypadají dobře v opeře, {46128}{46252}které tě nikdy moc nerozesmějí|a nikdy nedovolí, abys něco velkého cítil. {46276}{46400}Měla jsem dost času o tom přemýšlet,|tak mi neříkej, že válka může za to, {46403}{46535}že čekám měsíce na zprávu, jestli jsi mrtvý|nebo živý, a ty vtancuješ do nočního klubu. {46537}{46639}-Přijel jsem včera v noci. Zavolal bych.|-Jdi k čertu. {46668}{46742}Dávej pozor. Možná bys musel přiznat,|že mě znáš. {46745}{46859}-Lindo, může za to válka.|-Jsi tak ušlechtilý, Ede. {46869}{46959}Slíbil jsem ti něco?|Jestli ano, chtěl bych to vědět. {47020}{47084}Dovolíte, mám za to,|že by si dáma chtěla zatancovat. {47086}{47130}Dáma je zadaná. {47133}{47188}Moc ráda bych si zatancovala. {47417}{47461}-Smím prosit.|-Nenechte ho. {47464}{47513}Promiňte, ale mladá dáma si… {47516}{47620}Nezkoušejte to. Odešel bych|s vaším Adamovým jablkem v kapse. {47726}{47780}Co ode mě chceš? {47797}{47875}Chci, aby ses přestala litovat. {47901}{47961}Ne, chceš, abych přestala něco cítit. {47964}{48013}Jako ty. {48667}{48726}Milovals mě přece, nebo ne? {48746}{48805}Nemohla jsem se mýlit. {48863}{48912}Nemýlila ses. {49001}{49056}Tak jak se teda přestává? {49071}{49127}Protože to právě chci. {50566}{50687}Jmenoval se Albert Eckert.|Jeho spis znáte pod krycím jménem "Zipper". {50690}{50828}Módní návrhář lepší společnosti, populární|u manželek vysokých činitelů SS v Berlíně. {50831}{50918}Tedy až do 14.00 hodin minulou středu,|kdy ho naposledy viděl {50921}{51037}náš přední agent, Slunečnice,|jak kupuje na tržišti růže. {51043}{51137}Tato fotka byla pořízena o hodinu později,|v 15.00 hodin. {51140}{51237}Možná se někomu nelíbil|jeho nejnovější módní design. {51260}{51329}Ten muž dal v sázku svůj život {51332}{51423}a to je víc, než musí udělat kdokoli|v této místnosti. {51426}{51533}-Máš v úmyslu ho nahradit?|-Okamžitě, ale nebude to Lehké. {51536}{51641}Přístup k informacím mu zaručoval|jeho blízký vztah k Heddě Drescherové, {51644}{51741}manželce Horsta Dreschera, mladého nacisty,|který se dere mezi smetánku {51743}{51908}a snaží se zavděčit nadřízeným|nóbl večírky ve svém krásném domě. {51910}{52024}Jeho dům byl vyvlastněn jedné|z nejlepších židovských rodin v Berlíně. {52059}{52184}Geniální ale jednoduchá Eckertova metoda|spočívala v tom, že přinesl Heddě novou róbu {52187}{52286}na každou z těchto společenských událostí|a pomáhal jí při oblékání v pracovně, {52291}{52410}kde se směl zdržet na sklenku portského,|když večírek začal. {52413}{52535}Pak zamknul dveře a na mikrofilm|pořídil snímky určitých dokumentů, {52538}{52676}které měl Drescher ve zvyku nosit si domů|z ministerstva války -jako tenhle. {52699}{52748}A tenhle. {52765}{52814}A tenhle. {52868}{52942}Dokumenty, které nás vedou k přesvědčení, {52952}{53097}že někde v Německu vědci vyvíjejí bombu,|která může sama létat. {53127}{53237}Všichni tedy zřejmě chápete|naléhavost situace. Světla, prosím. {53240}{53319}Někdo se znovu a rychle musí dostat|do Drescherovy pracovny {53322}{53439}a zjistit, kde tyhle práce probíhají|a zastavit je, než dál pokročí. {53465}{53500}Má někdo návrh? {53502}{53596}Co ten truhlář, Meyerhoff?|Ten chlapík z Lipska? {53599}{53659}-Když se má dostat do pracovny…|-To by šlo. {53662}{53750}Že by ho nechali rozebrat|svoje tajně skříňky? {53789}{53892}Co Eric Erdmann, ten profesor jazyků?|Přijel z Mnichova. {53895}{53982}Jen proto, že se oba narodili v Německu,|mají být hned nejlepší přátelé? {53990}{54084}-Lindo.|-Eckertovi trvalo léta, než si získal důvěru. {54087}{54170}Myslíte, že se někdo přistěhuje|a hned se bude pohybovat po celém domě? {54173}{54208}Má pravdu. {54211}{54317}Přesně to ale potřebujete - někoho,|kdo by se mohl nastěhovat a žít tam. {54326}{54428}Někoho s přízvukem berlínské spodiny|jako výpomoc v domácnosti. {54438}{54542}Někoho s přízvukem manželky|berlínského řezníka. {54551}{54590}Udělejme si přestávku na oběd. {54595}{54725}Znám kódy, síť, znám celou operaci.|Můžu se vydávat za Berlíňanku. {54741}{54776}Lindo. {54803}{54859}Proto, že jsi sekretářka, nejsi ještě špión. {54862}{54957}-Protože jsem sekretářka?|-Nehodíš se na to. Nedostalas žádné školení. {54960}{55057}-Nehodím se? Ty neumíš německy.|-Neumíš držet jazyk za zuby. {55059}{55150}Věděl jsem to hned, když jsem tě|viděl poprvé. Všechno ti plyne z úst. {55153}{55221}-Proto jsi nebezpečná.