[JRT2: 1357 900 ] {0}{37}Jmenuji se Turkish. {46}{95}Legrační jméno pro Angličana, já vím. {100}{185}Moji rodiče byli ve stejném letadle,|když spadlo. A tak se potkali. {220}{270}Dali mi jméno podle toho letadla. {277}{336}Jen málokdo se jmenuje|podle zříceného letadla. {356}{389}Tohle je Tommy. {395}{448}Říká lidem, že dostal|jméno podle pistole. {461}{574}Ale já vím, že ve skutečnosti dostal jméno|po slavným baleťákovi z 19. století. {586}{673}Znám ho už dlouho, dýl než si|pamatuju. Je to můj partner. {682}{742}To neznamená, že se držíme za ruce|nebo že chodíme na procházky. {750}{842}Znamená to,|že se snažím dostat ho z problémů,|které mi způsobuje. {858}{925}Jsem na něj přísný.|Držím ho v šachu. {933}{992}Ale ve skutečnosti, je jako můj bratr. {1014}{1100}Co vím o diamantech?|Jsem pořadatel boxerských zápasů. {1107}{1191}Ještě minulej tejden jsem byl šťastný|pořadatel boxérských zápasů a pak… {1199}{1249}Co vím o diamantech? {1273}{1322}Nejsou z Antwerp? {1346}{1423}-Himy, chceš si to poslechnout?|-Máme na vybranou? {1431}{1516}Nemyslel jsem, abys se to bral doslova. {1524}{1590}Je to pěkný příběh o Adamovi a Evě. {1598}{1646}Je prodchnut morálními zásadami… {1654}{1739}…ale chtít po někom dospělém,|aby tomu věřil? {1764}{1790}Co je to? {1848}{1881}No, co je to? {1923}{2003}Co chcete abych udělal,|sundal si kalhoty? {2006}{2048}Dobře, běžte. {2081}{2130}Je to pěkný příběh. {2148}{2214}To je právě ono. Je to jenom příběh. {2222}{2305}Katolické vyznání je založeno|na nesprávném překladu. {2314}{2371}To stačí. Rubene, řekni taky něco. {2378}{2439}Poslyš. Máš něco na práci?|Já ti povím celý příběh. {2446}{2546}Septuaginští učenci nesprávně|přeložili hebrejské|slovo "mladá žena"… {2553}{2603}…do řečtiny jako "panna". {2609}{2666}Bylo snadné udělat chybu,… {2675}{2782}…protože v hláskování byl jen malý rozdíl. {3021}{3073}Takže, pak přišli s proroctvím: {3082}{3180}"Hle! Panna počne a porodí nám syna." {3187}{3283}Rozumíte? Byla to "panna", která|si získala pozornost lidí. {3292}{3391}Nestává se každý den, že by panna|otěhotněla a porodila syna. {3778}{3878}Ale nechejte to pár stovek|let pěkně uležet… {3885}{3969}…a je z toho katolická církev. {3978}{4051}Cože to říkáš? {4058}{4119}Říkám, že jen kvůli tomu,|že je to tak psáno… {4126}{4162}…to tak ještě nemusí být. {4169}{4262}Dává jim to naději. Není důležitý,|jestli je to pravda nebo výmysl. {4269}{4326}-Lidé rádi věří.|-Už o tom nechci nic slyšet. {4333}{4410}Koho vlastně jdeme navštívit? {4426}{4465}-Michaela.|-Nazdar? {4508}{4535}Mutti. {4544}{4630}Rudy! Rudy, Rudy, pusť je dál, prosím. {4696}{4774}Rudy, to je v pořádku, pusť je. {4781}{4803}-Michaele.|-Mutti. {4810}{4921}Nechals nás čekat půl hodiny.|Chceš, aby mi puklo srdce? {5078}{5112}Lehni si na podlahu. {5174}{5203}Na podlahu! {5221}{5249}Lehni si na podlahu! {5258}{5294}Lehni si na tu zasranou podlahu! {5319}{5383}-Lehni si!|-No tak si kurva lehni! {5399}{5444}Na podlahu! Dolu! {5451}{5478}Na zem! {5586}{5624}Řek sem dolu! {5631}{5678}-Time.|-Sedm minut! {5768}{5799}Kde je ten kámen? {5886}{5925}Kde je ten kámen? {5964}{6025}Kde je ten kámen? {6150}{6189}Michaele, kde je ten kámen? {6450}{6514}PODFU(C) K {6564}{6632}BRATRANEC|AVI {7100}{7164}FRANKY|ČTYŘPRSŤÁK {7375}{7420}KRASAVEC|GEORGE {7599}{7649}KULKO-ZUB|TONY {7674}{7724}BORIS|BŘITVA {7799}{7849}DOUG|HLAVA {7945}{7995}TVRĎAS {8256}{8305}Kdy ti odlítá letadlo? {8317}{8360}Za dvacet minut. {8378}{8414}Dej mi svou zbraň. {8692}{8739}Až budeš v Londýně… {8746}{8789}…možná budeš chtít nějakou zbraň… {8810}{8841}…zavolej na tohle číslo. {8949}{9003}-Boris.|-Boris. {9021}{9085}Sežene ti všechno, co budeš potřebovat. {9256}{9302}Tohle se smí? {9310}{9412}Je to nepovolený boxerský zápas.|Není to soutěž v lechtání. {9420}{9467}Tihle hoši jsou zvyklí si ubližovat. {9485}{9530}Co bude s těma párkama, Charlie? {9538}{9574}Dvě minuty, Turkishi. {9617}{9705}Podívej se na to. Jak mám podle tebe|odsud rozjet tuhle věc? {9713}{9745}Potřebujeme pořádnou kancelář. {9755}{9824}Já chci novou kancelář.|A ty mi jí koupíš. {9831}{9867}Proč já? {9887}{9931}Protože se vyznáš v přívěsech. {9938}{9970}Jak to? {9980}{10063}V jednom si strávil celý léto.|A to znamená, že o nich víš víc než já. {10067}{10142}A nechci aby mě oškubali. {10149}{10180}Co je na tomhle špatnýho? {10224}{10266}Oo, nic, Tommy. {10274}{10316}Je prvotřídní. {10323}{10363}Jen si nejsem jist barvou. {10416}{10470}Je celý zařízený.|Musíš ho jen vyzvednout. {10487}{10517}Tady máš adresu. {10560}{10595}Je to kempink. {10617}{10705}Tady máš 10 tisíc. A zařiď ten obchod. {10724}{10799}-Co bude se těma párkama?|-Pět minut. {10855}{10916}Bylo to dvě minuty před pěti minutama. {10923}{10959}Nejsou to žádný cikáni, že jo? {10967}{11031}Já kurevsky nesnáším cikány. {11038}{11099}Seš citlivej chlapec, Tommy. {11167}{11213}To mě poser. Stůj. {11227}{11288}-Co to je?|-To je můj pásek. {11295}{11349}Ne, Tommy. Máš v kalhotách zbraň. {11359}{11431}-Co dělá ta zbraň v tvých kalhotách?|-To je na ochranu. {11438}{11467}Na ochranu před čím? {11474}{11516}Mmmm… Němci? {11524}{11599}Co když ti ustřelí koule,|až si sedneš? {11606}{11681}-Kde jsi jí vzal?|-Od Borise břitvy. {11688}{11748}Máš na mysli Borise udavače,|toho zasranýho rusáka. {11766}{11802}Trochu těžká, ne? {11849}{11870}Těžká je dobrá. {11903}{11931}Těžká je spolehlivá. {11937}{12000}A když nefunguje, tak s ní můžeš|někoho praštit. {12006}{12078}Boris břitva nebo Boris paličák. {12087}{12164}Křivý jako sovětský srp a těžký|jako kladivo, které ho kříží. {12172}{12267}Očividně je vlastně nemožné|zabít tohohle parchanta. {12306}{12362}Zpět k mému partnerovi, Tommymu. {12372}{12412}Tommy rozjel další byznys… {12420}{12456}…hrací automaty… {12464}{12548}…které nám přináší snadné živobytí|a Gorgeousovi spoustu práce. {12556}{12659}Nicméně,|Tommy je teď docela posedlý ochranou. {12684}{12717}Dobrá, já ji beru. {12731}{12817}Je tu důvod pro Tommyho novou zálibu|ve střelných zbraních. {12825}{12931}Dříve nebo později se v|nepovolených boxerských|zápasech musíte vypořádat s… {12939}{12967}Bricktopem. {12975}{13037}Pokud tohle nestojí za sázku,|tak už nevím co. {13042}{13117}-Nevypadá špatně, co?|-Ne, vypadá skvěle. {13125}{13156}Budete na něho hrdý. {13164}{13261}Myslíš, že to je to,|co by pro mě měli lidi dělat?|Udělat mě hrdým? {13267}{13292}To si zasloužíš. {13298}{13353}Nelez mi do prdele. {13381}{13409}To dělaj psi. {13428}{13467}A ty nejsi pes, nebo jo? {13475}{13509}Ne. Nejsem. {13520}{13548}Nicméně… {13575}{13656}…máš všechny vlastnosti psa, Gary. {13664}{13692}Všechny kromě oddanosti. {13695}{13762}Říká se, že jeho oblíbenými pracovními|nástroji jsou… {13775}{13873}…vysoké napětí, plastikový pytel, kus pásky|a houf hladových prasat. {13934}{14020}Ty si bezcitejnej malej hajzl, Liame.|Dám ti to. {14075}{14139}Ale nemám čas na remcání. {14189}{14239}Hoď ho prasatům, Errole. {14278}{14328}Na co vy dva kurva koukáte? {14400}{14503}Pokud s ním musíte jednat, dejte si|pozor ať mu na konci nic nedlužíte. {14509}{14539}Protože pak jste pohledávka. {14545}{14598}Což znamená, že vás má v kapse. {14606}{14684}A jakmile tam jednou jste,|už se nikdy nedostanete ven. {14703}{14775}Slyšel sem, že je to dobrý boxer,|takže ho vyzkouším. {14781}{14834}Udělám ti laskavost, chlapče. {14839}{14909}Chce tím říct, že já mu dělám laskavost. {14925}{15048}Protože každý ví,|že moje zápasy nikdo neprohrává schválně.|Na rozdíl od jeho. {15070}{15117}Errole, myslím, že mě nemá rád. {15123}{15156}Ty mě nemáš rád, co? {15164}{15195}Nevím, co máš na mysli. {15203}{15273}Nemůžu se dočkat až odsud|vypadnu. Smrdí to tu. {15295}{15406}Mé zápasy končí rychle, takže můžem|vypadnout dřív než to zjistí úřady. {15412}{15464}Hraj se mnou na rovinu a|já si tě vyberu. {15473}{15531}Můžeš mě vybrat tím, že mi ukážeš kudy ven. {15539}{15604}Je to těžký živit se boxem,|takže občas… {15612}{15671}…prostě musíš udělat něco proti svým zásadám. {15679}{15750}V podstatě, musíš zapomenout, že|nějaký zásady máš. {15757}{15790}To jsou Lancashirský prasata? {15796}{15832}Kdo se s tebou kurva baví? {15846}{15918}To je Tommy.