|-Je to spíš moje válka než tvoje. {55223}{55291}-To je směšně, cos teď řekla.|-Jsem Židovka. {55293}{55417}-Slyšelas, co Hitler dělá s Židy? Položidy?|-Ovšem. Moji příbuzní se pořád skrývají. {55420}{55466}-O tom pochybuju.|-Že se skrývají? {55469}{55523}-Že víš, co se děje.|-To má znamenat co? {55526}{55578}Že tě nenechám spáchat sebevraždu. {55581}{55665}-Sbalím to, když mě tam nepustíš.|-Budeš mi chybět. {55668}{55732}Udělám to, zatraceně. {55794}{55836}Balím to. {56072}{56136}-Lindo.|-Ede, musíš ochutnat můj štrůdl - {56138}{56214}jak mě ho naučila dělat moje babička. {56217}{56303}Naučila mě vařit, jak se vaří v Německu,|tak, jak to má rád můj dědeček. {56306}{56438}A mohla bych vařit i pro 50, kdybych musela.|Pět chodů -jak to dělají v Berlíně. {56441}{56540}Ty večery, kdy v domě nejsou návštěvy,|bych mohla nosit čaj a štrůdl {56543}{56627}nahoru do pracovny Drescherových|a dát do čaje trochu šnapsu, {56630}{56719}aby se Horst a Hedda|cítili unavení a šli brzo spát, {56722}{56794}a mohla bych zařídit, aby mě v pracovně|nechali samotnou, abych mohla uklidit. {56805}{56943}Tady k sakru nejde o nás dva.|Chci ve svým životě udělat něco důležitého. {56981}{57030}Tu máš, ochutnej. {57034}{57083}Ochutnej to. {57255}{57329}Víš, do čeho se pouštíš, Lindo? {57332}{57381}Jo. Do války. {57561}{57647}Souhlasil, že mě tam pošle -jen na dva týdny- {57650}{57849}a přitom trval na tom, že ať uspěju nebo ne,|opustím Berlín přesně za 14 dní. {57868}{58038}Techniky přežití mě nenaučili, dali mi jen|rychlokurz ve fotografování na mikrofilm {58041}{58156}a kabelku, která sice postrádala|módní prvky, ale zato plnila jiné funkce. {58175}{58254}Všechno ostatní byla už jen otázka odvahy. {58309}{58371}Ed mě doprovázel až do Švýcarska, {58374}{58457}kde mě předal legendární Slunečnici, {58460}{58603}Němci, který pracoval pro Američany|a vzal mě na závěrečnou cestu do Berlína. {58747}{58801}Uvidíme se za dva týdny. {58804}{58874}Přesně na tomto nástupišti,|ode dneška za dva týdny. {58888}{58962}-Vypadám v pořádku?|-Vypadáš perfektně. {59005}{59054}Tady se rozloučíme. {59139}{59199}Pořád to ještě chceš udělat? {59228}{59308}-Kde je?|-Před tebou. {59381}{59455}-Tam?|-Ne tam. {59512}{59556}Tamhle. {59621}{59694}Dávej na sebe pozor, Lindo. {59697}{59754}Uvidíme se za dva týdny. {59974}{60063}Dívejte se dolů, nic neříkejte.|A nesnažte se vypadat jako špiónka. {60522}{60643}-Jste němá?|-Říkal jste, abych nemluvila. {60646}{60734}-Německy, prosím.|-Vy jste mluvil anglicky. {60737}{60795}Dobrotivý Bože, ten váš přízvuk. {60798}{60853}Co je na něm špatného? {60859}{60883}Prosím? {60892}{60944}Asi jsem mu to nemohla mít za zlé. {60947}{61048}Smím vás přerušit? Uvědomujete si,|že mluvíte německy? {61086}{61133}Promiňte. {61136}{61190}Pamatuju si to v němčině. {61193}{61257}Mohla byste si to vybavit|v angličtině, prosím? {61294}{61323}Jistě. {61328}{61412}-Co je na mém přízvuku špatného?|-Je to řeč spodiny. {61415}{61487}Ale taková má být. Jsem kuchařka. {61490}{61559}Ale ne taková, jakou by přijal Drescher. {61562}{61635}Nevíte, že ten člověk má vysoké nároky? {61638}{61732}Až uslyší, jak vulgárně zníte,|nevpustí vás ani do dveří. {61758}{61812}Bože můj, co mi to poslali? {61909}{61966}Asi jsem mu to nemohla mít za zlé. {62018}{62148}Konrad Friedrichs, známý jako Slunečnice,|se stal vyzvědačem podle mých výpočtů {62150}{62199}asi ve stejném roce, jako jsem se narodila. {62247}{62333}Tento veterán dvou válek|dostal teď za partnerku mě, {62336}{62427}ačkoli mou jedinou kvalifikací,|jak neopomněl hned zdůraznit, {62430}{62554}bylo, že jsem se narodila nějakým lidem|z berlínských spodních vrstev. {62594}{62715}Mou nadějí bylo, že někteří z těchto lidí|byli dál v bezpečném úkrytu, {62737}{62857}že moji židovští příbuzní unikli|Hitlerovým obávaným komandům {62860}{62966}a nějak se jim někde podařilo přežít. {66265}{66362}Pak jste poprvé uviděla Berlín.|Jaké byly vaše dojmy? {66369}{66446}Černočerná tma - doslova mě pohltila. {66487}{66611}Město bylo zatemněno, připraveno na|noční nálety, které tehdy ještě nezačaly. {67360}{67405}Nechte ta zavazadla. {67408}{67467}Ne vaše. Pojďte za mnou. {68236}{68282}Záchod, umyvadlo. {68285}{68361}Zůstanete tady,|dokud nerozhodnu, co udělám. {68364}{68448}Pojďte. {69238}{69287}Strýčku Putzi. {69482}{69608}Omlouvám se, že jsem vás vylekala.|Nikdo neotvíral. {69617}{69683}Herr Friedrichs není doma. {69698}{69783}Pokud jde o váš přízvuk, mýlí se. {69786}{69845}Je roztomilý. {69864}{69922}Pojď. Pojď. {69948}{70051}Říkal, že jestli vaříš podle svého|přízvuku, tak je to výhradně pro pivnice. {70054}{70170}Beru si týden volna, abych ti dala pár lekcí|gramatiky a noblesní německé kuchyně. {70175}{70239}A věř mi, budeš to potřebovat. {70241}{70305}Už za týden tě pošleme k Drescherovi, {70308}{70388}kde budeš vařit pro hosty na večírku,|který je pro něj nanejvýš důležitý. {70391}{70457}Jeho výbuchy jsou legendární,|když se něco nepovede. {70537}{70656}-Můj strýček ti neřekl, že přijedu?|-Přijela jsem teprve včera večer, Fraulein. {70698}{70821}Jsem Margreta von Eberstein|z rodiny Klause von Eberstein. {70824}{70899}Můj otec, baron, je Hitlerovým přítelem. {70902}{70966}Vůdce byl v mém domě. {70968}{71077}Popravdě řečeno, líbí se mu moje matka.|Je to slavná koncertní pianistka. {71080}{71181}A Vůdce, stejně jako Horst Drescher,|je člověk velkých nároků. {71194}{71269}Chtěla by ses setkat s Vůdcem, Lino? {71389}{71457}Mám tě pozdravovat od Eda Lelanda. {71464}{71567}Na Margretu von Eberstein|jsem nebyla připravená. {71584}{71699}A teď mi musíš říct všechno|o Clarku Gableovi. {71702}{71754}Opravdu se oženil s Vivien Leighovou? {71775}{71841}Ale byly jsme od začátku jako sestry. {71913}{72019}Našim prvním úkolem bylo kontaktovat|mého kurýra, obchodníka s rybami, {72022}{72136}který měl exportovat všechny dokumenty,|mikrofilmy nebo psané zprávy {72139}{72213}v kartónech s mraženými rybami do Norska. {72285}{72335}To je on? {72357}{72430}Jak se to dělá? Mám jít prostě dovnitř? {72433}{72520}Tak znovu, použij znamení,|aby věděl, kdo jsi. {72538}{72596}Předej mu nějakou zprávu na zkoušku. {72610}{72684}-Jakou zprávu?|-Co chceš. {72758}{72870}Cvičně jsem napsala zprávu,|že hledám své příbuzné, {72873}{72937}Hannu, Liesela Sofi Weissovy. {72946}{73032}-Co to je?|-Moje rodina. {73035}{73089}Slyšeli jsme, že se ukrývají v Berlíně. {73092}{73151}Ty jsi Židovka? {73154}{73203}Napůl. {73232}{73290}Mein Gott, ty máš ale odvahu. {73315}{73379}Můj otec tomu říká chutzpa. {73437}{73506}-Co je tohle?|-Americké špionážní nářadíčko. {73509}{73538}Měla jsem heslo. {73541}{73578}-Připravená?|-Jo. {73581}{73647}Něco o rybách. {73649}{73698}O treskách. {73727}{73776}Jsou teď k dostání čerstvě tresky? {73789}{73833}Jsou teď k dostání čerstvě tresky? {73856}{73905}Jsou teď k dostání čerstvě tresky? {74367}{74433}Jsou teď tresky č-čerstvě k dostání? {74525}{74574}Máme zavřeno. {74741}{74826}Chci říct, jsou teď k dostání čerstvě tresky? {75603}{75702}Kde k čertu je?|Kurte! Spadls do mísy? {75704}{75770}Jen klid. Kam tak spěcháte? {75788}{75864}Nerad na někoho čeká. {75877}{75939}Prostě mu řekni, že si Kurt si odskočil. {76648}{76697}Papíry? {76964}{77028}To jste dostala na Tauschmarktu? {77035}{77103}-Ano.|-Moje žena taky. {77172}{77230}Kolik jste za to zaplatila? {77258}{77300}40 marek. {77315}{77364}Přeplatila jste je. {77380}{77439}Dobrý úkryt na peníze. {77493}{77559}-Pojďte! Už je pozdě.|-Nech ji! {77561}{77635}-Komandant čeká.|-Dělej! {78535}{78616}-Už jsem myslela, že tě chytili.|-Ta zatracená kabelka se otevřela. {78619}{78676}Ty jsi ale trdlo. {78745}{78794}Ty taky. {79095}{79287}Mé přátelství s Margretou von Eberstein|bylo to nejlepší, jaké jsem kdy poznala. {79396}{79458}Chcete udělat přestávku? {79488}{79546}Něco se jí stalo? {79600}{79652}Zabili ji? {79655}{79737}-Můžeme na chvilku zastavit.|-Ne. {79763}{79905}Je důležitě říct, že mě|představila své matce. {80116}{80219}-Margreto, co když bude něco tušit?|-Nesmysl! Nic nebude tušit. {80222}{80271}Myslí pořád jenom na sebe. {80286}{80387}-Ale co když se mě zeptá…|-Co když? Pak už ji nikdy neuvidíš. {80390}{80518}Zítra jdeš do domu naprostého barbara.|Už nikdy mou matku neuvidíš. {80560}{80597}A tebe? {80599}{80648}Uvidím tě ještě někdy? {80679}{80774}Pojď. Seznam se|s Hitlerovou oblíbenou pianistkou. {80791}{80860}Řekneš jí, že jsem tvoje kuchařka? {80879}{80943}Chci ji vidět, jak líbá Židovku. {81197}{81284}No ne! Moje hezká holčička! {81287}{81336}To jsem ráda, žes přišla. {81377}{81441}-Kdes tak dlouho byla?|-Ach, matko. {81444}{81543}Tohle je moje kamarádka z univerzity.|Lina von Klopper. {81548}{81587}Von Klopper? {81590}{81732}Její otec je baron von Klopper z Pluhnu.|Víš přece, ten velký zámek Pluhn? {81735}{81826}Ten von Klopper.