|Brick Top miluje Tommyho. {15953}{15976}Nezklamej mě. {16007}{16064}A ty mě nechceš zklamat, že jo? {16118}{16164}Uvidíme se v ringu. {16228}{16326}Borisi, Franky zasranej čtyřprsťák… {16335}{16396}…má diamant velikej jako pěst. {16404}{16490}Řekl sem ti, že je v kufříku, který má|připojený k ruce. {16496}{16549}Poslal sem ho za tebou,|aby koupil nějakou zbraň. {16556}{16621}Co ještě mám pro tebe udělat,|zabít ho pro tebe? {16629}{16685}Ale nezabíjej ho. {16693}{16765}Američané nesmí vědět, že to byl Rus. {16767}{16804}Vrátili by mi to. {16807}{16846}Co mám udělat? {16865}{16935}Seš můj brácha, takže tak taky mysli. {16960}{17014}Vem si ještě někoho a|šlohněte ten posranej kámen! {17021}{17070}Nechci, aby se mi vrátil. {17074}{17137}A nezabijte ho.|Podpořilo by to podezření. {17146}{17196}Takže na tom nedělej s nějakejma debilama. {17201}{17285}Zdrží se v Londýně několik dní|a pak pojede do New Yorku… {17293}{17349}…takže jednejte rychle. Okej? {17354}{17399}Ok, rozumím. {17443}{17476}Ještě něco. {17484}{17520}Mohlo by to pomoct. {17534}{17574}Miluje hazardní hry. {17621}{17656}Osmdesát šest karátů? {17662}{17709}Broušený briliant, překrásná práce. {17753}{17787}Překrásný kámen. {17796}{17818}Jsi dobrej, Franky. {17826}{17899}Odvedl jsi fakt dobrou práci.|Kdy se vracíš zpátky? {17906}{18020}Musím tu prodat dvě sila a dostat|lepší cenu. Za pár dní. {18026}{18085}-Promluv si s mým bratrancem Dougiem.|-Dougem hlavounem? {18182}{18201}A Franky… {18218}{18268}-Co?|-Vyhni se kasinům. {18349}{18390}Měl si fakt štěstí. {18399}{18467}-Tak ho nepokoušej, jasný?|-Slyším tě, Avi. {18481}{18529}Ještě se uvidíme, Avi. {18607}{18637}Osmdesát šest karátů. {18646}{18684}-Kde?|-Londýn. {18692}{18726}-Londýn?|-Londýn. {18735}{18782}-Londýn?|-Jo, Londýn. {18804}{18868}Vždyť víš, ryby, chipsy, šálky čaje… {18876}{18949}…špatný jídlo, hrozný počasí,|zasraná Mary Poppins. Prostě Londýn! {18999}{19021}To není pro mě. {19029}{19100}To je Doug hlavoun.|Každý zná Douga hlavouna. {19101}{19170}Pokud máte kámen a je ukradený,|pak on je ten, s kým si promluvte. {19176}{19207}Předstírá, že je Žid. {19215}{19249}Přeje si, aby byl Žid. {19257}{19309}Dokonce říká své rodině, že jsou Židi… {19317}{19393}…ale on je Žid stejně tak jako|nějaká podělaná opice. {19401}{19495}Myslí si, že je to dobrý pro byznys.|A v byznyse s diamanty… {19501}{19557}…je to dobrý pro byznys.|-Avi! {19565}{19612}Dneska tam bude.|Dej si na něj pozor. {19621}{19682}Avi, ty přece víš, že nekupuju trofeje. {19690}{19751}Neprodává trofeje.|Udělej to menší. {19759}{19807}Za koho mě máte?|Tohle je Anglie. {19815}{19857}Tady hrajeme podle pravidel. {19865}{19895}Poslouchej mě. {19901}{19979}Jestli jsou ty kameny košer,|pak je teda koupím, jasný? {19987}{20079}Teď, pokud mě omluvíte,|je čas na oběd. Nashle. {20223}{20259}Co tady děláte? {20265}{20309}Je to svobodná země, né? {20326}{20384}No jo, ale ne svobodnej obchod, že? {20390}{20434}Tak odprejskněte. {20690}{20751}Chci vás dvě děvčátka vidět u mě|v kanceláři. {20768}{20809}Můj bratranec Avi je na drátě. {20815}{20881}-Měli by jste ho vidět.|-Jo, tati. To si říkal. {20887}{20965}-On je velkej hajzl v New Yorku.|-Jo, tati. To si říkal. {20974}{21032}Chci vás holky vidět v mý kanceláři. {21037}{21096}Jo, tati. To si říkal. {21229}{21290}Váha je známkou spolehlivosti. {21312}{21360}Já vždycky kladu důraz na spolehlivost. {21549}{21595}Vezmu si ji. {21604}{21637}Kolik za ní chcete? {21646}{21673}Nic. {21712}{21787}Dobře, tak kolik za ní chcete? {21796}{21832}Chci, abyste pro mě něco udělal. {21882}{21926}Za pár dní se tu odehraje zápas. {21962}{21993}Jaký druh zápasu? {22001}{22040}Nepovolené boxování. {22076}{22145}Znám jednoho bookmakera, který|přijímá sázky. {22218}{22260}Pokud si vsadíte za mě… {22276}{22310}…tak si budeme kvit. {22318}{22371}-Proč si nevsadíte sám?|-Nooo… {22412}{22507}…není tu mnoho bookmakerů, kteří|přijímají tento druh sázek. {22529}{22612}A já v tom podniku mám|nějaké nezaplacené dluhy. {22665}{22726}Vím něco, co většina neví. {22749}{22785}A co? {22812}{22849}Co víte? {22962}{23026}Je to kempink. Cikánský kempink. {23035}{23104}-Deset bodů.|-Co tady děláme? {23126}{23204}-Kupujeme přívěs.|-Od bandy zasranejch cikánů? {23212}{23279}Co je s tebou?|Tohle bude komplikovaný. {23287}{23304}Ne, když si tady. {23312}{23354}Ó, ty parchante. {23362}{23421}Já kurevsky nesnáším cikány. {23496}{23526}To je parádní kára, pane. {23535}{23568}Ne tak parádní jako tvoje kolo. {23576}{23621}Koho hledáte? {23626}{23657}Pana O'Neila. {23676}{23737}-Chcete, abych ho přivedl?|-To by bylo skvělý, chlapče. {23740}{23760}Vypadni. {23801}{23862}-Přivedeš mi ho?|-Jo. {23885}{23957}-Tak na co čekáš?|-Dáte mi za to pět liber. {23965}{24004}Do prdele, najdu si ho sám. {24010}{24065}-Dvě padesát.|-Libry snad máte. {24071}{24107}Ty si fakt tvrdohlavý sráč. {24115}{24162}S cikánama byl problém. {24171}{24204}Co to děláte?|Jdi mi z cesty, chlapče. {24210}{24257}Nemůžete rozumět tomu, co říkají. {24265}{24301}Ty Tommy? Jdeš kvůli přívěsu? {24310}{24362}-Pan O'Neil.|-Sakra, chlape. Řikej mi Mickey. {24368}{24404}Není to Ir ani Angličan. {24412}{24465}-Jak se máš?|-Počasí je v pohodě. {24474}{24512}Je to prostě cikán. {24532}{24568}To mě poser, jak je vysoký? {24585}{24618}Jak si vysoký? {24626}{24674}-Děcka, jak je vysokej?|-Vysokej, určitě. {24679}{24743}Hej, máti, pojď se podívat,|jak velikej je tenhle maník. {24765}{24874}Jsem si jist, že trochu boxuje, že, pane?|Vypadáte jako boxer. {24881}{24940}Uhni mi.|Uvidíme, jestli by si nedali drink. {24949}{24978}Jednoho bych moh zabít. {24987}{25056}Tady se nikdo zabíjet nebude|a nebudu vám to opakovat. {25062}{25112}Dej ty pracky pryč odsud. {25119}{25156}Šálek čajek pro velkýho chlápka? {25162}{25237}Nebuď blbej, Mickey.|Nabídni mu pořádnej drink. {25275}{25300}Ty malej prevíte. {25306}{25381}-Nejde ten velkej chlápek s náma?|-Stará se o tu káru. {25390}{25478}-Co si myslí, že sme, zloději?|-Ne, nic takovýho. {25487}{25559}-On se prostě rád kouká po kárách.|-Dobrý pesy. Máš rád pesy? {25581}{25609}-Pesy?|-Co? {25618}{25665}-No, pesy.|-Pesy. Máš rád pesy? {25678}{25719}Jó, pesy. {25725}{25765}Jistě, mám rád pesy. {25774}{25840}-Ještě víc mám rád přívěsy.|-Není zač. {26112}{26203}Cikáni jsou známý díky své schopnosti|obchodního jednání. {26209}{26256}To je pravděpodobně důvod,|proč mluví tak,… {26262}{26312}…že nemůžete rozumět tomu, co říkají. {26319}{26400}Ale jestli Tommy získá ten přívěs za|míň než kolik chtějí… {26409}{26465}…tak si na jeho počest dáme zmrzlinu. {26472}{26512}Dobrý pes, dobrá rodina. {26519}{26584}Bude se mu stýskat,|ale on už se přes to dostane. {26597}{26659}Uvidíme se později, chlapi.|Čau, šéfe. {26665}{26718}V pořádku, Mickey. Později. {26753}{26787}Nevím, kvůli čemu je ten zmatek. {26806}{26837}Nejsou to špatný maníci. {27081}{27134}Dohoda zněla, že vy to koupíte,|tak jak to vidíte. {27140}{27215}Podívejte, já sem vám pomohl, jak|nejlíp sem mohl. {27222}{27265}Vidíte to auto? Použijte ho. {27272}{27356}Teď byste měli vypadnout,|dokud ještě stojíte. {27399}{27434}Nikdo po vás nepude… {27440}{27509}…pokud nezkusíte říct něco bez mluvení. {27531}{27603}Prostě nám vraťte peníze|a můžete si nechat ten přívěs. {27609}{27681}Proč bych měl chtít přívěs,|který nemá žádný kola? {27687}{27762}-Chceš to snad vyřešit bitkou?|-Jen přes moji mrtvolu. {27768}{27800}Tak, pojď na to! Pojď na to! {27806}{27900}Nebudu se s tebou prát!|Víš, co se stane, když budeš bojovat! {27918}{27950}Ať si sedne. {27968}{28003}Kvůli podělanejm důvodům! {28153}{28196}Chceš prachy?|Nechci s tebou vyjebávat. {28209}{28262}Kvůli tomu budu bojovat. Ty a já. {28578}{28628}Takže to je druh boje, který to bude. {28643}{28687}Chci, abys zůstal dole. {28806}{28843}Chci, abys zůstal dole! {28918}{28975}Drž se zpátky a zůstaň kurva ležet. {28984}{29040}Slibuju ti, že zůstaneš dole. {29047}{29097}Existuje smrtící kop pro tlustý sráče,|víš o tom? {29103}{29150}Troufalej parchante. {29318}{29362}-Okej, chlapi.