|Jsem ráda, že vás vidím, drahoušku. {82020}{82121}Týden po mém příjezdu pořádal|Horst Drescher večírek, {82124}{82211}který jeho šéfkuchař už nemohl připravit. {82296}{82354}Protože do večírku zbývaly už jen hodiny, {82357}{82445}Herr Drescher pominul|požadované bezpečnostní kontroly {82448}{82514}u dívky, kterou mu poslali jako náhradu. {82516}{82615}Měla jsem ho tak oslnit|svým kuchařským uměním, {82617}{82691}že se rozhodne, že beze mě nemůže být. {82724}{82843}Ne. Skončete to potírání.|Tyhle už musí do trouby. Ach, můj Bože. {82846}{82902}Už nemusíte dělat vývar. {82905}{82985}Pomozte jí s těmi holuby v troubě. Prosím. {82988}{83042}Ochutnám tu polévku. {83090}{83139}Promiňte. {83221}{83362}Smím se vás zeptat, co je s prvním chodem?|Sedíme u stolu už 15 minut. {83381}{83445}Je mi to líto, Herr Drescher.|Polévka se právě dovařila. {83452}{83531}Má to být studená okurková polévka. {83543}{83603}My ji v Dusseldorfu podáváme teplou. {83709}{83763}Holoubata ještě nejsou hotova? {83830}{83887}Holoubata servírujeme studená. {84013}{84095}Jako by věděli, že přijdeme. Všechno tu bylo. {84098}{84141}Dokonce i hračky pro děti. {84144}{84262}Bylo tu povlečení i ručníky,|a věřili byste, že měly iniciály HD? {84265}{84318}Jako naše. Bylo to perfektní. {84321}{84411}Ano, bylo to perfektní. Jako dnešní jídlo. {84414}{84497}Pro mého ctěného hosta,|Herr General Franze-Otto Dietrich, {84500}{84559}specialita z Dusseldorfu: {84562}{84619}teplá okurková Polévka… {84699}{84777}Tak jak se dětem líbí v Postupimi,|Herr Dietrich? {84781}{84861}Bohužel moc ne.|Postrádají své kamarády z Mnichova. {84864}{84967}-Postupim je strašně daleko.|-Měli jste se přestěhovat do Berlína. {84975}{85056}V Postupimi je oddíl Hitlerovy mládeže.|Najdou si tam přátele. {85059}{85083}Najdou. {85089}{85164}Viděli jsme vás ve filmovém zpravodajství|z Berchtesgadenu. {85167}{85213}Hitler vypadal dobře. {85219}{85309}-Promiňte mi to, Herr Dietrich.|-Omlouvám se, mein Herr. {85312}{85374}-Nevadí, nevadí.|-Určitě to vyčistíme. {85377}{85417}Ta barva mi sluší. {85426}{85477}To je v pořádku. {85480}{85608}V mém sousedství je volný dům.|Pro vás i děti je perfektní. {85614}{85696}-Školy jsou v Berlíně lepší.|-To věřím. {85699}{85775}Přijměte mou omluvu. Přišla teprve dnes. {85791}{85845}Opravdu? Odkud? {85901}{86000}-Z Dusseldorfu.|-Prošla bezpečnostní prověrkou? {86014}{86144}Ovšem, Herr Dietrich. Když tu máme vás,|nikoho bychom sem bez prověrky nepustili. {86147}{86213}-Jen se ptám.|-Má výborně doporučení. {86221}{86265}Dobrá. {86994}{87043}Vynikající. {87059}{87130}Připadám si jako vlk. {88174}{88227}Co tady děláte? {88229}{88281}Nevíte, že je to nebezpečně? {88283}{88313}Počkejte. {88315}{88364}Počkejte. To jsem já. {88375}{88426}Ta polévka? {88477}{88546}-Propustil vás?|-Ano. {88583}{88640}Holoubata byla syrová. {88682}{88750}Neměla jsem čas. Přijela jsem v šest. {88763}{88852}A doma budete do desíti. Mohu vás svézt? {88963}{89003}Ano. {89005}{89043}Pojďte. {89641}{89699}Tak kam to bude? {89701}{89784}Rovně po téhle ulici. {89976}{90036}Jste tu cizinka. {90172}{90240}Právě jste přijela z Dusseldorfu. Ano? {90259}{90303}Ano. {90359}{90432}Vy ve skutečnosti nejste kuchařka, že ne? {90523}{90595}Mně to agentury udělaly taky. {90620}{90709}Poslaly mi dvě chůvy,|které o dětech nevěděly vůbec nic. {90777}{90834}Ne že by to s těmi mými bylo Lehké… {90849}{90954}Jejich matka před dvěma lety zemřela.|Nesly to přirozeně velmi těžce. {91040}{91121}-Kolik?|-Dvě. {91147}{91199}To není tolik. {91201}{91259}Můj otec se staral o osm. {91323}{91386}S mou pomocí, samozřejmě. {91388}{91440}Byla jsem nejstarší. {91480}{91530}Máte nějaké vzdělání? {91599}{91678}Zjevně ne takové,|abych mohla péct holoubata. {91743}{91823}Snědl celou porci, aby ukázal,|že je to k jídlu. {91888}{91949}Měla jste ho vidět. {91951}{92006}Pompézní idiot, {92031}{92101}jak jí syrově holoubátko. {92320}{92405}Víte, je těžké najít vhodně dívky, {92407}{92507}které prošly kompletní prověrkou Gestapa. {92582}{92637}Hrozně nerad bych takovou nechal odejít. {92720}{92797}Ten večer jsem beze stopy zmizela, {92801}{92923}ani jsem neměla možnost dát někomu vědět,|co se stalo, nebo proč jsem se ocitla jinde. {92990}{93094}Ale když jsem zahlédla ty dokumenty|v kufříku Franze Dietricha, {93096}{93196}musela jsem porušit slib,|který jsem dala Edovi Lelandovi, a zůstat. {93237}{93390}V nedalekém městečku jsem teď byla|izolovaná, odříznutá od všech kontaktů, {93410}{93516}trávila jsem čas jako obyčejná|německá domácí síla z Dusseldorfu {93518}{93568}v privilegovaném německém světě. {93570}{93620}Podívej. Táta. {93721}{93781}-Nashle.|-Tak pojď. {93783}{93882}Pokud šlo o mě, lepší by se to|ani nedalo naplánovat. {93912}{94072}Jedním skokem jsem se ocitla v horních|pokojích člověka, který patřil k elitě Říše. {94074}{94226}V domě, kde seznamu hostí vládla jména jako|Goring, Speera von Stauffenberg, {94228}{94382}a kde, jak jsem nepochybovala, byly ukryty|válečné informace, rozhodující pro Německo. {94605}{94718}Ale ať jsem hledala sebelíp,|nemohla jsem nic najít - {94720}{94840}ani kufřík, ani něco, co by alespoň|připomínalo oficiální dokument. {94864}{94950}Všechno, co si nosil domů|z kanceláře, si schovával {94952}{95027}a já jsem neměla tušení kde. {95861}{95916}Podívej. Dieter. {95929}{95989}-Dietere.|-Dietere. {96041}{96091}Buď opatrná. {96112}{96157}Ahoj. {96990}{97050}Franze. Franze, zdravím tě. {97052}{97105}Stayson. To je překvapení. {97107}{97161}Ano, je to překvapení. {97163}{97225}-Dobrý den.|-Dobrý. {97227}{97313}Znáš slečnu Albrechtovou?|Stayson von Neest. {97320}{97389}Znáte kapitána von Haeflera|z ministerstva zahraničí? {97393}{97465}-Jsem rád, že se znovu potkáváme.|-Ovšem. {97467}{97575}Vy jste ta, co podávala syrově kachny.|Byl jsem u Drescherů. {97579}{97672}-Váš starý zaměstnavatel vás chce zpět.|-Můžeš Drescherovi říci, že přišel pozdě. {97674}{97776}-Ne, její starý zaměstnavatel předtím.|-Z Dusseldorfu? {97782}{97855}Ne, Friedrichs z ministerstva zahraničí.|Ten starý pán. {97857}{97934}Byl velmi rozrušený. Myslel si,|že ji Drescher oddělal. {97936}{98011}Říkal, že pro něj pracovala Léta… {98046}{98112}Jak se jmenoval?|Ten z ministerstva zahraničí? {98133}{98224}Herr Konrad Friedrichs. Ten starý pán. {98792}{98884}…kde šťastní občané Berlína {98886}{98987}mají tu čest vidět Vůdce, {99027}{99110}který si vyhradil čas|na přehlídku ke Dni hrdinů. {99149}{99216}Na slavnosti {99237}{99306}ve Sportovním paláci {99308}{99397}bude sledovat nové brance {99399}{99471}-při zácviku…|-Zastavte film. {99473}{99523}Zastavte ten film. {99613}{99719}Ede, Wille, máme to.|Jmenuje se Franze-Otto Dietrich. {99721}{99810}Velký kápo ve Wehrmachtu.|Poslední vánoce strávil s Hitlerem. {99817}{99912}Podívej, jsou rozhodně spolu.|Má na něm ruku. {99914}{100000}-Kdy byly ty záběry natočeny?|-Přišly minulý týden přes Lisabon. {100002}{100128}-Ale kdy byly natočeny?|-Nedávno. Přehlídka byla před 2 týdny. {100130}{100213}-Kontaktujte Slunečnici. Jedu do Švýcar.|-Jaký máš plán? {100215}{100261}Dostat ji k sakru odtamtud. {100263}{100331}Tušila jste, že zjistili, kde jste? {100333}{100391}Ne. Vůbec ne. {100393}{100549}Nevěděla jsem ani to,|že mě Franze Dietrich začal podezírat. {100603}{100698}Cítila jsem ale, že už nemám moc času. {100726}{100848}V polovině října podniklo|jediné britské letadlo odvážný noční nálet, {100850}{100945}který zničil všechny iluze,|že se Berlínu nemůže nic stát. {100991}{101055}Protože jsem ani po pěti týdnech nic neměla, {101057}{101184}riskovala jsem další návštěvu rybářství|se zprávou žádající o instrukce {101186}{101282}a signalizující domů, že jsem stále naživu. {101338}{101402}Ale Berlín se začínal měnit, {101404}{101505}noční nálet posílil paniku,|že brzy začnou padat další bomby. {101574}{101677}-Takovou cestu kvůli jedné rybě.|-Ryby z Berlína vám budou chutnat, fakt. {101679}{101750}-Ryby nenávidím.|-Chtěla jsem jet do zoo. {101752}{101823}-Já vím.|-Můžeš koupit rybu, ale já ji nebudu jíst. {101825}{101884}Dobrá, dobrá. Dejte mi ruce. {101886}{102006}-Myslím to vážně. Vyhodím ji.|-Dobrá, slyšela jsem. Opatrně. {102153}{102203}Promiňte. {102270}{102315}Čím posloužím? {102341}{102421}-Jsou teď k dostání čerstvě tresky?|-Sotva. {102447}{102521}Už jsem myslel, že nepřijdete.|Myslel jsem, že už vám naše ryby nechutnají. {102523}{102625}Miluje vaše ryby.|Dvě hodiny jsme sem jeli autobusem. {102627}{102691}Chtěla jít radši sem než do zoo. {102731}{102840}Dnes je to ve všech obchodech stejně -|lidi si dělají zásoby, solí ryby. {102842}{102897}Všichni se bojí. {102968}{103011}Podívej, úhoři. {103013}{103063}Zůstaň tu a ani se nehněte, jo? {103081}{103146}Hledala jste něco konkrétního? {103148}{103203}Jen něco čerstvého. {103236}{103369}Chci říct, když jsem vás naposled viděl -|hledala jste něco Konkrétního… {103697}{103802}-Vy jste je našel?