|-Postavte ho na nohy. {29397}{29422}Drž se zpátky… {29428}{29493}…nebo už příště nevstaneš. {29581}{29600}Vyser si voko. {29615}{29659}Tohle je ujetý. Padám odsud. {29665}{29725}Nikam nepudeš, ty tlustej magore. {29806}{29850}Zůstaneš, dokud to tu nedoděláme. {30649}{30731}Takhle to dopadá, když sladce mluvící,|sportující potetovaný cikán… {30737}{30803}…byl kdysi cikánským šampiónem|v boxu bez rukavic. {30812}{30875}Což ho dělá tvrdším než hřeb do rakve. {30899}{30984}Právě teď je tohle ta poslední věc|v Tommyho mysli. {30990}{31053}Jestli Gorgeous nevstane během|pár minut… {31062}{31115}…tak Tommy ví, že bude pohřben s ním. {31131}{31193}Proč by cikáni měli vysvětlovat… {31200}{31250}…proč v jejich táboře zemřel člověk? {31256}{31334}Ne, když ten ty dva mohou pohřbít|a pak jen přemístit tábor. {31343}{31425}To není jako kdyby měli čísla|sociálního pojištění, že? {31431}{31487}Tommy "koník"… {31493}{31531}…se modlí. {31537}{31568}A pokud ne… {31575}{31624}…tak by kurva měl. {32292}{32318}Ksichte. {32334}{32375}-Sole.|-Jen klid. {32384}{32448}Ne, to není moissanit. {32455}{32475}A co? {32490}{32562}Moissanit je umělý diamant, Lincolne. {32570}{32593}Je to Mickey Mouse. {32617}{32642}Falešný. {32662}{32696}Nepravý. {32709}{32748}A stojí za… {32762}{32784}…velký hovno. {32792}{32862}Kurva, říkal sem vám, abyste|porazili toho gangstra. {32870}{32912}Nechte tuhle hru na mě a Solovi. {32948}{32974}Pozdějc. {33068}{33093}Co je to, Vinci? {33099}{33140}To je pes, Sole. {33146}{33198}Doufám, že tu věc nevezmeš dovnitř. {33205}{33243}Je to jen zkurvenej pes. {33249}{33287}-Kde si ho vzal?|-U cigošů. {33293}{33318}Tady. {33355}{33393}Házeli to do kočičího zlata. {33424}{33509}Dyk znáš cigoše, Sole. Vždycky|rozdávají psy. {33517}{33546}Lepší nebýt nebezpečný. {33598}{33642}Co si myslíš, že teď děláš? {33656}{33723}Chci aby si zvyknul na obchod, ne? {33777}{33809}Zastav toho čokla! {33815}{33843}Poď zpátky! {33862}{33892}Všechno v pořádku, Borisi? {33915}{33989}-Nedělej si starosti s tím čoklem.|-Neboj. {34024}{34056}Co pro tebe můžu udělat? {34081}{34117}Mám pro tebe práci. {34124}{34164}Ale já už práci mám. {34187}{34253}Padesát tisíc za práci na půl dne. {34284}{34309}Pokračuj. {34317}{34395}Chci abys přepadnul bookmakery. {34514}{34552}Z Ruska s láskou, že? {34574}{34624}Mám nějaké kameny na prodej… {34633}{34706}… na rozmělnění a hodně lidí|už vidělo dost podivínů… {34714}{34749}…takže jestli to na vás není moc rychle… {34768}{34846}Zpomal, Franky, synu.|Když jsi v Římě. {34871}{34931}Já nejsem v Říme, Dougu. {34939}{34978}Já pospíchám. {34990}{35023}Musím si vsadit u bookmakera. {35030}{35058}Bookmakera? {35087}{35136}-Na koho budeš vsázet?|-Na bombarďáka Harrise. {35174}{35212}Boxer bez povolení? {35280}{35324}Víš snad něco co já ne? {35345}{35449}Bubbe, já toho nepochybně vím|mnohem víc než ty. {35490}{35543}Má nemocný kosti, že jo, Tyrone? {35549}{35577}Samozřejmě. {35586}{35674}Tyron pro nás přijede. Prošel kurzem|pro závodníky rally. {35683}{35711}No jasně, že jo. {35777}{35845}Nechci aby ten čokl slintal na moje sedadla. {35852}{35887}Tvoje sedadla? {35893}{35946}Tyrone, tohle je kradený auto, kámo. {35956}{35999}Dokud jsem za volantem, tak je to moje auto… {36006}{36109}…takže ať ten čokl přestane slintat|na moje sedadla. Jasný? {36117}{36184}Nemůžu uvěřit, žes ho našel.|Kam by šel? {36192}{36231}Šel by zpátky k cigošům. {36239}{36302}Kurva.|A jak by je našel? {36311}{36387}No, to já nevím.|Já nejsem pes, Sole. {36399}{36431}Zeptej se ho. {36458}{36502}Je to jako kdyby byl nějaký|podělaný naváděcí zařízení. {36549}{36577}Dávej pozor při brždění. {36599}{36637}Myslel sem, žes řek, že umí řídit, Sole. {36645}{36734}Nedělejte si se mnou starost. Dělejte si|spíš starost o toho čokla na mejch sedadlech. {36742}{36774}Jasný? {37274}{37298}Co? {37312}{37396}Říkal si, že byl únikový řidič.|Odkud se kurva může dostat? {37402}{37471}Buď bez starosti, Tyrone.|On se umí hejbat, když musí. {37477}{37514}Postarej se o to, abysme dostali ňákou zbraň. {37642}{37667}Co to je? {37690}{37749}To je brokovnice, Sole. {37758}{37824}Sakra, vždyť je to podělaná protiletadlová|zbraň, Vincente. {37831}{37924}-Chci zvýšit puls, že jo?|-Akorát tak rozpoutáš peklo, ale ne puls. {38367}{38421}To nevypadá jako bookmakeři. {38430}{38527}Proč sme zastavili tady?|Co se děje tady s tím místem? {38539}{38580}Je to moc malý. {38599}{38630}Moc malý? {38655}{38705}Mohlo by tam klidně přistát zasraný|proudový letadlo. {38714}{38814}Nevšímej si ho.|Je to idiot. Že jo, Tyrone? {38821}{38858}Samo, že jo. {39124}{39198}Zasraný slabomyslný idiot.|Tyrone, co si to udělal? {39205}{39252}Kurva, Tyrone, co si to udělal? {39261}{39324}Podívej, akorát zmatkuješ,|vidíš, co se stalo. {39333}{39390}Je v pořádku.|Ne, teď s tím nehejbej. {39396}{39459}Lidi si toho poškození všimnou.|Proč si to udělal? {39465}{39489}Já to nevidím. {39496}{39593}Je to čtyřtunový náklaďák. To není jako|balíček zasranejch buráků. {39599}{39634}Bylo to v nezvyklém úhlu. {39696}{39730}Je to za tebou, Tyrone. {39739}{39796}Kdykoliv se otočíš,|tak věci přejdou za tebe. {39812}{39867}Hlídej pořádně toho čokla. {39884}{39940}-Sundej z něj toho čokla.|-Sundej ho ze mě. {39977}{40055}Dej mi tu pískací hračku.|To mu na chvíli zavře hubu. {40149}{40173}Nechňapej. {40227}{40265}Přece tu hračku celou nesežere. {40336}{40362}Joo. {40437}{40471}Proč si kurva… {40480}{40534}…dal George Gorgeouse… {40542}{40602}…do tohoto boxérskýho zápasu… {40612}{40665}…dva dny předtím než měl|zápasit s Bombarďákem? {40671}{40749}Byl o polovinu menší než on.|Nečekal sem, že ho zraní. {40755}{40855}Nasadil si ho do zápasu bez rukavic. {40868}{40920}Tak cos kurva čekal? {40927}{40980}Pomazání tukem a shiatsu? {40989}{41046}Kdo z těch koblih vyndal marmeládu? {41052}{41111}Ty si vyndal tu zasranou marmeládu|a z mejch koblih. {41118}{41149}To ty. {41224}{41249}Řekls, udělej pořádnej obchod. {41255}{41317}Nedaří se mi rozeznat souvislost… {41324}{41396}…mezi ztrátou 10ti tisíc,|hospitalizací Gorgeouse… {41402}{41433}…a dobrým obchodem. {41449}{41493}Jak tohle vysvětlíš Brick Topovi? {41499}{41542}Že se jeho zápas neodehraje? {41561}{41589}Nahradíme bojovníka. {41596}{41639}Aha a budem doufat, že si toho nevšimne? {41646}{41690}A kým ho kurva nahradíme? {41705}{41737}A co takle Johnem pistolníkem? {41768}{41802}Nebo Willym šílenou pěstí? {41815}{41862}Nejsi náhodou pan Vímco Seděje? {41877}{41915}Šílená pěst zešílel… {41930}{41983}…a Pistolník se zastřelil. {42108}{42133}Bože. {42233}{42252}Co? {42258}{42305}Tak využijeme toho zasranýho cikána. {42346}{42395}-Kolik nám zaplatíš?|-10 tisíc. {42402}{42480}Koule moje. Ztratim víc než kdybych|běžel na autobus. {42677}{42705}Tak jo. {42737}{42780}Udělám to, když dostanu přívěs. {42802}{42824}Coo? {42833}{42858}Přívěs. {42867}{42952}-Ten nejlepší a všechno k tomu.|-To sme byli my, kdo chtěl přívěs. {42968}{43015}A co je špatnýho na tomhle? {43023}{43071}Ten není pro mě.|Ten je pro moji máti. {43120}{43140}Tvýho co? {43148}{43174}Jeho mámu. {43827}{43883}Brick Top ovládá nelegální bookmakery. {43892}{43974}Přijímá sázky na všechno, co má|za následek krev a bolest. {43980}{44014}Teď měním bojovníky… {44033}{44102}…a Brick Top může využít tuhle situaci. {44108}{44171}Stáhne mi kalhoty, pomaže mě… {44177}{44230}…bude se snažit mě trefit. {44240}{44290}Pokud nebudu mít toho cikána jako náhradníka… {44298}{44352}…tak mě bude chtít rozpůlit. {44443}{44498}Tyhle týpci by mohli|začarovat barvu na zdích. {44692}{44745}Podíváš se na mě ty zasranej vlasáči? {44790}{44843}Ser na něj až ho dostaneš do ringu. {44849}{44911}Bouchni ho nějakou tyčí|a koukej jak mu natečou koule. {44936}{44977}Máš rád psí zápasy, Turkishi? {45011}{45052}Přišli sme o George Gorgeouse. {45152}{45196}Měl bys mi to zopakovat. {45218}{45271}Přišli sme o George Gorgeouse. {45286}{45330}Dobrá, kde ste o něj přišli? {45336}{45396}On přece není sada zasranejch|klíčků k autu, né? {45405}{45467}A není to jako kdyby byl zasraně nenápadnej,|že? {45474}{45496}My ale neodstupujeme. {45502}{45571}Vsázíš svoje koule na|nějakej venkovskej tanec. {45577}{45611}Měníme bojovníka. {45664}{45727}To mě poser, tvoje přítelkyně má taky hlas? {45733}{45786}Na koho ho měníš, zlatíčko? {45793}{45848}Ještě ho neznáš, ale je skvělej. {45855}{45877}Skvělej? {45886}{45974}Je mi jedno, jestli je to|Muhamnd "neporazitelný" Bruce Lee… {45980}{46014}…ale bojovníka vyměnit nemůžete. {46021}{46071}-Ještě stále máš svůj zápas.|-Ne. {46077}{46155}Prohrál sem všechny sázky u bookmakerů.|Bojovníka změnit nemůžete. {46161}{46252}Takže, nemám svůj zápas,|že, ty zasranej kecale? {46258}{46299}Můžeš přijímat sázky na ten zápas. {46311}{46368}Hlídej si ho, Turkishi,|než ho někoho pokouše. {46374}{46427}Chceš být pokousaná, zlatíčko? {46564}{46621}Zajisti ať tvůj člověk jde k zemi|ve čtvrtém kole. {46636}{46708}Rozumíš mi, Turkishi? {46746}{46799}Tohle je místo, kdy nechci být… {46808}{46836}Mezi jeho dlužníky. {46846}{46905}Což znamená, že mě má v kapse. {46911}{46977}Jseš na kurevsky tenkém ledě,|můj čistokrevný kámoši. {46993}{47048}A já budu pod ním, když to pokazíš. {47080}{47108}Teď di do prdele. {47317}{47383}Dougu, kde je Franky čtyřprsťák? {47392}{47467}Nevim. Nejsem jeho matka.|Ale uvidím ho později. {47474}{47533}-Kdy později?|-Řikal, že chce nějaký peníze. {47543}{47611}Takže se vrátí po zápase. {47771}{47802}Zápase? {47814}{47911}Co tím myslíš, po zápase?|Boxérský zápas? {47927}{48030}-To znamená hazard?|-Je to boxérský zápas, Avi. {48036}{48096}-Má s sebou ten kufřík?|-Jo, má. {48102}{48143}A tenhle maník hazarduje? {48152}{48261}To mluvíš o Frankym "měl sem problém|s hazardem" čtyřprsťákem. {48268}{48305}Avi, nejsem telepat. {48311}{48361}Ty jsi velkej debil,|to ti řeknu. {48368}{48430}Víš proč mu říkaj Franky čtyřprsťák? {48436}{48468}To netuším. {48474}{48549}Protože bere stupidní sázky|od nebezpečných lidí. {48555}{48617}Když jim nezaplatí, tak mu nařežou. {48627}{48671}A to nemluvím o jeho posraný předkožce. {48677}{48711}Jsem si jist, že může zaplatit. {48720}{48805}Ne mým majetkem. Máš kartáček na zuby?|Letíme do Londýna. {48814}{48867}Slyšíš to?|Letím do Londýna! {48983}{49055}-Avi!|-Drž hubu a sedni si, ty plešatej sráči! {49121}{49171}Nemam rád,|když musím opustit svojí vlastní zem… {49177}{49277}…hlavně, kvůli něčemu horšímu než teplý,|písečné pláže… {49283}{49342}…a koktejly s malými klouboučky. {49364}{49405}My máme písečný pláže. {49411}{49455}Kdo je ale kurva chce vidět? {49461}{49552}Doufám, že oceníš obchod, který mám|pro mého přítele Frankyho. {49561}{49614}Já ho najdu a ty mi pomůžeš ho najít. {49624}{49667}A začneme na tom utkání. {49723}{49764}Jak to z něj dostanu ven? {49777}{49811}Asi se na to vykašlu. {49820}{49849}Bude v pořádku? {49858}{49886}Doufám, že ne. {49892}{49967}-Hodláš vykrást tyhle bookmakery?|-Jasně, chlape. {49974}{49998}Proč čekáme? {50005}{50092}Čekám na muže se čtyřmi prsty,|který nese kufřík. {50099}{50117}A proč to? {50124}{50242}Protože plán je ten, že Rusové|dostanou kufřík a my ty peníze. {50249}{50283}Co je v tom kufříku? {50289}{50388}Kurva Tyrone, ve svym zájmu se soustřeď|hlavně na volant. {50431}{50456}Bože. {50463}{50538}-Dnes v noci soukromý večírek, mládenci.|-Jsem si toho vědom, synu. {50548}{50588}To je to, proč tu sme. {50613}{50656}Velmi dobře. Tohle je zadní vchod. {50663}{50738}Opravdu?|Já myslel, že to byl přední. {50756}{50831}-Dnes v noci soukromý večírek, chlapi.|-My víme. Proto tu taky sme. {50850}{50875}Vstupenky. {50886}{50938}Dostanem se vlastně někdy dovnitř? {50949}{51013}Avi, Avi, měl bys to pochopit. {51024}{51088}Tohle není jako Vegas a ani|to neni úplně legální. {51094}{51163}Já nehledám Vegas nebo něco legálního. {51169}{51213}Já hledám Frankyho. {51219}{51300}Já to vim a on řek, že tu bude. {51312}{51375}-Jestli se tam sází, tak tam bude.|-Hlavně to ať to neposerem. {51381}{51413}Nezklameš nás. {51419}{51513}Pude k zemi ve čtvrtym kole o to se neboj. {51605}{51625}To je on? {51636}{51687}To nevim.|Kolik prstů má? {51694}{51742}Sorry, včas sem se nekoukal dalekohledem. {51749}{51813}Kašlete na formality.|Začněte show. {52200}{52244}Víš pro koho dělaj tyhle bookmaři? {52250}{52319}Jestli víš, co je dobrý pro tebe,|pak mi dáš všechno… {52455}{52488}Co to děláš? {52494}{52550}Jako co vypadá to, co tu nahoře dělám? {52606}{52674}Začíná to bolet, Solomone. {52681}{52731}Spusť tu přepážku. Hned. {52813}{52838}Jak se vede, Vinci? {52844}{52900}Všechno by bylo o moc lepší, kdybys|přestal používat moje jméno. {52906}{52956}-Naplň ten pytel.|-Všechny sázky jsou zrušeny. {52969}{53050}Já tu kurva nejsem kvůli tomu,|abych si vsadil. {53056}{53086}Říkám vám… {53092}{53137}…že všechny sázky… {53175}{53206}…jsou… {53213}{53238}…zrušený. {53274}{53350}Když jsou všechny sázky zrušený, tak|pak tu nemůžou být žádný peníze, chápete? {53388}{53438}Ale já to kurva nekupuju. {53444}{53525}To je fajn, protože já to kurva|neprodávám. To je fakt. {53550}{53586}Co teda máte? {53625}{53663}Vlastně nic. {53713}{53750}Několik mincí, ale žádný bankovky. {53819}{53844}Ukaž mi svý ruce. {53906}{53936}Ty máš pět prstů. {54017}{54038}Měděný mince. {54063}{54131}Co tím myslíš, zasraný měděný mince? {54344}{54431}Neotevřu to,|protože to jsou bezpečnostní dveře. {54438}{54468}Drž to. {54687}{54719}Moje noha. {54786}{54874}Na co nadáváš?|Ani sem se ji nedotknul. {55073}{55112}Jsme v prdeli. {55281}{55337}Co to vy dva kurva děláte? {55444}{55469}Dostaň nás odsud. {55612}{55675}Tyrone, co to děláš?|Dostaň nás odsud! {55862}{55925}Tyrone, kdo je kurva tenhle chlap? {56006}{56087}To je chlap se čtyřma prstama|a kufříkem, Vinny. {56137}{56175}V červeném rohu… {56181}{56242}…je mladý a neporažený… {56249}{56350}Takže, Mickey, ve čtvrtym kole|pudeš k zemi. Je to jasný? {56356}{56394}Jen dej pozor, ať mě nezabije. {56412}{56494}Takže zapomeň na nějaké lámání kostí… {56500}{56550}…jedna rána… {56556}{56600}…Mickey! {56725}{56775}A ve druhém rohu… {56806}{56856}No, já vím, že vypadá jako tlustej sráč… {56862}{56931}Dobrá, je to tlustej sráč, ale je|nečestnej a nebezpečnej. {56937}{57056}Bombarďák "šílenec" Harris! {57119}{57169}A teď se zkus tvářit jako bojovník. {57175}{57236}Připravte se… {57242}{57292}…na zahřmění! {58100}{58181}Uvědomuješ si, že sem přišel o zasranejch|40 tisíc v hotovosti? {58187}{58219}A co ten zasranej crack? {58225}{58287}-Připravím ti ho.|-Nejsem štastný. {58294}{58375}Připravím ho pro tebe, slibuju.|Jen zůstaň při mě. {58381}{58456}Kurva, ten zasranej cikán na to vsadil. {58500}{58550}Dík za tip, Brick Tope. {58556}{58630}Poslouchej ty jeden sráči,|když hodim psovi kost… {58637}{58669}…tak mě nezajímá, jestli mu chutná. {58675}{58794}Zastav mě ještě jednou a uříznu ti|tvýho zasranýho ptáka. {59319}{59387}-Je tady.|-Dobře, tak mu to vysvětli. {59562}{59625}-Co to děláš?|-Ten kufřík byl připojen k jeho ruce. {59636}{59687}Tak proč ji neuseknete? {59699}{59750}My nejsme ňáky zasraný řezníci, Borisi. {59756}{59787}Ale on má ten kufřík. {59794}{59856}Podívej, my…|Dobře, vy máte problém. {59881}{59942}U těch bookmakerů nebylo moc hotovosti. {59962}{59993}Okej. {60025}{60062}Tady je 10 tisíc. {60069}{60137}Ne. Nech si je. My chceme tohle. {60150}{60206}Dobře, alespoň polovinu toho. {60223}{60281}Co bylo v kufříku to je moje. {60287}{60368}Co bylo u bookmakerů je vaše…|Okej? {60375}{60462}Nebylo to moc, ale tady je deset|papírů, který vyřešej situaci. {60474}{60512}Ne, bojím se, že na to je už pozdě. {60519}{60600}Chceme půlku toho a to protože|sme byli velkorysý. {60612}{60706}Mohli bysme si, podle všeho, nechat|celej ten zasranej kámen, Borisi. {60937}{60968}Dávej bacha! {61030}{61068}Zahoď tu zbraň, tlusťochu. {61162}{61250}Vy zasraný idioti.|Nesměl znát moje jméno. {61280}{61318}Dej mi ten kámen. {61343}{61405}-Je v tom kufříku.|-Co? {61437}{61462}Je v tom kufříku. {61468}{61506}Dali ste ten kámen do toho kufřík? {61542}{61580}Otevřete ho a dejte mi ten kámen. {61606}{61700}Jediný člověk, který znal tu kombinaci,|toho si právě zastřelil. {62412}{62506}Není moc moudré potloukat se teď,|po Mickeyho výkonu, kolem. {62512}{62631}Brick Top se bude co nevidět snažit|zabít Tommyho, Mickeyho a mě. {62637}{62724}Vím, že nás hledá, ale nemám na výběr. {62743}{62842}Jsem rád, že můžu opustit tuhle zem,|ale k tomu potřebuju prachy. {62849}{62937}Ale prachy, co mám, jsou v sejfu,|který je v kanceláři. {62943}{62986}Jakmile je budu mít, je to… {62993}{63018}Oink, oink. {63036}{63062}Sakra. {63118}{63161}Takže proto si držíš to zlatíčko. {63205}{63292}Co sem přivádí vás dva?