|-Není lehké najít pár ryb ve velkém moři. {103915}{103986}Dokážou ale úžasně bojovat, tyhle ryby. {104000}{104099}Dvakrát se nad nimi zatahovala síť,|dvakrát unikly. {104101}{104196}S takovým štěstím jsou možná pořád čerstvě. {104618}{104683}Tady jsou… {104685}{104874}nějaké ryby, na které byste se myslím|možná chtěl podívat. {104876}{104933}Tady máte. {104950}{105000}Ne. Ne. {105033}{105083}Ne. Ne. {105330}{105380}Lino. {105442}{105476}Dost! Ven. {105478}{105553}-Pojďte děti. Jdeme.|-Ven. {105604}{105659}-Co se děje?|-Jděte. Jděte. {105661}{105715}-Co se stalo?|-Někdo se tam popral? {105717}{105790}Ona se pere o ryby. Miluje ryby. {105792}{105884}-Co se stalo? Lino?|-Nic. Nic. Je mi to líto. {105936}{106065}V rybě byl lístek, na němž byla|uvedena adresa Kinderstrasse 99, {106067}{106198}kde se vjednom suterénu na předměstí|Berlína ukrývali moji příbuzní. {106226}{106299}A najednou to už nebyla fantazie. {106320}{106393}Tahle adresa je proměnila ve skutečné osoby. {106395}{106509}Hannah, Liesel|a moje krásná sestřenice Sofi, {106511}{106613}která hrála na flétnu|a jejíž fotku jsem nosila, {106615}{106751}a která se nyní musela skrývat|někde nedaleko v téhle temnotě. {106793}{106953}Přemýšlela jsem, jestli je v posteli jako já,|nebo leží ve sklepě na studené zemi. {106984}{107066}jestli je sama a vystrašená, {107068}{107173}nebo jestli cítí, že okamžik našeho|setkání se blíží. {107232}{107323}Ráno, když jsem děti doprovodila do školy, {107325}{107413}jsem měla právě dost času|na rychlou cestu do města a zpátky. {107609}{107709}Žádné nebezpečí jsem si neuvědomovala,|tak mě přemohlo vzrušení. {107737}{107867}Celý život jsem o tomto okamžiku snila|a teď jsem konečně byla na cestě. {108620}{108670}Kam to bude? {108905}{108975}"Zraněný válečný veterán - nemohu|mluvit." {109675}{109793}Dopis od tvé sestry v Dusseldorfu.|Píše, že otec umírá a že bys měla jet domů. {109795}{109874}Lístek na noční vlak do Dusseldorfu,|kterým nepojedeš. {109876}{109952}Setkáme se u vlaku do Švýcarska|a já ti dám nový průkaz. {109954}{110019}-Můžu…|-Až řekneš Dietrichovi, že odjíždíš, {110021}{110110}řekni mu,|že ses na trhu seznámila s manželi -|kuchařkou a šoférem… {110112}{110186}-On šoféra má.|-Ne na dlouho. {110188}{110269}Ede, nejsem ještě připravena odjet.|Ne dnes večer. {110334}{110425}-Asi jsem špatně slyšel, nebo ne?|-Našla jsem své příbuzně. {110431}{110491}-Své příbuzně?|-Tys je našla? {110493}{110602}-Vysvětlil by mi to někdo, prosím?|-V tomhle městě už žádní Židé nezůstali. {110683}{110740}-Vidělas je?|-Ještě ne. {110742}{110817}Lindo, nemůžeš jim pomoci.|Nemůžeš nic dělat. {110819}{110928}Ne, ale ty můžeš.|Papíry, pasy, jízdenky do Švýcarska. {110930}{110987}To si k sakru myslíš, že tu mám tiskárnu? {110989}{111088}Lino, Friedrichse včera odvezli|a Dietrich ho vyslýchal. {111090}{111153}-Tvůj šéf.|-Franze? {111161}{111278}-Jo. Lindo, jsme teď na tenkém ledě.|-Všichni jsme na tenkém ledě. {111280}{111350}-Dej mi ještě jeden den.|-Na co? {111366}{111431}Abych jim dala naději. {111433}{111508}Abych jim dala vědět,|že se pokusím jim pomoct. {111546}{111628}Neodjedu odsud, dokud to neudělám. {112283}{112366}Tahle jízdenka platí 24 hodin. {112373}{112458}I moje papíry.|Jejich platnost vyprší zítra v šest. {112483}{112551}Budu čekat do tě doby, ale ani o minutu děle. {112553}{112705}Jestli zjistíš, že jsou naživu|a vrátíš se tam, kde jsou tiskárny, {112707}{112742}možná je odsud dostaneme. {112744}{112876}Ale ať je najdeš nebo ne, Lindo,|zítra večer v 18:00 tě chci mít v tom vlaku. {112905}{112943}Děkuju. {112945}{113006}V šest hodin, Lindo. {113008}{113090}Když tam nebudeš, musím odjet bez tebe. {113187}{113239}Promiň mi to, Ede. {113273}{113403}Není to tvoje chyba.|Neměl jsem tě vůbec nechat jít. {113429}{113493}Musela jsem to udělat. {113535}{113589}To tím nemyslím. {113626}{113691}Nikdy jsem tě neměl nechat odejít. {113881}{113936}Pojeď pryč, Lindo. {113938}{113981}Prosím. {114024}{114095}Nemůžu teď odjet. {114248}{114311}Nenechej mě zítra večer čekat marně. {114316}{114411}Vím, že to bylo v pátek,|když jsme si s Edem řekli sbohem, {114426}{114558}protože příští den byla sobota|a já jsem neměla kde nechat děti. {114560}{114661}-Co chcete vidět?|-Já chci vidět všechny zvířata,|který tam mají. {114663}{114740}-Já chci vidět lva.|-Já chci vidět medvědy. {114742}{114803}Kdy tam budeme? {114830}{114885}Už jsme tady. Pojďte. {115146}{115231}-Já nic nevidím.|-Tady to není. {115265}{115335}Myslela jsem, že pár bloků ujdeme. {115454}{115534}-Co tu děláme?|-Tohle není zoo. {115966}{116009}Promiňte. {116011}{116071}-Hledáme zoo.|-O pět bloků dál. {116120}{116170}To je ten na rohu. {116984}{117033}Je to tu strašidelně. {117035}{117090}Co tu děláme? {117126}{117211}-Počkejte tady, děcka.|-Kam jdeš? {121205}{121253}Bože. {121659}{121694}Pomoc. Lino. {121786}{121836}Rychle. Lino. {121934}{121980}-Pomoc. Lino.|-Už je to dobrý. {121982}{122013}Lino. Pomoc. {122015}{122067}Rychle. Pomoc. {123454}{123534}-Jsi v pořádku? Nic se ti nestalo?|-Musíme se dostat domů. {123536}{123612}Do sklepa. Znám místo, kde se schováme. {123743}{123797}Podívej. Zoo. {124634}{124674}Tati. {124676}{124726}-Tati.|-Tati. {124825}{124875}Tati. {124917}{125007}-Tati, nestalo se ti nic? Bombardovali vás?|-Nás bombardovali. {125009}{125110}-Celá budova vybouchla.|-Tos měl vidět. {125112}{125181}-Vy jste byli v Berlíně?|-Šli jsme do zoo. {125183}{125242}-Měla jste se mě zeptat.|-Promiňte mi to. {125244}{125313}Už nikdy neodjíždějte z Postupimi,|aniž byste se mě zeptala, prosím. {125315}{125365}Pojďte. {125390}{125479}Až znovu přiletí,|půjdeme dolů do tvojí tajně místnosti, ano? {125481}{125521}-Ano.|-Ve sklepě. {125523}{125604}Říkals, že je to tam bezpečně.|Říkals, že o tom nikdo neví. {125606}{125709}-Můžeme tam dole spát?|-Ano. Už nebudou bombardovat. {125711}{125794}-Bylo to strašně, tati.|-Myslím, že pár lidí to zabilo. {125796}{125851}Vy jste v bezpečí. To je důležitě. {128180}{128238}Děti. {132447}{132492}Lino? {133519}{133583}Nebyla jste ve svém pokoji. {133614}{133679}Bál jsem se, že jste od nás odešla. {133735}{133790}Proč bych odcházela? {133815}{133871}Možná jste se už dozvěděla dost. {133928}{134027}To je to, co děláte, nemýlím se?|Pro Herr Himmlera a jeho přátele. {134033}{134083}Pro Gestapo. {134106}{134141}Gestapo? {134144}{134291}Infiltrovala jste můj dům, abyste zjistila,|jestli má oddanost Říši neochabuje? {134306}{134374}Jestli se nechám zlákat|k prozrazení svých tajemství? {134399}{134466}Přísahám při svém životě,|že nejsem u Gestapa. {134711}{134801}Není správně,|aby taková krásná žena pracovala. {134871}{134943}Nemám na vybranou. {134987}{135037}Máte nějaké večerní šaty? {135098}{135147}Ne. {135194}{135261}Von Karajan hraje Wagnera. {135263}{135323}Na oslavu naší odvahy. {135364}{135429}Vezmete si šaty, které patřily mě ženě, {135463}{135528}a zítra večer budete sedět vedle mne. {137100}{137168}Mein Gott, to je Olga Leinerová. {137170}{137224}Znáte ji? {137226}{137301}-Koho?|-Olgu Leinerovou. Podívejte. {137419}{137479}Ano. Mává na vás. {137528}{137594}Musela si mě s někým splést. {139973}{140034}Lino. Lino. {140100}{140215}Jak je to milé vidět zase známý obličej.|Ve městě snad už nikdo ze známých nezbyl. {140324}{140395}Jsem Franze Dietrich, váš velký obdivovatel. {140397}{140442}-Vy znáte slečnu Albrechtovou?|-Ano. {140450}{140525}Chodila s mou dcerou na univerzitu. {140537}{140649}Musíte mě zas někdy navštívit|a přivést svého okouzlujícího přítele. {140653}{140765}A jestli uvidíte mou hezkou holčičku,|řekněte jí, ať mi zavolá. {141754}{141805}Omlouvám se. {141807}{141878}Nemohla jsem je dostat do postele.|Chtěly na vás počkat. {141880}{141953}-Děkuju, Hildo. Dobrou noc.|-Dobrou noc. {141955}{142020}-Dobrou noc.|-Dobrou noc. {142224}{142284}Vezmu je nahoru. {142445}{142485}Herr Dietrich. {142549}{142605}Je pozdě, Lino. {142630}{142690}Příliš pozdě na povídání. {144013}{144063}Lino? {144065}{144125}-Lino?|-Lino? {145823}{145905}Jděte pryč. Už mi volalo Gestapo. {145910}{145974}Jedou sem. Běžte k Margretě. {145976}{146051}Na noc se ukryjte, nebo nás všechny zabijete. {146842}{146916}Proboha, kde jsi?|Pročesávají město a hledají tě. {146937}{146988}Podívej se z okna do ulice. {147104}{147154}Pojď nahoru. {147680}{147726}Pojď rychle. {147728}{147778}-Jsi v pořádku?|-Jo. {147811}{147850}Už je to dobrý. {147902}{147968}-Jsi celá modrá.|-Je mi zima. {147970}{148050}Pojď. Vůbec nevíš,|jaké jsem si dělala starosti. {148052}{148119}-Friedrichs mně volal.|-Odmítl mě. {148121}{148178}Neměl na vybranou. Sledovali ho. {148180}{148292}Tu máš. Teď shoď, co máš na sobě,|napusť si horkou vodu do vany {148294}{148365}-a než se vykoupeš, rozmyslíme si, co dál.