|Došli vám spoďáry, takže nemáte co očuchávat? {63317}{63356}Zní to nepřátelsky, nebo né? {63362}{63418}A mi nemáme rádi nepřátelé, že Errole? {63443}{63474}Ne, to ne, Johne. {63762}{63811}Pravě jsem je vyčistil. {63949}{63993}Jdi a postav tam konev. {64075}{64156}-Cukr?|-Ne, díky, Turkishi. {64180}{64223}Jsem dost sladký i tak. {64431}{64481}On je teď tvůj problém. {64518}{64543}Okej? {64737}{64836}Můžeš si nechat těch 10 tisíc,|spolu s jeho tělem… {64843}{64917}…ale jestli vás ještě někdy uvidím,|vy zkurvysyni… {64997}{65029}Dobrá, tak se podívejte na něj. {65203}{65278}Za pár dnů pořádám další boxérský zápas. {65285}{65312}A chci nasadit toho cikána. {65350}{65381}Dobře. Jasně. {65390}{65442}Samozřejmě kurva. {65450}{65506}Já se neptal, já to řek. {65534}{65559}Ale teď… {65580}{65668}…chci, aby šel k zemi ve čtvrtém kole. {65693}{65790}A tentokrát už doopravdy. {66043}{66121}Já vím, že ses teď vrátil zpět,|abys otevřel svůj sejf. {66174}{66224}Takže ho teď můžeš otevřít. {66236}{66291}Turkish byl takový malý pracovitý parchant. {66298}{66337}Myslím, že měl celkem úspěch. {66347}{66442}Myšlení tě může přivést do problémů, Errole.|Neměl bys tolik myslet. {66449}{66493}O to se postará jedno roztomilý prasátko. {66499}{66568}Najděte mi ty blbý buzeranty,|který vykradli bookmakery. {66574}{66604}Najděte je ještě dneska. {67061}{67118}Dobré ráno, paní O'Neilová. {67140}{67165}Tommy. {67197}{67274}Ty si takovej had, viď? Odkud vlastně přišli? {67281}{67334}Vy hledáte mého hocha, že? {67341}{67399}-Víte, kde bych ho našel?|-Jo. {67430}{67474}Řekla byste mi tu informaci? {67481}{67540}Nechci abyste mýho hocha dostali do problémů. {67571}{67648}Je to můj jediný syn.|A je to hodný kluk. {67687}{67718}Je na honu. {67774}{67811}Co je to hon? {67824}{67846}Lov zajíců. {67868}{67961}Vyslali dva lurčry…|To jsou psy, než se na to zeptáš. {67981}{68018}Na zajíce. {68037}{68109}A zajíc musí těm psům utéct. {68116}{68162}A co když ne? {68197}{68279}No tak mu natrhnou prdel, né? {68366}{68404}Doopravdy mu jí natrhnou? {68422}{68453}Jo, Tommy. {68462}{68516}Než se sem dostane němec "zee". {68596}{68624}Znáš tyhle kozy, Errole? {68629}{68661}Já znám hodně koz… {68662}{68728}…ale neznám žádný, tak stupidní jako tyhle. {68736}{68762}Johne? {68791}{68823}Nemůžu ti pomoct. {68941}{68971}Tyrone. {68978}{69043}Ty pitomej tlustej parchante. {69081}{69124}-Co s tím chcete udělat?|-Záleží na tom. {69131}{69153}Na čem? {69160}{69228}Jestli koupíte tenhle přívěs. {69235}{69291}Ne ten červený. Ten růžový. {69305}{69356}-To není ten samej přívěs.|-To není stejnej zápas. {69362}{69410}Je to dvakrát větší než ten minulý. {69417}{69487}Zápas je dvakrát větší.|A moje máti potřebuje přívěs. {69493}{69562}Rád pečuji o svoji máti.|Je to férovej obchod. Ber to. {69571}{69662}Máš štěstí, že nás po tvém minulém výkonu,|nežerou červi. {69674}{69749}Kupovat mobilní palác je pro tu|kurvu moc velkej přepich. {69818}{69891}Já sem nenazval tvoji máti kurvou.|Já jen myslel… {69899}{69949}Šetři si dech na foukání ovesný kaše. {70143}{70243}No jo. A vona je příšerná asi|jako brčálově modrá. {70298}{70331}Vyjádřil jsem se jasně? {70381}{70437}Jo, je to naprosto jasný, Mickey. {70447}{70523}Dej mi minutku na poradu s mým kolegou. {70636}{70687}Rozuměl si tomu, co ti řekl? {70756}{70785}Já vám řeknu co. {70829}{70855}Ty sráči. {70868}{70905}Vsadím tě na to. {70918}{70943}Cože? {70949}{70980}Vsadí tě na to. {70993}{71062}Coo, to jako to, co udělal Tommy naposled?|Udělal mi laskavost? {71071}{71105}Udělám ti laskavost. {71112}{71174}Máte první sázku.|Jestli vyhraju, tak dostanu přívěs… {71181}{71231}…a každý z chlapců dostane pár bot. {71281}{71324}Jestli prohraju… {71378}{71449}…do prdele, tak budu bojovat zadarmo. {71496}{71562}Poslední věc, kterou chci fakt udělat|je vsadit toho cikána. {71571}{71621}Bohužel, ale nemám moc na výběr. {71637}{71712}Tak či onak, ho musím donutit bojovat,|ale jestli prohraje… {71721}{71793}No, ale teď nechci myslet na jeho prohru. {71810}{71896}Myslím,|že ten zajíc bude mít natrženou prdel. {71903}{71949}Cože? Pořádně natrženou? {72005}{72043}Pochopili ste to. {72049}{72074}Jsme tam! {73805}{73874}Já vám to kurva řeknu!|Dostaňte to ze mě. {73891}{73941}Já vám řeknu, kdo vykrad ty bookmakery. {74341}{74405}Brčálově modrá. Čau, chlapci. {74453}{74509}Kdo má teď pořádně natrženou prdel? {74549}{74599}Něco mi tu nehraje. {74609}{74685}My jsme chtěli koupit přívěs od něj. {74705}{74812}Tak proč si mu nenarval|klobouk do řiti, Tommy? {74828}{74903}Ty bys mu udělal víc škody,|kdybys ho po něm hodil. {74910}{74968}Co? Ty tvrdíš, že neumím střílet? {74974}{75060}Ale né, Tommy.|Já sem netvrdil, že neumíš střílet. {75068}{75110}Já vím, že neumíš střílet. {75118}{75218}Řekli sme si, že ten krám, co|nosíš v kalhotách… {75228}{75273}…by napáchal víc škody,|kdybys ho přinutil ho sežrat. {75280}{75315}Takže tvrdíš, že ta pistole nefunguje? {75323}{75353}A zkoušels jí? {75485}{75504}Ups. {75565}{75637}Chci vidět toho zasranýho ruskýho práskače. {75649}{75705}Proč má na hlavě tu hřejivou čepici? {75715}{75759}Aby si udržel hlavu ve varu. {75766}{75824}-Co se mu stalo?|-Dostal zásah do ciferníku. {75830}{75862}Myslím, že je to dost zřetelný. {75871}{75924}Co pro to uděláte?|Spletli jste si ho s králíkem? {75930}{75991}-Co chcete, abych udělal?|-Naprav to. {75998}{76065}-Nejsem žádnej šaman.|-Ale jsi pěknej parchant… {76072}{76137}…a parchanti jako ty by měli vědět|jak se zbavit mrtvoly. {76146}{76211}Já mrtvoly dělám.|Já se jich nezbavuju. {76374}{76405}Jsme uvnitř, šéfe. {76455}{76497}Vy svatouškové. {76505}{76560}Dáš si taky šálek čaje, Errole? {76605}{76629}Chytni ho za nohy. {76636}{76704}Za cos myslel, že ho chytnu…za uši? {76955}{77018}Doufám, že nejdu nevhod. {77136}{77167}Víte, kdo já sem? {77228}{77259}Vím. {77430}{77499}Dobře. To mi ušetří trochu času. {77543}{77579}No dobrá. {77766}{77872}Vždycky budete mít potíže,|zvednout mrtvolu v kuse. {77880}{77930}Jak se zdá, nejlepší co se s ní dá udělat… {77936}{78048}…je rozřezat jí na šest kusů|a ty pak zabalit dohromady. {78071}{78130}Řekl by mi někdo, kdo jste? {78136}{78205}Až budete mít těch šest kusů,|tak se jich zbavte. {78215}{78297}Není dobrý je nechat v mrazáku,|aby je tam objevila vaše mamka. {78436}{78522}A úplně nejlepší je dát je sežrat prasatům. {78561}{78610}Musíte je nechat o hladu několik dní… {78617}{78693}…rozsekaný tělo pak bude vypadat|jako rozežrané kyselinou. {78730}{78811}Musíte akorát oholit obětem hlavu|a vytrhat jim zuby… {78821}{78861}…to prase nestráví. {78871}{78918}To byste mohli udělat samozřejmě až potom… {78924}{78980}…ale určitě se nechcete prohrabávat|v prasečích hovnech. {79005}{79099}Kosti jsou pro ně jako máslo. {79111}{79199}Potřebujete aspoň 16 vepřů,|aby to zvládli najednou… {79210}{79304}…takže si dávejte pozor na každého,|kdo vlastní prasečí farmu. {79311}{79386}Lidský tělo vážící 200 liber… {79393}{79436}…sežerou za osm minut. {79446}{79480}To znamená, že jedno prase… {79491}{79578}…dokáže sežrat dvě libry syrového masa… {79586}{79630}…každou minutu. {79648}{79693}Proto se řiká… {79699}{79779}…"hladový jak prase". {79872}{79974}Díky za to.|Hodně to pro mě znamená. {79980}{80055}A teď mi už kurva řekněte, kdo vlastně jste… {80061}{80130}…ovšem kromě toho, že krmíte prasata lidma. {80234}{80279}Víš co znamená "nemesis"? {80385}{80467}"Spravedlivý zásah odplaty… {80474}{80566}…vykonaný vhodným jednatelem." {80578}{80696}V tomhle případě, zosobněné hnusným hajzlem. {80709}{80742}Mnou. {80930}{80961}Pánové… {81704}{81765}Proč mi nenajdeš Frankyho, Dougu? {81774}{81880}Avi, co chceš abych udělal?|Nejsem lovec prémií. {81922}{81949}A co Tony? {81955}{81984}Tony Kulkozub. {81992}{82011}Kdo je to Kulkozub… {82018}{82065}-Tony!|-Ty blbej sráči. {82072}{82096}Něco mi dluží. {82103}{82154}Najde Mosese a hořící keř. {82161}{82192}Zhebneš, Tony! {82199}{82274}Šestkrát to koupil.|kulky měl zavrtaný do zlata. {82299}{82340}Zastřelim tě! {82348}{82411}Měl dvě v zubech, který mu dělal|táta, a proto ho má rád. {82440}{82484}Proč kurva nezhebneš? {82491}{82553}-Je to nejlepší šance, kterou máš.|-Šest krát? {82592}{82624}V jednom tahu. {82642}{82684}Teď máš problém. {82724}{82774}Zní to slibně. Tak na co čekáme? {83080}{83105}Bonjour. {83190}{83242}Co je kurva tak důležitý? {83249}{83299}Proč si myslíš, že máme mrtvýho chlapa… {83309}{83374}-…v naší kanceláři, kterýmu chybí ruka?|-Mluv se mnou, řekni mi to. {83380}{83424}Dej nám čtyři dny… {83430}{83517}…a seženu ti kámen velkej jako|barák. A to není fór. {83524}{83553}Co ty na to, Errole? {83561}{83636}Myslim, že bychom je měli sejmout,|když jsme dostali šanci. {83642}{83692}To byla řečnická otázka, Errole. {83703}{83761}Co sem ti řikal o myšlení? {83780}{83830}-Máte 48 hodin.|-Joo. {83836}{83916}Můžeš si nechat toho blbýho tlustýho břídila.|Chlapi ho nezvednou. {83923}{83949}48 hodin. {83959}{83992}Potom tvojí rodinu… {83999}{84066}…předhodím prasatům, který dokončí to,|co nezvládnou psi. {84123}{84217}Takže, jak bych ti měl řikat?|Měl bych ti řikal "Kulko"? Nebo "Zube"? {84224}{84261}Řikej mi třeba "Susan",|když ti to udělá dobře. {84271}{84346}Tony, je tu jeden chlap,|kterýho bych rád našel. {84349}{84442}To záleží na všech částech rovnice.|Kolik jich tam je? {84453}{84472}Čtyřicet tisíc. {84547}{84585}Kde byl naposledy spatřen? {84609}{84629}U bookmakera. {84642}{84674}Bookmakera? {84730}{84774}Podej mi to telefon, Susi. {84873}{84946}-Bookmakery včera vyrabovali.|-Vyrabovali? Mluv anglicky. {84953}{85065}Tahle země vytvořila vlastní jazyk|a zdá se že jím nikdo nemluví. {85073}{85104}Vyrabovali, vykradli. {85111}{85166}Setkáme se někým, kdo by moh něco vědět. {85173}{85211}Potřebuju zbraň. {85222}{85292}Nepotřebuješ, Rosebude, starý brachu.|Ty potřebuješ mě. {85355}{85411}Má všude na sobě nějakej|zasranej černej inkoust. {85417}{85467}Zůstane ti to celej tvůj posraněj život. {85474}{85536}Tohle a taky ty zlatý zuby.|Kurva fix… {85542}{85574}Všechno v pořádku, Mullete? {85696}{85736}Jak se vede?|Si v pořádku, kámo? {85755}{85786}Pěkná kravata. {85796}{85834}Slyšel sem, že ste tam dlouho nebyli. {85841}{85917}Pořád mi v žilách proudí horká krev. {85936}{85974}Na rozdíl od tebe, Mullete. {85992}{86030}Kdo vyraboval Brick Topovi bookmakery? {86040}{86116}-Udělej mi laskavost, Tony.|-Já ti udělám laskavost, Mullete. {86123}{86211}Já tě kurva nebouchnu tady před všema|tvejma přítelkyněma. {86235}{86317}Chceš mi to ztěžovat, kámo?|Ježiši, ty víš, jak to je. {86422}{86459}Spokojen, Mullete? {86467}{86536}Ironií je, že kravata, kterou máš, tě může|dostat do takovýhle šlamastyky. {86546}{86611}Já trvám na svým, kámo. {86624}{86667}Co to kurva děláš, Tony. {86674}{86735}Jedu dolu po ulici s tvojí hlavou v okně. {86755}{86836}-Co si myslíš, že dělam?|-Ok, Tony, zastav. {86866}{86911}Ty používáš psí hovna místo zubní pasty? {86917}{86947}Zpomal, Tony. {86955}{87003}Zpomal, Tony! {87010}{87067}Myslím, že ne.|Myslím, že zrychlim. {87105}{87154}Pusť nějakou hudbu, jestli chceš. {87203}{87230}Tenhle song miluju. {87265}{87324}Chci vědět,|kdo vyraboval Brick Topovi bookmakery. {87341}{87367}Ano, Mullete? {87373}{87504}Myslím,|že to udělali nějaký dva černý chlápci,|který dělaj v zastavárně v Smithově ulici. {87511}{87548}Bude lepší, když mi nebudeš lhát. {87559}{87686}Řeknu ti to, jsou to dva černý chlápci|ze zastavárny ve Smithově ulici. {87698}{87748}Je to velmi účinný, Tony. {87755}{87805}Není to moc příjemný, ale je to účinný. {87846}{87879}Vezmeme ho s sebou? {88098}{88128}Je to Rus. {88155}{88179}Rus? {88186}{88248}Abych byl přesný, tak je Uzbekistánec. {88255}{88361}Uzbekistánec? Takže sem vlastně|kšeftoval s ruskejma parchantama. {88386}{88423}-Řekni mi jméno.|-Yurinov. {88430}{88461}Boris. {88473}{88511}-Boris břitva?|-Jo. {88517}{88586}Nebo taky Boris paličák? {88623}{88680}Proč mu řikaj paličák? {88705}{88761}Protože ho netrefí žádná kulka, Avi. {88805}{88879}On nebude bojovat, jestli jeho|mámě nekoupíme přívěs… {88885}{88917}…a vy jste vybrali všechny naše úspory. {88930}{89030}Slovy panny Marie, vrátí se? {89055}{89147}Je to tvrdohlavý bastard. Říkal, že|musí pečovat o svoji mámu. {89154}{89209}-Sereš na to?|-Co můžu dělat? {89216}{89267}Nemůžu ho donutit to udělat nebo jo? {89273}{89348}Živý pro mě nejsi moc prospěšný,|Turkishi, že? {89471}{89565}Je to nepotřebnej sráč.|Potrestej ho za mě, Errole. {89598}{89648}Chci, aby ten cikán bojoval. {90241}{90315}Brick Top si myslí,|že demolice naší herny… {90323}{90392}…mi pomůže přinutit Mickeyho bojovat. {90423}{90467}A kdyby to nestačilo… {90480}{90535}…tak by pak mohlo zabrat… {90548}{90605}…kdyby podpálil přívěs Mickeyho mámi. {90648}{90684}Zatímco by v něm spala. {92055}{92105}Turkishi, zvedni tu svojí prdel. {92123}{92142}Měl bys… {92161}{92217}…jít za mnou nebo tě sejmu. {92246}{92311}Zklidni se, synu. Chovej se slušně. {92322}{92415}Mám zbraň, synu.|Myslím, že slušně by ses měl chovat ty. {92430}{92455}Co? {92473}{92530}Chceš se podívat,|co všechno mám kovovýho? {92979}{93011}Ježiši. {93017}{93053}Promiň, Mickey. {93086}{93117}Tos udělal ty? {93242}{93278}Tak za co se omlouváš? {93304}{93365}-Co vy dva tady děláte?|-Vrátili se! {93372}{93436}-Máte na sobě nějakej dehet.|-Vypadni, Darrene. {93461}{93492}Vypadni! {93667}{93711}Jak blbě se cítím? {93723}{93786}Z jeho mámy se ještě kouří… {93796}{93842}…a já ho žádám o to, aby bojoval. {93878}{93940}Budu bojovat, abych zabránil|dalším masakrům. {93954}{93998}A kdyby řekl ne… {94004}{94061}…byl by o ještě o poznání horší. {94204}{94242}Rusové. {94373}{94404}Rusové. {94411}{94447}To bych měl znát. {94454}{94547}Anti-semitistický, ošemetný kozácký coury. {94554}{94598}Co víte o tomhle parchantovi? {94617}{94654}Kdysi dělal pro KGB. {94673}{94723}Byl to dobře trénovaný agent. {94729}{94786}Bude nemožný ho vystopovat a chytit. {94811}{94835}Joo. {94842}{94928}Tati, je tu nějaký cizinec, který|nám chce prodat 84-karátový kámen. {94935}{94992}-Odkud je?|-Nevím. Neptala sem se ho. {94998}{95029}Má silný ruský přízvuk. {95336}{95436}Dobrá, tak co jsem měl dělat?|Poštval na mě psy. Hele. {95454}{95540}Ten zasranej Rusák!|Není divu, že do tohohle se mu nechtělo. {95547}{95604}Podstatný napřed. Jeden z nás… {95617}{95735}…Tyrone, ty pojedeš k rusákům.|Až ho uvidíš, tak nám zavoláš. {95748}{95773}Hned. {95916}{95992}Tenhle chlap je pravák, tak dávej pozor. {95998}{96073}Nesnáším Rusáky.|Já se o něj postarám. {96079}{96121}Je to na tobě, Rosebude, starý brachu. {96142}{96186}Bez problému. {96229}{96272}Vemte mě k doktorovi. {96279}{96342}Sejmi toho sráče!|A pak mě vem k doktorovi. {96353}{96397}Okej, ale nejdřív dostaneme ten kámen. {96404}{96454}Nejdřív kámen. Pak doktor. {96461}{96529}A ne ledajaký doktor.|Ať je to židovský doktor. {96536}{96585}Najděte pro mého přítele židovského doktora! {96685}{96747}Vem si jeho klíče a zjisti, kde je ten kámen. {96754}{96859}-Myslím, že bys nám měl něco říct.|-V klide, Rosebude. {96866}{96917}Chceš aby mohl mluvit nebo ne? {96923}{96979}Co tím sakra myslíš, repliky? {96986}{97073}Že vypadaj stejně.|A nikdo se nebude hádat. {97079}{97142}Mám extra hlučný slepý náboje,|pro každý případ. {97171}{97236}Pro případ, že je budeme chtít|ohlušit k smrti? {97367}{97423}-Jo.|-Boris je tu. {97429}{97503}-Už jdeme. Zdrž ho tam.|-Počkej! {97510}{97534}Není tu sám! {97686}{97711}Tak jdeme. {97823}{97884}Na kozáka je až moc pracovitý. {98085}{98148}Zasranej debilní Rusák. {98240}{98260}Takže, kde je? {98267}{98329}Není tam sám. Ještě další tři chlápci|vešli do toho domu. {98335}{98410}-Zamkli Borise v autě.|-Proč si nám to neřek? {98448}{98473}Vypadali drsně? {98484}{98510}Vypadali zmateně. {98517}{98585}-Vypadneme odsud.|-A co ten Rus? {98592}{98634}Chci, abyste ho pohřbili. {98648}{98673}Dobře. {98715}{98767}Myslím, že by to chtělo novou zbraň. {98773}{98817}Tentokrát ji vyzkoušíme. {98823}{98872}Jak daleko k Rusákům? {98879}{98915}Budem tam za chvilku. {99060}{99117}-Jdem na to.|-Ne, ne, ne tak rychle, Vinny. {99123}{99192}Nemůžeme je teď sejmout.|Budeme je pronásledovat. {99234}{99292}Tuhle věc bys rozhodně neměl pít. {99298}{99335}Proč? Co je s ní? {99342}{99410}-Není to v souladu s evolucí.