|-Margreto… {148367}{148419}-Možná změníme tvou podobu.|-Margreto. {148421}{148511}-Potřebuješ papíry.|-Margreto, mám ty informace. {148532}{148577}Na mikrofilmu. {148579}{148664}Polohu továrny. Je v Peenemunde. {148666}{148716}Dobře. {148733}{148790}Velmi dobře. {148841}{148891}A kde je ten mikrofilm? {148893}{148955}Schovala jsem ho.|Chtěla jsem si být jistá, že jsi sama. {148957}{149062}-Kde?|-Venku. V telefonní budce. {149064}{149114}-Je to ta hned tady?|-Jo. {149116}{149166}Dobrá. Přinesu to. {149186}{149254}Napusť si vanu. Ostříhej si vlasy. {149256}{149311}Jsou tam nůžky. {153761}{153910}Lino? Předstírala jsem, že telefonuju,|aby nebylo podezřelé, že tam jsem. {157769}{157827}Ach Bože, odpusť mi. {157829}{157892}Je mi to líto. Je mi to líto. {157901}{157946}Odpusť mi. {157948}{158052}Brzy tu budou.|Zajistím, aby se o tebe postarali. {158074}{158138}Tak špatně to pro nás končí. {158159}{158199}Proč teď? {158252}{158333}Proč jsi mě neudala dřív? {158362}{158418}Sledovali jsme Dietricha. {158420}{158532}Když ses zatoulala do jeho domu,|chtěli jsme tě použít k získání informací. {158534}{158592}Jestli je oddaný… {158788}{158850}A co moje sestřenice? {158911}{158966}Je mi to líto. {158968}{159018}Pracuju pro Říši. {159029}{159104}A přiznávám se, že s výjimkou tebe {159130}{159185}nemůžu Židy potřebovat. {162078}{162168}Její boty a kabelka.|Skočila z balkonu! {162170}{162261}Prohledejte dvůr! Najděte ji! {162263}{162350}Všichni ven! Proklouzla nám! {162352}{162410}Rychle! Ven! {164582}{164639}Musí být v budově. {164641}{164726}Na ulici by tak dlouho nevydržela. {164830}{164880}Podívejte se na tohle. {164963}{165009}Jak se dostaneme do sklepa? {165364}{165435}Je mi to líto. Klid, jen klid. {165466}{165511}Tak. {165620}{165683}Tohle je na tu bolest. {165708}{165770}Na bolest musíš zapomenout. {165815}{165905}Potřebuju, abys za mě mluvila, jasně? {165937}{165989}Dej mi ruku na rameno. {165991}{166041}Dobrá? Tak pojďme. {166649}{166757}Už dál nemůžu.|Poznali by mě dřív, než poznají ji. {166843}{166894}Hodně štěstí. {169492}{169537}Ahoj. {169648}{169698}Umírám. {169756}{169813}Na umírání zapomeň. {169827}{169887}Nemáš povoleno umřít. {169919}{169995}Nikdy jsem tě neviděla tak vystrašeného. {170093}{170160}Nechci tě ztratit. {170166}{170217}Chci být s tebou. {170219}{170269}Navždycky. {170342}{170392}Ach, Bože. {170483}{170602}Neřekl bys to,|kdyby sis nebyl jistý, že umřu. {170801}{170846}Miluju tě. {171302}{171399}Švýcarská hranice!|Všichni cestující ven! {171503}{171553}Lindo. {172063}{172129}Švýcarská hranice! {172131}{172270}Všichni ven, bezpečnostní|kontrola na německé straně! {172774}{172824}Tak jdeme. {173448}{173528}Ustupte! Tato žena je nemocná! {173561}{173645}Ustupte! Nechte toho muže projít! {174229}{174294}Co tě ženě je? {174341}{174391}Dejte mi vaše papíry. {174459}{174524}Dejte mi vaše papíry! {174686}{174754}Co je s tou ženou! {175020}{175100}Data na těchhle papírech už neplatí. {175148}{175216}Jako důstojník SS si toho musíte|být vědom. {175285}{175348}Žádám vás o vysvětlení. {175359}{175423}Žádám vás o vysvětlení! {175591}{175651}Podívej se, co má s krkem! {177014}{177081}Udělejte něco! {177083}{177128}Jsou na německé straně! {177386}{177435}Pomozte jim! {177852}{177936}Jsou na švýcarském území! {178591}{178711}Nikoho nepřekvapilo,|že Ed byl příliš tvrdohlavý, aby zemřel. {178713}{178836}I když mu jedna kulka roztříštila koleno|a druhá mu udělala díru do plíce, {178838}{178954}byl natolik při vědomí, že slyšel|zprávy o bombardování Peenemunde {178956}{179016}o pouhých 14 dní později. {179061}{179130}Takže se vám podařilo mikrofilm propašovat? {179132}{179177}Ano. {179213}{179369}Našli ho u mě v sevřeně dlani,|když mě ve Švýcarsku přivezli do nemocnice. {179411}{179476}Schovala jsem si ho v rukavici, {179478}{179600}protože jsem věděla, že ji sundají,|jestli mě bude vyšetřovat lékař, {179602}{179717}a přehlédnou,|jestli mě bude prohledávat nepřítel. {179758}{179808}Velmi chytré. {179842}{179892}J…jak jste to věděla? {179953}{180027}Viděl jste někdy film Vítězství na úsvitu? {180029}{180098}To jsem si mohl myslet. {180276}{180352}To jsou moji synově.|Můžu je ukázat v televizi? {180354}{180406}Ovšem. Bude nám velkým potěšením. {180408}{180483}To je můj manžel. {180497}{180571}Ede, pojď. Pojď sem. {180573}{180622}Pomoz mi. {180624}{180674}Pane Lelande. {180882}{180950}Mockrát vám oběma děkují.