|-Drž hubu. {99417}{99448}Jak se ho zbavíme? {99454}{99515}-Chceš ho zastřelit?|-Je to krapet hlučný. {99522}{99590}-Chceš ho teda ubodat?|-To je zas trochu chladnokrevný. {99597}{99679}-Tak chceš ho zabít nebo ne?|-Já ho podříznu. Mám břitvu. {99685}{99717}To je duchaplný. {99723}{99760}Střílej? {99767}{99796}Ovšem že střílí. {99803}{99853}Ale jak to víš?|Jsou to repliky. {99860}{99904}Co víš o replikách? {100010}{100054}Do prdele, Solomone, co to děláš? {100065}{100116}Chtěl si vědět jestli to funguje. {100123}{100235}Ale nemyslel sem, že to budeš zkoušet|v autě, Sole, ty kokote! {100242}{100304}Co s ním hodláš dělat, vytrhat mu zuby? {100310}{100398}Utři to a dej to pryč.|Tamhle je pořádná břitva. {100404}{100485}Krávy zdomácněli za posledních 8000 let. {100492}{100548}Předtím jen tak zmateně|pobíhali jako náklaďáky. {100554}{100653}Lidské zažívací ústrojí si ještě|nezvyklo na mléčné produkty. {100660}{100728}Dobrá Tommy, ser na to.|Co si to četl? {100735}{100779}Dovol mi prokázat ti laskavost. {100904}{100923}Ups. {100934}{100967}Ty. Chceš nůž? {100973}{101023}Ne, ne pro mě.|Nevěděl bych si rady. {101029}{101079}Je to nůž, pro pána krále. {101085}{101142}Co drželo tu vaší vidláckou společnost|všechna ta léta? {101148}{101228}Ostrá strana, tupá strana.|Co chcete, lekci? {101763}{101788}To je Boris? {102221}{102284}Sakra, Tyrone, cos to udělal? {102313}{102350}A co Rosebud? {102351}{102425}Můžeš ho vzít s sebou, jestli chceš. {102451}{102488}A který kousek bys chtěl? {102601}{102626}Odcházejí. {102651}{102701}Skrč se a následuj je. {102711}{102751}Kryj se, Avi. {102763}{102796}Ty tropíš scénu. {102801}{102863}Je mi líto, že sem ztropil scénu, Tony. {102876}{102948}Ouha, doufám, že toho čokla nevezmeš|s sebou, Vinci. {102951}{102988}Přece ho tu nenechám? {103159}{103201}Jedno černý, šéfe. {103246}{103338}Myslel sem, že ses chtěl umýt.|Hajzly sou tamhle. {103349}{103435}-Nechal otevřené dveře.|-Nemyslím, že to je dobrej nápad. {103438}{103474}Měli bychom jít dovnitř? {103476}{103563}Nechci tam jít.|Je to nebezpečnej bastard. {103571}{103663}Vzal sem si moc disco sušenek|na hádku s Rusama. {103674}{103751}Má stejnej objem tady i tady. {103763}{103826}Je mi fuk, jestli má zasraný|lískový ořechy. {103838}{103925}Potřebuju zbraň, která funguje|a chci mu to říct. {103938}{104026}Můj Bože, Tommy, ty máš určitě ty minerály. {104035}{104123}No tak poďte než se sem dostanou "zee" Němci. {104126}{104176}Právě si mu řekl, kdo je cílem. {104326}{104351}Borisi… {104484}{104512}Teď si mu to určitě řek. {104676}{104726}Topící se pstruh. {104776}{104811}Přijď a vyzvedni nás. {104813}{104838}A Dougu… {104872}{104901}…fofrem. {105388}{105462}Nechci zpanikařit a střelit tě do ksichtu… {105463}{105551}…ale jestli mi nedáš to, co chci,|tak se tu bude kurva vraždit. {105625}{105638}Jak se jmenuješ? {105672}{105688}Sejmi ho. {105863}{105951}Zahoď tu zbraň! {106097}{106176}Takže, ty si zřejmě ohromnej čurák… {106198}{106263}…a tohle po stranách sou tvoje koule. {106288}{106338}Jsou dva typy koulí: {106351}{106450}Velký parádní a malý buzerantský. {106451}{106513}Tohle jsou tvý poslední slova,|takže se pomodli. {106526}{106584}Kokoti mají průbojnost a jasnou vizi… {106613}{106651}…ale nejsou moc chytrý. {106663}{106737}Cejtí kundu a hned chtěj trochu akce. {106760}{106837}A ty si myslíš, že cejtíš ňákou|starou dobrou kundu… {106846}{106921}…a hned si myslíš, že zasuneš|svýho ptáka… {106926}{107010}…pro starý dobrý časy. Ale to se pleteš. {107051}{107088}Není tu žádná kunda… {107113}{107197}…jenom věc, která způsobí, že|si budeš přát aby ses narodil jako ženská. {107213}{107251}Jako pták… {107276}{107313}…máš i jiný myšlenky. {107338}{107384}Smršťuješ se. {107401}{107471}A tvý malý koule se smršťujou s tebou. {107499}{107586}Faktem, je, že na svý zbrani máš|napsáno "Replika"… {107701}{107812}…a faktem je, že já mám na tý svý… {107876}{107913}…napsáno "Desert Eagle 50"… {108035}{108076}…a to by mělo uspíšit… {108101}{108200}…smršťování tvých koulí spolu|s tvojí přítomností. {108251}{108276}A teď… {108348}{108376}…děte do prdele. {108751}{108786}Zamkni ty dveře. {108788}{108823}Zamkni je! {108963}{108988}Dej mi ten kufřík. {109013}{109051}Na tebe taky seru. {109076}{109100}Zastřel mě. {109109}{109151}Jasně. Já tě zastřelím. {109401}{109471}Podej mi ten kufřík nebo tě zastřelím. {109497}{109526}Víš co? {109538}{109563}Seru na tebe. {109576}{109651}No tak mě zastřel. Aspoň mě uděláš|laskavost, ty jeden podělanej Rusáku. {109663}{109726}Vy! Zahoďte ty bouchačky. {109746}{109763}Seru na tebe! {109776}{109813}Zahoď svoji bouchačku! {109851}{109876}Dobrá. {109901}{109926}Avi… {109938}{109962}…vytáhni si ponožky! {110276}{110363}-Tyrone?|-Do prdele. Padáme pryč. {110388}{110426}Dej mi kufřík. {110736}{110763}Avi… {110788}{110838}-…kde je ten kufřík?|-Dej tu bouchačku pryč. {110876}{110913}Co tady dělá Boris? {110949}{110988}Borisi, co tady děláš? {111001}{111048}Seru na tebe! {111251}{111288}Kde je kufřík? {111324}{111385}-Ty sráči.|-Neser mě, Borisi. {111388}{111438}Já ti ukážu. {111525}{111563}Seru na tebe! {111661}{111711}Skoro sem to měl. {111713}{111761}Kurva fix. {111863}{111909}Seru na vás na všechny. {111950}{112013}Ty šťastnej bastarde. {112150}{112212}Jééé, to je paráda. {112225}{112288}Moc se s tím nesbližuj.|Jde to k Brick Topovi. {112300}{112334}Nech toho psa tady. {112338}{112450}-Sole, proč prostě neodjedem?|-Protože život je příliš krátký, Vincente… {112451}{112525}…a bude mnhoem kratší, když si|to bude Brick Top přát. {112526}{112612}-Takže tu nech toho psa.|-Chci ho tady nechat. {112613}{112637}Nestarej se o něj! {112638}{112735}A jestli ten cikánskej sráč bude|zraněnej, tak za to zaplatíš. {112775}{112798}No dobrá. {112824}{112863}Sedni si. Sedni. {112976}{113050}Nechci tam jít. Už mě nikdy neuvidíš. {113063}{113113}Dobře, nemusíme, jestli nechceš. {113134}{113184}V pořádku, jen mi dej ten kámen… {113188}{113284}…a já ho dám Brick Topovi. Joo? {113288}{113388}Dobře. Dej mi minutku.|Je to trochu nešikovný. {113475}{113501}Proč je to tam dole? {113534}{113600}No, já to tam dal pro případ,|že bychom dostali do držky. {113611}{113650}Ty nejsi z týhle planety, že jo? {113663}{113750}Kdo by dal do držky dvěma černochům,|který držej pistole… {113761}{113850}…seděj v autě,|který stálo míň než tvoje košile? {113913}{114001}Tony Kulkozub a jeho přítel, Desert Eagle 50. {114013}{114074}Co ty s tím chtěj dělat? {114075}{114126}Oba se na mě právě koukaj. {114201}{114310}Nikdy bys neměl podceňovat|předpovídatelnost hlouposti. {114313}{114338}A teď, ven z auta. {114351}{114400}A ty vaše pistolky na vodu nechte v autě. {114425}{114513}Hele, prostě mu řekni, že ten kámen|je v kanceláři. {114524}{114560}Budu o tom přemýšlet. {114675}{114697}Proč je zpocený? {114750}{114775}Ooo, nevadí. {114786}{114846}Tommy, proč se potíš? {114850}{114950}-Ve skutečnosti se trochu bojím.|-Čeho se bojíš? {114972}{115059}Co se stane, když ten cikán|knockoutuje toho druhýho chlápka? {115063}{115111}Myslím, že už to jednou udělal, že jo? {115113}{115213}Asi nás zabijou dřív než vypadneme z budovy|a pak nás sežerou prasata. {115238}{115325}Jsem rád, že vás vidím, jak ze|zasraný úzkosti lezete po zdi. {115373}{115463}Promiň mi ten cynismus,|ale já prostě nevěřím cikánům. {115475}{115525}Nemysli si, že mě to nenapadlo. {115534}{115622}Dneska večer je pohřeb jeho matky.|Bůh jí žehnej. {115688}{115750}Víte, tihle cikáni mají rádi drink po ránu. {115763}{115846}Nebojím se o to, jestli Mickey|knockoutuje toho druhýho chlapa. {115850}{115924}Bojím se, jestli to dotáhne do čtvrtýho kola. {115925}{115988}A co když to do něj nedotáhne? {116000}{116050}Tak nás zabijou dřív než stihnem|odejít z budovy… {116063}{116138}…a domnívám se, že pak|se z nás stane žrádlo pro prasata. {116188}{116238}Tak proč si tak klidný? {116263}{116313}-Řek sem…|-Já sem slyšel co si řek, Tommy! {116326}{116398}Není to jako bysme měli teď na vybranou,|že jo? {116400}{116475}Ty mi ukážeš, jak mám ovládat toho|zasranýho divokýho cikána… {116484}{116588}…a já ti ukážu, jak se ovládá|pomatený gangster krmící prasata. {116613}{116675}Kurva! Jdu se projít. {117638}{117675}Sakra, ten zasranej pes! {117713}{117749}Pokračujte, dostaňte toho psa. {117772}{117849}-Je to tu trochu plesnivý, nebo né?|-Otevřete okno. {118047}{118099}Vy lidi žijete jako zvířata. {118113}{118150}Takže, kde je ten kámen? {118159}{118211}-No tak, kde je?|-Je tamhle. {118213}{118288}-Kde? Kde?|-Nechal sem ho v krabici. {118413}{118438}Je prázdná. {118448}{118521}Začíná mě z toho pálit žáha.|Tony, udělej s tím něco. {118538}{118588}Ne, já to myslim vážně! {118600}{118659}Pes. Ten pes to musí mít. {118750}{118825}Tak se tedy podíváme, né? Tony. {118863}{118925}-Co?|-Podívej se do toho psa. {118960}{119026}-Myslíš "podívat se do psa"?|-Myslím, abys ho otevřel. {119136}{119213}Není to přece plechovka fazolí.|Jak to myslíš, otevřít ho? {119221}{119263}Ty víš, co mám na mysli. {119325}{119350}To je trochu silný. {119400}{119425}O tom nevím. {119463}{119500}Ne, to nemůžeš udělat. {119571}{119600}To zasraný pískání! {119609}{119700}Nikdy předtím si neslyšel psa pískat?|Dej mi tu zatracenou zbraň! {119771}{119810}Já toho psa sejmu! {120001}{120047}Sejmi toho posranýho psa! {120301}{120372}Ty jeden zasranej parchante. {120660}{120684}Díky Bohu za to. {120936}{121013}Nesnáším zasraný psy!|No tak poď, Tony. {121086}{121125}Tony, no tak poď! {121325}{121350}Tony? {121650}{121713}-Něco k proclení?|-Jo. Nejezděte do Anglie. {121775}{121872}Ten pes vrátí zpátky do tábora.|To psy vždycky dělaj. {121875}{121925}A jak ten tábor najde? {121935}{121988}Vyčmuchá ho, Sole. {121996}{122063}Dobře. Ale musíme počkat|až do rozbřesku. {122072}{122113}A musíme se zbavit těch mrtvol. {122124}{122200}Ta s tou čepicí na hlavě už začíná smrdět. {122209}{122325}Dobrá. Jenom je musíme narvat do auta|a pak najít nějakou prasečí farmu. {122401}{122437}Mickey. {122487}{122512}Mickey! {122575}{122625}Si v pohodě, Mickey? {122688}{122721}Potřebuju se napít. {122787}{122813}Nemůžeš mu dát napít! {122825}{122874}To není pro něj. To je pro mě. {123009}{123050}Jasně, kámo. Amen. {123225}{123325}Je to pěkněj bastard ten Good Night|Anderson, takže buď ve střehu. {123350}{123387}V pořádku, Mickey? {123400}{123437}Mickey! {123546}{123587}Potřebuju se vysrat! {123612}{123725}Jestli uvidíš toho cikána, Turkishe|nebo jeho přítelkyni odcházet… {123736}{123786}…tak ty bastardy zastřel. {123837}{123900}Dobře, to jo všechno.|Máme tu zápas, na kterej musíme. {124072}{124100}Dobře, Tome. {124125}{124225}-Doufám, že tentokrát to bude lepší show.|-Tohle mi to nahradí. {124226}{124286}Mickey půjde k zemi ve čtvrtém. {124287}{124350}Terry, tamhle se přijímají sázky. {124360}{124399}Zapomeňte na mě. {124400}{124462}Já na vás zapomenu, jestli|půjde k zemi podle dohody. {124547}{124612}-Naši chlapci jsou v táboře?|-Už tam jsou. {124697}{124750}Kurva, jak já nesnáším cikány. {124799}{124888}-Jak dlouho se tu zdržíme?|-Dokud to bude probíhat. A teď drž hubu. {124922}{124962}Kurva já nesnáším cikány. {124997}{125037}Kurva, von je snad ožralej? {125050}{125100}Takový je před bojem. {125110}{125162}Víš, kdy máš jít k zemi? {125173}{125226}Samozřejmě, že ví, kdy má jít k zemi. {125237}{125337}Zasranej ksichte, kdo to s tebou mluví?|Ptal se jeho, ne? {125349}{125410}Zasranej ksicht? To mám rád, Errole. {125412}{125473}Budu si pamatovat,|že příště se narodím tvý matce. {125475}{125559}-Teď ne.|-Bude to tragédie boje. {125562}{125626}Buď hodnej.|Je to cesta k tomu, aby byla válka. {125637}{125674}A nic tu neni tvý. {125700}{125799}Je tu kemp plný cikánů, který|si nemyslí, že si legrační. {125800}{125884}Ne když hasí plameny na zádech svých dětí. {125922}{125962}Teď vstaň a už kurva bojuj. {126111}{126187}Tři kola a půjdeš k zemi, viď, cígo! {127400}{127475}Starám se tu o to. Žádné vyjebávání,|žádné vyškrabávání očí. {127484}{127536}Ukažte to nejhorší. Jdeme na to! {128287}{128351}Co se to do prdele děje?|Chceš ho dodělat nebo co? {129373}{129411}Můžem říct, že ho zachránil zvonek. {129425}{129510}Uvědomuješ si následky knouckoutování|toho druhýho chlapa? {129512}{129571}Mickey, nesmíš ho knockoutovat. {129725}{129771}Od sebe. {130587}{130621}Co, je snad kurva hluchej? {130657}{130698}Co to dělá? {131075}{131108}Poď sem a sedni si. {131175}{131223}Co to kurva děláš, Mickey? {131230}{131275}Tancuješ tam jako víla. {131287}{131349}Pověsí nás, jestli zjistí,|že to je domluvený. {131369}{131419}Běž a nandej mu to. {131450}{131570}Ale hlavně ho kurva neknockoutuj. {133497}{133562}Všechno, co musí udělat je zůstat ležet. {133674}{133724}A teď jsme v prdeli. {133924}{133949}Nemůže vstát. {133956}{133973}Musíme pryč. {133981}{134099}Ten blbej cikán věděl, že Brick Top má|pitomce s brokovnicema a vášní pro zabíjení… {134109}{134167}…který seděj kolem jeho tábora. {134174}{134292}Jakmile to tábořiště srovnaj se zemí,|bude to samý čekat nás. {134357}{134399}Někdy přejdeš silnici|a podíváš se špatným směrem? {134407}{134437}Dejte mi tu zasranou bouchačku! {134449}{134511}A, hej, presto,|poblíž vás je tu auto. {134519}{134545}Takže, co uděláš? {134561}{134610}Něco velmi pošetilýho. {134620}{134687}Zmrzneš. A život ti neproběhne před očima… {134695}{134749}…protože jsi viděšenej moc na to,|abys myslel. {134762}{134834}Prostě ztuhneš a nasadíš debilní obličej. {134842}{134894}Ale cikán ne. A proč? {134899}{134967}Protože měl plán, jak předběhnout tu káru. {135024}{135074}Už předtím se mi zdálo… {135083}{135160}…že smrt své matky přijal poměrně lehce. {135237}{135299}Na každou akci existuje reakce. {135310}{135349}A cikánova reakce… {135372}{135399}…je celkem zasraná věc. {136412}{136460}Pete, mluv na mě. {136467}{136549}Jestli chcete, aby vás váš přítel slyšel,|tak mluvte mnohem víc nahlas. {136769}{136849}-Dejte mi tu posranou bouchačku.|-Já ti dám bouchačku, ty kundo. {137047}{137133}Tak si myslím, že ten cikán vsadil|prachy sám na sebe. {137159}{137242}A to je důvod, proč nikdy nešel k zemi,|když se to od něj očekávalo. {137286}{137324}Pěkně nás všechny dostal… {137368}{137405}…zatímco se uklidňoval. {137458}{137519}Teď je to horší než když sme začali. {137649}{137709}Druhého dne jsme jeli na to tábořiště… {137717}{137787}…ale cikáni během noci zmizeli. {137798}{137844}Což bylo pravděpodobně správný… {137849}{137956}…když uvážíme, že někde v téhle oblasti|pohřbili 12 lidí. {137962}{137996}Kde je? {137999}{138049}Určitě není tady, kurva, to je jistý. {138074}{138157}Nemůžeme ho požádat, aby pro nás bojoval,|když ho nemůžeme najít, že jo? {138162}{138237}Cikána,|který nechce být nalezen prostě nenajdeš. {138295}{138371}Teď by mohl být v tábořišti|v zasraný Kambodži. {138410}{138449}Do hajzlu! Tak dem. {138580}{138646}-Co tady děláte?|-Co je ti do toho? {138737}{138787}Takže, co tu děláte? {138974}{139042}Jsem na procházce se psem.|Co máš za problém? {139084}{139099}Co je v tom autě? {139122}{139157}Sedadla a volant. {139186}{139224}Co víš o cikánech? {139272}{139318}Vím, že se jim nedá věřit. {139369}{139433}V pořádku, vem si svýho psa a jděte. {139449}{139487}Vem toho psa, Tommy. {139535}{139562}Toho psa. {139599}{139709}No tak, hochu. Tak pojď.|Pojď, Daisy. Ne, Daisy! {139724}{139767}Miluje toho psa. {139774}{139817}Vždycky hrajou pitomý hry. {139824}{139899}Přestaň se tu poflakovat a nastup do auta.|Tommy! {139949}{140062}Hodnej. Hodnej.|Hondej kluk. Daisy, hodnej. {140323}{140358}Mohl byste mi říct… {140362}{140442}…proč máte v kufru mrtvolu, který chybí ruka? {140458}{140481}Hej, Georgi… {140512}{140567}…je to čepice, to co má na hlavě? {140649}{140707}Ooo, ty máš rád psy, že jo, Tommy? {140946}{141006}Tommy mě přemluvil abychom|si toho psa nechali. {141012}{141099}Nakonec jsem souhlasil, ale jen|pokud ho vezme k veterináři. {141106}{141162}Už sem to pískání nemohl vydržet. {141172}{141249}Veterinář našel nestrávenou botu,|pískací hračku… {141258}{141336}…a 84-karátový diamant|ležící v jeho žaludku. {141349}{141411}Je to docela úžasný, co všechno|se může stát za týden. {141422}{141468}Ještě sem neskončil. {141487}{141534}Takže, co uděláte? {141542}{141610}Měli byste vidět, člověka, který|se vyzná v těchhle věcech. {141617}{141649}Takže, co si myslíte? {141697}{141748}Víte o někom, koho by to zajímalo? {141867}{141886}Možná.